《烏丟丟的奇遇》是一部優(yōu)美的童話,同時(shí)又是一首由“十四行詩花環(huán)”串聯(lián)起來的歌頌愛的贊歌。烏丟丟是一只小腳丫,他原來是布袋爺爺?shù)哪九嫉囊恢荒_。在尋找布袋老人的路上,他遇到了珍兒,珍兒把它安到一個(gè)沒有腿的布娃娃的身體上,給予他生命。接著他又闖進(jìn)了吟癡老人的家中。在吟老家,他認(rèn)識(shí)了“詩簍子”、泥猴兒、鬃人、不倒翁、蝌蚪人和吟
本教材為一套市面上題材非常新穎的俄語專業(yè)閱讀(泛讀)教材,選材角度獨(dú)特新穎,新的閱讀材料有利于大大提高學(xué)生的閱讀興趣,材料多來自當(dāng)前的時(shí)事熱點(diǎn),題材廣泛,生動(dòng)活潑。內(nèi)容涵蓋新聞時(shí)事、科普知識(shí)、人文社科、人物故事、文化風(fēng)俗。本選題的編寫團(tuán)隊(duì)是一個(gè)權(quán)威的編寫團(tuán)隊(duì),成員來自北京外國語大學(xué)俄語學(xué)院一線教師以及國內(nèi)外優(yōu)秀院校教師
本套教材為“十二五”規(guī)劃教材《俄語》的修訂版。由教育部俄語教研基地黑龍江大學(xué)俄語學(xué)院編寫,俄羅斯遠(yuǎn)東大學(xué)等高校俄語專家教師參加。首版自2008年出版以來,得到全國俄語高校本科年級(jí)的廣泛使用,成為各高校俄語專業(yè)俄語精讀主干教材之一。本次修訂根據(jù)時(shí)代發(fā)展和教學(xué)反饋更新了教學(xué)材料,完善了配套練習(xí),使更適應(yīng)新版專業(yè)教學(xué)大綱的要
本書以語料庫翻譯學(xué)的方法為縱向線索,以學(xué)術(shù)文本翻譯的若干問題為橫向脈絡(luò),對(duì)俄語學(xué)術(shù)文本典型語言現(xiàn)象的翻譯問題進(jìn)行了較為全面的探索和研究。論文首先綜觀了語料庫翻譯研究和國內(nèi)外俄語語料庫的建設(shè)和研究現(xiàn)狀,繼而詳細(xì)描寫了俄漢平行語料庫的語料選取、去噪、入庫和對(duì)齊工作;谡Z料庫的翻譯研究是本書的重點(diǎn)內(nèi)容,我們對(duì)俄漢翻譯中的顯
《大學(xué)俄語口語教程》是俄語零基礎(chǔ)學(xué)生的第二、第三學(xué)期教材。本書具有交際性和實(shí)用性兩個(gè)特點(diǎn)。教材從言語交際的實(shí)際需要出發(fā),在內(nèi)容上選編了常見的題材,涉及人際交往、家庭現(xiàn)狀、日常生活、周末時(shí)光、出行旅游、國外留學(xué)、醫(yī)學(xué)健康、美味佳肴8個(gè)章節(jié)。每一章節(jié)下面設(shè)4個(gè)主題,每個(gè)主題下面附10個(gè)左右的對(duì)話。每個(gè)主題獨(dú)立成一課,由主要
2011年俄語考研試題及參考答案∥1 2011年俄語考研真題詳解/15 2012年俄語考研試題及參考答案∥28 2012年俄語考研真題詳解41 2013年俄語考研試題及參考答案52 2013年俄語考研真題詳解/66 2014年俄語考研試題及參考答案∥78 2014年俄語考研真題詳解∥91 2015年俄語
《從零學(xué)俄語 1秒開口說》在介紹俄語簡介、字母發(fā)音、讀音規(guī)則的基礎(chǔ)上,獨(dú)創(chuàng)分解法幫助學(xué)習(xí)者在理解句意的基礎(chǔ)上開口說俄語。 《從零學(xué)俄語 1秒開口說》提供了日常交流的兩條線交際線和場景線,分別從縱向和橫向,向讀者提供了生活中的105個(gè)日常場景,每個(gè)場景包含高頻詞匯、必備單句和情景對(duì)話。其中,交際線分為基本口語和日
《俄語絲路教程:走進(jìn)中亞》針對(duì)俄語本科提高階段學(xué)生,用中俄雙語編寫,提供絲路沿線國家中亞五國國情的學(xué)習(xí)內(nèi)容,同時(shí)兼顧俄語語言的訓(xùn)練。中亞五國與俄羅斯在政治、經(jīng)濟(jì)、文化等領(lǐng)域有著千絲萬縷的聯(lián)系,俄語仍是族際間交流的通用語言。通過俄語了解這些國家,學(xué)習(xí)俄語絲路國家概況及文化,是本教材編寫的現(xiàn)實(shí)意義。全書共七課,一至第五課為
內(nèi)容簡介:為幫助廣大俄語考生順利通過研究生入學(xué)考試,提高研究生入學(xué)考試成績,我們?cè)谧屑?xì)研究了歷年研究生俄語考試真題的憒況下編寫了本書。書中語法和詞匯講解詳盡,考處到這些語法和詞匯現(xiàn)象會(huì)在考試中重復(fù)出現(xiàn),建議仔細(xì)研讀:閱讀理解和翻懌部分可依照參考譯文仔細(xì)閱讀,以便提高詞匯量:作文范例已經(jīng)俄羅斯專家枚閱,可以大膽模彷與背誦
本書由上、中、下三編組成,分別從宏觀、中觀、微觀三個(gè)層面對(duì)比分析俄漢語副詞的共性與差異。宏觀層面主要關(guān)注俄漢語副詞在定義、范圍、分類、語法及語義-語用特征方面的異同;中觀層面選取時(shí)間副詞和程度副詞兩個(gè)亞類,通過分析語言事實(shí),總結(jié)它們的共性與個(gè)性特征;微觀層面針對(duì)時(shí)間副詞和程度副詞進(jìn)行個(gè)案研究,具體分析сейчас與"現(xiàn)