本書(shū)參考行為導(dǎo)向教學(xué)法,設(shè)定了一系列生活和職場(chǎng)中常見(jiàn)的口頭與書(shū)面溝通的情境,按照“任務(wù)要求—情境設(shè)定—任務(wù)實(shí)施—知識(shí)鏈接—探討分享—實(shí)訓(xùn)拓展”的體例,引導(dǎo)學(xué)生進(jìn)行有效的人際溝通,掌握演講和辯論、推銷的一般技法,并能完成如會(huì)議通知、市場(chǎng)調(diào)研、活動(dòng)策劃等任務(wù)中的應(yīng)用文書(shū)寫(xiě)作,切實(shí)提高溝通能力和寫(xiě)作水平。
《清華語(yǔ)言學(xué)》集刊是由清華大學(xué)人文學(xué)院中文系
本書(shū)把近代音系化成表格。分上、下兩編。上編為對(duì)近代音系的簡(jiǎn)介,分介音、聲母、韻母,主要介紹《中原音韻》和《蒙古字韻》中的各個(gè)問(wèn)題,并就兩者的差異和它們各自所代表的不同音系作了分析。由于學(xué)界對(duì)《蒙古字韻》研究較少,故對(duì)《蒙古字韻》介紹得略多一些。下編是表格,根據(jù)《中原音韻》,分成50個(gè)帶介音的韻母(比楊耐思《中原音韻音系
本教材共8個(gè)單元,內(nèi)容涉及母語(yǔ)習(xí)得研究、二語(yǔ)習(xí)得研究、中介語(yǔ)、二語(yǔ)教學(xué)、個(gè)體差異與二語(yǔ)習(xí)得、社會(huì)文化因素與二語(yǔ)習(xí)得、二語(yǔ)習(xí)得的研究課題和數(shù)據(jù)類型等,旨在幫助學(xué)生了解二語(yǔ)習(xí)得所涉及的內(nèi)容(即語(yǔ)音學(xué)和音系學(xué)、形態(tài)學(xué)、句法學(xué)、語(yǔ)義學(xué)、語(yǔ)用學(xué))、理論(如行為主義理論、天賦論等)、影響因素(如個(gè)體差異、社會(huì)文化因素等)等,以增加
文庫(kù)是我國(guó)外語(yǔ)界一級(jí)學(xué)會(huì)“中國(guó)英漢語(yǔ)比較研究會(huì)”遴選的中國(guó)外語(yǔ)界領(lǐng)軍學(xué)者的學(xué)術(shù)論文自選集,共30冊(cè),全方位展示外語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)、教育、翻譯、文學(xué)等方面的重要成果。本書(shū)以翻譯學(xué)為獨(dú)立自主學(xué)科發(fā)展的主軸,由譚載喜教授自選論文14篇,分“翻譯與譯學(xué)本質(zhì)”“譯學(xué)再思與西方翻譯史學(xué)研究”“譯學(xué)疆域拓展與本質(zhì)堅(jiān)持”三部分展開(kāi)討論。這些文
文庫(kù)是我國(guó)外語(yǔ)界一級(jí)學(xué)會(huì)“中國(guó)英漢語(yǔ)比較研究會(huì)”遴選的中國(guó)外語(yǔ)界領(lǐng)軍學(xué)者的學(xué)術(shù)論文自選集,共30冊(cè)
言語(yǔ)交流對(duì)老年人的生活質(zhì)量和社會(huì)融入至關(guān)重要,言語(yǔ)產(chǎn)生老化也是研究者廣泛關(guān)注的熱點(diǎn)問(wèn)題。本書(shū)在信息論的視角下聚焦老年人言語(yǔ)產(chǎn)生功能的改變,致力于探索老年人在言語(yǔ)產(chǎn)生中信息傳輸?shù)暮诵奶卣、傳輸質(zhì)量和效率下降的老化機(jī)制,以及基于認(rèn)知控制對(duì)言語(yǔ)老化的行為干預(yù)和神經(jīng)調(diào)控。本書(shū)在研究思路上融合了心理學(xué)、語(yǔ)言學(xué)、神經(jīng)科學(xué)等多學(xué)科的
本書(shū)基于語(yǔ)言事實(shí)與語(yǔ)言規(guī)范的辯證關(guān)系,明晰了異形詞的界定、異形詞的成因與類型等問(wèn)題,探索了相關(guān)理論研究背景和范疇,為后續(xù)研究構(gòu)建了科學(xué)合理的研究理論框架。書(shū)稿從宏觀的角度來(lái)討論了異形詞規(guī)范的三個(gè)層次:語(yǔ)言自身的規(guī)范、辭書(shū)規(guī)范、文件規(guī)范,并進(jìn)一步指出了以上三種規(guī)范的關(guān)系:語(yǔ)言自身的規(guī)范是制定辭書(shū)規(guī)范和文件規(guī)范的基礎(chǔ);語(yǔ)言
全書(shū)以云南省普洱市瀾滄拉祜族自治縣糯福鄉(xiāng)阿里村阿卡話為主要研究語(yǔ)料,以孟連傣族拉祜族佤族自治縣芒信鎮(zhèn)、西雙版納傣族自治州景洪市景哈哈尼族鄉(xiāng)、勐?h打洛鎮(zhèn)、勐臘縣勐滿鎮(zhèn)等阿卡話為參考語(yǔ)料,對(duì)生活在云南邊境地區(qū)的哈尼族阿卡人語(yǔ)言文化進(jìn)行了系統(tǒng)調(diào)查和描寫(xiě),展示了語(yǔ)言文化研究的技術(shù)路線、研究方法。在阿卡社區(qū)經(jīng)濟(jì)、文化、教育等扶
語(yǔ)言文字作為社會(huì)交流、身份認(rèn)同和文化傳承的基本媒介,既反映了人類社會(huì)的多樣性與復(fù)雜性,也在根本上影響著國(guó)家治理的結(jié)構(gòu)與進(jìn)程。語(yǔ)言治理作為一種學(xué)術(shù)理念和研究取向,是隨著中國(guó)將“完善和發(fā)展中國(guó)特色社會(huì)主義制度、推進(jìn)國(guó)家治理體系和治理能力現(xiàn)代化”作為全面深化改革的總目標(biāo)之后而興起。本刊將聚焦語(yǔ)言治理的理論與實(shí)踐,審視語(yǔ)言治理