南嶺走廊奏鐺歌謠的文學人類學研究
本書通過細致分析古今中外頗具典型性的女作家及其代表作來啟發(fā)學生的智識和探知興趣,培養(yǎng)其女性獨特的視角,提高其運用女性意識分析和解讀文學作品的能力。本書包括女性文學產(chǎn)生的社會歷史文化語境、女性文學本體論、女性主義批評論和女性文學作品論。
郭延禮先生是中國近代文學研究專家,在中西文化交流與近代翻譯文學方面也頗多研究成果。本書共13卷,基本囊括了他此前出版過的所有重要著作和論文,包括《中國近代文學發(fā)展史》《中國近代翻譯文學概論》《近代西學與中國文學》《二十世紀中國近代文學研究學術(shù)史》《二十世紀個二十年中國女性文學研究》《龔自珍傳》《龔自珍年譜》《龔自珍詩文
本書選入作者幾十年來研究詩歌理論的論文,曾在《文藝研究》、《文藝理論研究》、《藝術(shù)百家》、《江蘇社會科學》、《文藝報》、《詩刊》等雜志發(fā)表過。作者提倡漢語詩歌必須要有“漢語詩性”,要充分發(fā)揮漢語的“詩性智慧”,發(fā)揮我們的詩歌傳統(tǒng),有機地融于新詩的創(chuàng)作之中,作者為此寫了一系列論文,引起了學界廣泛的關(guān)注。本次結(jié)集出版,有利
《柬埔寨以北探路記(五)》為《柬埔寨以北探路記》第五集,共五集,輯卷十二至卷十五部分。《柬埔寨以北探路記》法國晃西士加尼(現(xiàn)譯弗朗西斯·安鄴)撰,清佚名譯,十五卷,此次影印為清光緒十年鉛印本。原書1873年在法國巴黎出版,1875年清朝洋務(wù)大臣丁日昌命人翻譯此書,負責督譯。此書是法國的弗朗西斯·安鄴于1866年率領(lǐng)一探
《柬埔寨以北探路記(四)》為《柬埔寨以北探路記》第四集,共五集,輯卷十至卷十一部分。《柬埔寨以北探路記》法國晃西士加尼(現(xiàn)譯弗朗西斯·安鄴)撰,清佚名譯,十五卷,此次影印為清光緒十年鉛印本。原書1873年在法國巴黎出版,1875年清朝洋務(wù)大臣丁日昌命人翻譯此書,負責督譯。此書是法國的弗朗西斯·安鄴于1866年率領(lǐng)—探險
《柬埔寨以北探路記(三)》為《柬埔寨以北探路記》第三集,共五集,輯卷七至卷九部分!都砥艺员碧铰酚洝贩▏挝魇考幽幔ìF(xiàn)譯弗朗西斯·安鄴)撰,清佚名譯,十五卷,此次影印為清光緒十年鉛印本。原書1873年在法國巴黎出版,1875年清朝洋務(wù)大臣丁日昌命人翻譯此書,負責督譯。此書是法國的弗朗西斯·安鄴于1866年率領(lǐng)—探險隊
《束埔寨以北探路記(一)》為《束埔寨以北探路記》第一集,共五集,輯序至卷三部分!妒艺员碧铰酚洝贩▏挝魇考幽幔ìF(xiàn)譯弗朗西斯·安鄴)撰,清佚名譯,十五卷,此次影印為清光緒十年鉛印本。原書1873年在法國巴黎出版,1875年清朝洋務(wù)大臣丁日昌命人翻譯此書,負責督譯。此書是法國的弗朗西斯安鄴于1866年率領(lǐng)一探險隊探索
海上絲綢之路基本文獻叢書·柬埔寨以北探路記(二)
胡經(jīng)之是中國當代著名美學家,原北京大學教授,先后師從老一輩文藝學家楊晦、美學家朱光潛、宗白華。本書上編為胡經(jīng)之先生敘述的當代中國美學、文藝學的發(fā)展歷程;下編為胡經(jīng)之先生為一些近年召開的美學會議撰寫的學術(shù)文章、為后輩學者寫的序的合集。上編回顧歷史,娓娓道來,尤其是在美學發(fā)展歷程中,一些由胡先生提出的標識性概念(如“文藝美