本書從嶺南文化與南海絲路,中華文化多元視野下的嶺南文化,嶺南文化軟實力的近代構(gòu)建,南海絲綢之路的發(fā)展歷程,嶺南文化對海上絲綢之路的孕育,南海絲路與中外物質(zhì)文化交流,嶺南文化與新時期的發(fā)展建設(shè)等方面綜合論述了海上絲綢之路對嶺南文化的深遠(yuǎn)影響,為新時期進一步弘揚務(wù)實進取的敢為天下先的嶺南文化精神提供參考。
本書共分五個章節(jié)敘述,*章廣東三大民系的形成;第二章海外經(jīng)濟交流與民間中西往來;第三章活躍于對外貿(mào)易中的商人;第四章白話俚語中的洋詞兒;第五章西風(fēng)漸入百姓家。
本書從海外貿(mào)易的視角對海上絲綢之路的歷史演進過程進行描述,按時間順序,分為秦漢、六朝時期南海絲路航線與貿(mào)易的發(fā)源與初步發(fā)展,隋唐時期南海絲路航線、對外貿(mào)易與對外文化交流的進一步發(fā)展,宋元時期的南海絲路海上貿(mào)易及嶺南地區(qū)與西方之間的互動,明清時期嶺南地區(qū)的對外貿(mào)易情況與明清十三行的盛衰,經(jīng)由海上絲路的移民活動與海外華商、
本書從嶺南文化與嶺南建筑概述、早期嶺南建筑、晚清及民國時期的嶺南建筑、宗教傳播與嶺南宗教遺址、華僑文化影響下的碉樓建筑、廣州騎樓與西關(guān)大屋、西方的建筑文化細(xì)節(jié)對嶺南建筑文化的影響等方面闡述了嶺南建筑文化受外來文化的影響。
本書以嶺南為切入點,從西方醫(yī)學(xué)經(jīng)南海海上絲綢之路傳入中國概述發(fā)端于南海海上絲綢之路起點廣州的中國近代西醫(yī)廣東近現(xiàn)代公共衛(wèi)生事業(yè)的開端與發(fā)展建于廣東的醫(yī)學(xué)衛(wèi)生團體與衛(wèi)生管理機構(gòu)首建于廣東的近代中國西藥企業(yè)五個章節(jié)論述了西方醫(yī)學(xué)傳入中國的過程以及影響。
本書為《百川匯南粵:海上絲綢之路對嶺南文化的影響》叢書之一,文學(xué)藝術(shù)篇。共分六個章節(jié)敘述,*章概述了嶺南文學(xué)、嶺南音樂、嶺南繪畫、嶺南戲曲;第二章為以十三行為素材的文學(xué)創(chuàng)作;第三章為嶺南文學(xué)中的海外文化因子;第四章為廣東音樂中的外來元素;第五章為多元化發(fā)展的嶺南畫派;第六章為粵劇的創(chuàng)新與發(fā)展。
本書分析了我國文化產(chǎn)業(yè)的發(fā)展現(xiàn)狀和發(fā)展趨勢,重點探討我國文化產(chǎn)業(yè)領(lǐng)域比較有代表性的創(chuàng)新行為和商業(yè)模式,同時,也對相關(guān)文化產(chǎn)業(yè)的政策體系進行系統(tǒng)的考察和分析。
《中國俗文化研究(第14輯)》主要內(nèi)容包括敦煌變文校注,俗文學(xué)研究,俗信仰研究,新書評介。
1.本書所收主要為20世紀(jì)中國古代文化經(jīng)典在美國的傳播情況,時段限定為1900年至1999年。按年排序,每一年內(nèi)設(shè)大事記 書(文)目錄備注三部分。全書正文后附有專名索引(以漢語拼音為序)人名索引(以漢語拼音為序)人名索引(以西文字母為序)。 2.本書書(文)目錄部分收錄歷年正式出版的專著、編著和譯著。限于篇幅,單篇論文
《20世紀(jì)中國古代文化經(jīng)典在意大利的傳播編年》一書收錄了19001999年間,在意大利出版的有關(guān)中國古代文化的專著、論文、譯著及百科全書或字典中的相關(guān)條目。大部分著者是意大利人,也包括少數(shù)其他國家的漢學(xué)家用英文、法文等撰寫的作品,或從其他語言翻譯成意大利文的作品。