《泰語(yǔ)閱讀教程》共3冊(cè),《泰語(yǔ)閱讀教程1》為第一冊(cè),適用于泰語(yǔ)專業(yè)本、專科學(xué)生一年級(jí)下學(xué)期“泰語(yǔ)閱讀”課程的教學(xué)。教材內(nèi)容由淺入深,從易到難,符合認(rèn)知規(guī)律。教材選編的內(nèi)容真實(shí)、實(shí)用,涵蓋了泰國(guó)日常生活、禮儀、風(fēng)俗、概況等。選材主要來(lái)源于泰國(guó)中小學(xué)課本及一些泰文原版書(shū)籍,語(yǔ)言使用規(guī)范、地道。本教材共23篇課文,每篇課文均
本教材以夯實(shí)學(xué)生的語(yǔ)法知識(shí),提高學(xué)生的語(yǔ)言能力為中心,強(qiáng)調(diào)從宏觀視角出發(fā)對(duì)緬語(yǔ)進(jìn)行描寫分析,從微觀角度出發(fā)對(duì)緬語(yǔ)進(jìn)行實(shí)踐運(yùn)用,體系完善,內(nèi)容科學(xué),層次清晰,舉例生動(dòng)。可作為緬語(yǔ)專業(yè)本科教材,也可供高職高專及中等程度的自學(xué)者使用。
本教材重點(diǎn)培養(yǎng)學(xué)生的涉越商務(wù)應(yīng)用能力。以應(yīng)用為導(dǎo)向,體現(xiàn)知識(shí)學(xué)習(xí)和技能訓(xùn)練兼顧的原則,突出實(shí)踐技能操作。全書(shū)分為商務(wù)接待、博覽會(huì)、市場(chǎng)調(diào)研、商務(wù)談判、商務(wù)信函、合同的訂立、保險(xiǎn)與理賠、招聘、越南貿(mào)易法簡(jiǎn)介等17個(gè)單元項(xiàng)目,每個(gè)項(xiàng)目均按知識(shí)點(diǎn)進(jìn)行設(shè)計(jì)。突出培養(yǎng)“越語(yǔ)+商務(wù)+實(shí)踐+文化”的復(fù)合型人才的特色。同時(shí),本書(shū)在使用
本書(shū)旨在為泰語(yǔ)初學(xué)者在學(xué)習(xí)書(shū)寫泰文字體的過(guò)程中提供指南,內(nèi)容包括:中輔音和單元音的書(shū)寫;單元音和特殊元音的書(shū)寫;聲調(diào)符號(hào)的書(shū)寫;高輔音的書(shū)寫;低輔音的書(shū)寫;復(fù)合元音的書(shū)寫;特殊符號(hào)和數(shù)字的書(shū)寫;綜合練習(xí)。
《越南語(yǔ)詞匯分類學(xué)習(xí)小詞典(新版)》是一本詞匯分類學(xué)習(xí)的小型工具書(shū),收入超過(guò)9000條詞語(yǔ)表達(dá),分類從交際需要和語(yǔ)言自身特點(diǎn)出發(fā),涉及現(xiàn)代社會(huì)生活的方方面面。全書(shū)由14大類50個(gè)小類構(gòu)成。分類詞條,越南牙語(yǔ)列在每頁(yè)的中間,漢語(yǔ)在左側(cè),英語(yǔ)在右側(cè)。漢語(yǔ)意思對(duì)應(yīng)于越南語(yǔ),排列順序按照漢語(yǔ)拼音,相關(guān)條目、概念或者具體使用歸列
《實(shí)用越南語(yǔ)口語(yǔ)教程》是廣西民族大學(xué)相思湖學(xué)院使用的越南語(yǔ)口語(yǔ)教材。適合大學(xué)本科二級(jí)學(xué)院的實(shí)際情況,內(nèi)容注重實(shí)用,教學(xué)上既重基礎(chǔ)又重語(yǔ)言運(yùn)用。
《越南語(yǔ)基礎(chǔ)聽(tīng)力教程》借鑒了英語(yǔ)等通用語(yǔ)種的基礎(chǔ)聽(tīng)力教材的編寫方式,分專題對(duì)學(xué)生進(jìn)行系統(tǒng)的聽(tīng)力訓(xùn)練。在傳統(tǒng)的對(duì)話、短文聽(tīng)力訓(xùn)練的同時(shí),特別在每個(gè)專題下加入專項(xiàng)聽(tīng)力練習(xí)部分,使聽(tīng)力訓(xùn)練更加系統(tǒng)化。此外,在每個(gè)單元中還加入了復(fù)述、討論及聽(tīng)譯等專項(xiàng)練習(xí),讓學(xué)生加深對(duì)所學(xué)內(nèi)容的印象、提高聽(tīng)力的同時(shí),口語(yǔ)、翻譯等能力也得到提高。
老撾語(yǔ)聽(tīng)力教程1
秦賽南編著的《現(xiàn)代越南語(yǔ)(附光盤2)》適用于越南語(yǔ)專業(yè)一年級(jí)第二學(xué)期精讀課教學(xué)。《現(xiàn)代越南語(yǔ)(附光盤2)》將語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法等語(yǔ)言知識(shí)和聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫、譯五項(xiàng)基本技能訓(xùn)練有機(jī)結(jié)合。選文與語(yǔ)言訓(xùn)練注重新穎、實(shí)用,培養(yǎng)學(xué)生語(yǔ)言應(yīng)用能力,貼近新時(shí)代教學(xué)需求。充分考慮越南的國(guó)情特點(diǎn),著重培養(yǎng)學(xué)生的語(yǔ)言運(yùn)用和跨文化交際能力。
《漢藏比較暨歷史方言論集》選取了著名語(yǔ)言學(xué)家梅祖麟先生1998年以后所著論文15篇,內(nèi)容主要包括兩方面:一是漢藏比較;二是魚(yú)虞有別與現(xiàn)代方言,即用顏之推以及《切韻》序所說(shuō)的江東方言和河北方言來(lái)解釋現(xiàn)代六大方言的來(lái)源和發(fā)展!稘h藏比較暨歷史方言論集》屬社科類范疇。