本書在前賢和今人的基礎(chǔ)上,以竭澤而漁的態(tài)度,全面搜集與水滸有關(guān)的各類戲曲形式和版本,包括雜劇、傳奇、折子戲、子弟書和快書等,計(jì)129種,參校眾本,從而為專業(yè)研究者和一般讀者提供一種收錄較全、可讀性強(qiáng)、方便比較研究的水滸戲曲文獻(xiàn)的匯編集成。
本書共分四冊(cè)。是選自江西作者的詩文別集或筆記里稀見詩話的搜集匯編。本次全面系統(tǒng)地整理江西詩話,在幾乎汗牛充棟的文獻(xiàn)資料中,鉤稽整理出十七部總數(shù)120萬字的珍稀罕見的江西地域詩話,絕大多數(shù)未經(jīng)現(xiàn)有的各種詩話總集所收錄。對(duì)于探討歷史發(fā)展中的江西詩學(xué),總結(jié)“大江西詩派”的發(fā)展歷程,拓展江西詩學(xué)乃至中國詩學(xué)研究學(xué)術(shù)的時(shí)間空間維
本書內(nèi)容包括:刑偵劇中偵查主體、措施、方法、程序、技術(shù)相關(guān)問題研究;刑偵劇中法治啟示及法治效用相關(guān)問題研究;刑偵劇推進(jìn)警務(wù)文化建設(shè)資政服務(wù)相關(guān)問題研究;國內(nèi)外刑偵劇若干問題比較研究;刑偵劇的劇本創(chuàng)作、拍攝、演員的招募、后期制作相關(guān)問題研究;偵查學(xué)與影視學(xué)等相關(guān)學(xué)科交叉研究;其他與刑偵劇相關(guān)的理論與實(shí)務(wù)問題研究。常設(shè)欄目
本書介紹了蒙古文小說批評(píng)理論的歷史衍變,重新梳理了新時(shí)期蒙古文小說批評(píng)的歷史演變過程。本書首先從文學(xué)批評(píng)的內(nèi)涵、民族文學(xué)及文學(xué)評(píng)論的發(fā)展脈絡(luò),分析研究了民族文學(xué)批評(píng)隊(duì)伍現(xiàn)狀;其次,從小說的基本要素出發(fā),分析研究了民族小說主題和人物形象批評(píng)的觀念變遷;然后,分析了新時(shí)期蒙古文小說的批評(píng)手法和新型批評(píng)模式;最后,分析研究了
本書以史為線,結(jié)合對(duì)詩人、詩派、詩作的把握,分先秦、秦漢、魏晉、南北朝、隋唐、宋元、明清七個(gè)時(shí)期,設(shè)置七十四個(gè)專題解析傳統(tǒng)詩學(xué)主題。具體篇章從中國傳統(tǒng)詩詞的重要維度如主題、意象、情感等入手,通解古詩詞意境,揭明意境如何在情感演繹過程中生成悠遠(yuǎn)綿長的美感,這種美感又如何隱藏通約性的生命哲思。最后從傳播的角度解讀范例作品的
《為孩子解讀<儒林外史>》以問題為綱,以人物形象的剖析為主,利用大概20余個(gè)主題、話題、問題從小說內(nèi)外進(jìn)行細(xì)致地剖析,有理有據(jù)又有新的思考,對(duì)青少年閱讀理解《儒林外史》大有裨益。 作者對(duì)《儒林外史》的解讀并不停留在作品本身,更是挖掘出了《儒林外史》的跨時(shí)代意義以及閱讀名
本書精選了近200首具有豐富文學(xué)欣賞性和文化代表性的七言絕句古詩,翻譯成英文詩歌形式。對(duì)每一首古詩的處理都分為三部分:原詩釋義,譯文以及翻譯心得。
宋末遺民詞人蔣捷,對(duì)后世詞學(xué)發(fā)展產(chǎn)生了深刻影響。本書從傳播與接受的角度首次系統(tǒng)考察蔣捷及其《竹山詞》對(duì)后世詞壇的影響,尤其是全面深入地探究元、明、清及近代詞壇諸多詞派、詞人的次韻唱和、詞體推尊。閱讀本書,不僅可以豐富相關(guān)詞學(xué)知識(shí),更能立體透視蔣捷對(duì)后世詞壇的多維復(fù)雜影響,加深對(duì)于宋詞及其文學(xué)影響的廣泛認(rèn)知。本書對(duì)于大力
本書通過對(duì)成都古今對(duì)聯(lián)的整理分析,解讀成都城市文化的實(shí)質(zhì)內(nèi)涵,考察對(duì)聯(lián)文化在當(dāng)代成都的發(fā)展?fàn)顩r,認(rèn)識(shí)優(yōu)秀歷史文化在當(dāng)代成都的生動(dòng)表達(dá)。本書主要研究了天府成都與對(duì)聯(lián)文化的內(nèi)在聯(lián)系,提出成都是對(duì)聯(lián)文化的發(fā)源地、興盛地、傳承地。從成都對(duì)聯(lián)中可以看出天時(shí)有序、風(fēng)物宜人,山巒聳峙、群峰拱衛(wèi),江河縱橫、水脈攸長,園林?jǐn)垊、風(fēng)光動(dòng)人
曾鞏詩論(精)/曾鞏研究書系