本書由11個(gè)單元組成,以不同的主題展開,系統(tǒng)講解了英語公眾演講涉及的環(huán)節(jié)和步驟。每個(gè)單元包括主題探究、技巧學(xué)習(xí)、案例分析和演講語言學(xué)習(xí)四個(gè)模塊,各模塊有機(jī)串聯(lián),充分體現(xiàn)了本書的信息、教育、體驗(yàn)、引導(dǎo)和探索五種基礎(chǔ)功能。本書以培養(yǎng)英語演講技能為主題,以講好中國故事為依托,縱向方面,循序漸進(jìn)地講解了英語演講的各個(gè)步驟技巧,
2025版《考研真相 真題解析篇(四)》英語(二)(旗艦版)
2025版《考研真相 真題解析篇(三)》英語(二)(旗艦版)
本書重點(diǎn)探討英語常用的修辭格,對英語修辭格進(jìn)行合理的分類,說明各修辭格的功能、分類、使用領(lǐng)域等,對相近的修辭格進(jìn)行對比分析,通過大量的英語不同文體中的實(shí)用例句說明與分析各修辭格的使用。同時(shí),本書還將從全新的角度分析英語修辭格的綜合運(yùn)用現(xiàn)象,從而有助于使用者欣賞英語修辭的美,進(jìn)而可以在寫作中使用恰當(dāng)?shù)男揶o手法提高其寫作的
本書為當(dāng)代翻譯跨學(xué)科研究文庫系列之一,以自建《紅樓夢》原文一霍譯本-楊譯本平行語料庫為基礎(chǔ),采用定量統(tǒng)計(jì)與定性分析相結(jié)合的方法,對《紅樓夢》原文、霍譯本、楊譯本中的會話引導(dǎo)語進(jìn)行分析考察。全書共五章,緒論部分介紹了本書研究的緣起、背景、采用的研究方法,以及研究意義。第一章對該研究的相關(guān)學(xué)術(shù)成果進(jìn)行了梳理,并提出了本書研
2025版《考研真相》英語(二)書課包2005-2014
《漢英文學(xué)精粹翻譯鑒賞》由中國古代詩歌、中國現(xiàn)當(dāng)代詩歌、中國古代散文、中國現(xiàn)當(dāng)代散文漢譯英作品鑒賞和英美詩歌、英美散文英譯漢作品鑒賞六部分組成。每一部分包括閱讀導(dǎo)引、作品欣賞、欣賞提示等內(nèi)容。閱讀導(dǎo)引放在每部翻譯作品之前,是根據(jù)中西方翻譯理論對譯例進(jìn)行闡釋;作品欣賞部分精選了漢英膾炙人口的經(jīng)典作品及其對應(yīng)的翻譯作品;欣
1.以題型為主線,循序漸進(jìn)提升本套書包含聽力篇、閱讀篇、寫作篇和口語篇4個(gè)分冊,每個(gè)分冊都是以考試題型為主線來編排的,考生在學(xué)習(xí)時(shí)可以逐個(gè)題型一一突破,穩(wěn)扎穩(wěn)打。在內(nèi)容上,本套書非常注重知識的循序漸進(jìn),每個(gè)題型的學(xué)習(xí)都按照基礎(chǔ)篇提分篇實(shí)戰(zhàn)篇來設(shè)置,考生先通過基礎(chǔ)篇掌握每種題型考查的內(nèi)容和基本的答題策略,然后通過提分篇來
以題型為主線,循序漸進(jìn)提升 本套書包含聽力篇、閱讀篇、寫作篇和口語篇4個(gè)分冊,每個(gè)分冊都是以考試題型為主線來編排的,考生在學(xué)習(xí)時(shí)可以逐個(gè)題型一一突破,穩(wěn)扎穩(wěn)打。在內(nèi)容上,本套書非常注重知識的循序漸進(jìn),每個(gè)題型的學(xué)習(xí)都按照基礎(chǔ)篇提分篇實(shí)戰(zhàn)篇來設(shè)置,考生先通過基礎(chǔ)篇掌握每種題型考查的內(nèi)容和基本的答題策略,然后通過提分篇