本書運用文獻語言學(xué)方法對黑水城出土藏傳佛教后弘期早期法本西夏文《解釋道果語錄金剛句記》卷一進行錄文、釋讀和?保瑖L試整理該文本所涉詞語的藏、夏對譯關(guān)系,對探索譯自藏文的西夏文“道果”法文獻的研讀方法進行了實踐。進一步佐證了元明時期中原所傳藏傳佛教“道果”法早期法本與西夏的淵源關(guān)系,堪為研究西夏所傳藏傳佛教的總體面貌以及
本書在佛教中國化的大背景下,以方法論為視角,以辯證思維為研究對象,通過分析僧肇“中道思維”與“即體即用”思維的形成進路、理論形態(tài)與核心特征,研究僧肇對般若中觀學(xué)辯證思維、中國古代哲學(xué)辯證思維融合轉(zhuǎn)換的原因、路徑與內(nèi)容,揭示佛教中國化的某些理論特點以及僧肇辯證思維對佛教中國化的影響。
本書共分八部分,內(nèi)容包括:禪與日本藝術(shù)、從學(xué)禪到學(xué)射箭、心靈拉弓、不放箭的放箭、以心傳心、箭術(shù)的大道、結(jié)束與開始、從箭術(shù)到劍道。
本書為中國佛學(xué)院普陀山學(xué)院組織的以佛學(xué)研究為主體的專業(yè)性學(xué)術(shù)論文匯編!镀胀訉W(xué)刊》第十六輯以觀音信仰的深入研究為特色,分為特稿、觀音信仰的思想和文本基礎(chǔ)研究、觀音菩薩女性化研究、觀音信仰形態(tài)及傳播研究、觀音菩薩圖像研究、其他研究等專題,共收入十九篇文章,反映了學(xué)術(shù)界近期的動態(tài)成果。本輯收入的論文,包括《菩薩道場、大師搖
《金剛經(jīng)》全稱《能斷金剛般若波羅蜜經(jīng)》,又稱《金剛般若波羅蜜經(jīng)》,1卷。本次注譯以鳩摩羅什本為底本。鳩摩羅什所翻譯的大乘經(jīng)論很多,如般若、法華、凈名、彌陀等經(jīng),智度、中、百、十二門等論,信實而能達意,文筆又優(yōu)美雅馴,在翻譯界被認(rèn)為是第一流最成功的譯品。所以,鳩摩羅什的譯典,千百年來受到國人的推崇,得到普遍的弘揚!缎慕(jīng)
本書主要是真諦的翻譯著作和個人撰述,經(jīng)過對真諦所著譯經(jīng)典的收集并予以分類,對原典進行分段、?焙妥⑨,特別是對原典某些生僻字、異體字等進行多版本出處解說。該書經(jīng)過對真諦所著譯經(jīng)典的收集并予以分類,對原典進行分段、?焙妥⑨,特別是對原典某些生僻字、異體字等進行多版本出處解說。
本書點校采用《中華大藏經(jīng)》第七十四冊影印的《永樂南藏》本,及其以《嘉興藏》(徑山本)為校本的?庇;同時參校禪宗其他燈錄、語錄、僧傳。
本書旨在把居士團體放在漫長的佛教歷史長河中,一手挖掘典籍中的相關(guān)經(jīng)律論,一手探析事件背后的思想交鋒,并聚焦近代中國這一居士運動的最高潮部分,以楊仁山、太虛、歐陽漸、印順等影響近代佛教的重點人物為中心,還原歷史事件,從各個維度深入分析其思想根源,抽絲剝繭,層層梳理,重點解決了居士的理論根源、近代佛教的危機、居士組織與居士
本書收錄了《藏傳佛教寺廟傳統(tǒng)僧舍模式及其現(xiàn)代變革》《宗教行為對宗教生態(tài)的影響》《論藏傳佛教僧服的演變及當(dāng)代變化》《<入中論>廣大行思想探析》《當(dāng)今藏傳佛教寺院“行”于社會研究》等文章。
本書是由北京大覺寺與團城管理處組織編纂的一部研究大覺寺與西山歷史文化的專題性文集。由五部分組成:一是寺廟文化研究,主要論述大覺寺與西山的歷史文化,諸如僧人、廟會、寺廟建筑、相關(guān)地理環(huán)境等;二是文物考釋與探索,意在利用契約文書、銅鐘、碑刻、佛塔等考古文物性資料深入探討大覺寺的歷史價值;三是遺產(chǎn)保護與利用,從大覺寺的保護、