隨著“一帶一路”倡議的不斷推進(jìn),講好“一帶一路”故事,傳播好“一帶一路”聲音,為“一帶一路”建設(shè)營造良好輿論環(huán)境,成為新時(shí)代賦予高校師生的重要使命之一!秮喎钦Z言文化研究(第五輯)》是西安外國語大學(xué)亞非學(xué)院成立二十周年的慶生之作,收錄20余篇來自學(xué)院不同專業(yè)教師的研究論文,內(nèi)容涵蓋韓語、阿拉伯語、印地語、波斯語、土耳其
語篇互文廣泛存在于語篇內(nèi)部和語篇之間,結(jié)合語篇互文材料的分析,語篇互文關(guān)系的研究歸根結(jié)底表現(xiàn)為研究一個(gè)語篇是如何與其他語篇關(guān)聯(lián)起來的。以語篇的“關(guān)聯(lián)”為基本變量,根據(jù)語篇的閱讀現(xiàn)場(chǎng)和時(shí)空關(guān)系,推演出語篇之間的所有相關(guān)關(guān)系。據(jù)此,語篇互文主要表現(xiàn)為三種結(jié)構(gòu)類型:一是篇內(nèi)互文,指向語篇內(nèi)部話語的互文形式,具有內(nèi)部話語調(diào)控的
本報(bào)告是國家語委中國外語戰(zhàn)略研究中心組織編寫,是中國學(xué)者觀察和分析世界語言生活的研究報(bào)告。本書的觀察時(shí)段為2022—2023年。第一部分“政策篇”,針對(duì)明確發(fā)布的政策措施,每篇報(bào)告都圍繞著一個(gè)核心政策文本展開敘述;第二部分“動(dòng)態(tài)篇”,重點(diǎn)呈現(xiàn)語言生活中的新趨勢(shì)和新發(fā)展,特別關(guān)注那些展現(xiàn)變化、啟示未來的內(nèi)容;第三部分“專
《韻律音系學(xué)》一書的“語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)名著譯叢”版本已于2021年4月由我館出版。這次出版該書的“漢譯世界學(xué)術(shù)名著叢書(漢譯21輯)”版本。本書是一部具有創(chuàng)新意義的重要音系學(xué)專著。全書共分11章,前面1至8章所討論的內(nèi)容近乎覆蓋了音系學(xué)韻律研究的所有領(lǐng)域(如音節(jié)、音步、音系詞、附著語素組、音系短語、語調(diào)短語和音系語句
中國作為外語教育的大國,不僅在外語教育的實(shí)踐中積累了豐富的經(jīng)驗(yàn),而且在外語教育研究領(lǐng)域做出了突出的貢獻(xiàn)。目前,外語教育類刊物數(shù)量不足,尤其缺乏外語教師教育類的專業(yè)刊物,難以滿足廣大外語教師和教育工作者的發(fā)表需求。本刊將立足北京師范大學(xué)外語教育和教師教育的特色與優(yōu)勢(shì),為廣大外語教師和教育工作者提供一個(gè)專業(yè)化的學(xué)術(shù)交流平臺(tái)
在國際化與全球命運(yùn)共同體構(gòu)建加快的時(shí)代要求下,民族和國家對(duì)國際化人才的培養(yǎng)與需求日益旺盛。外國語學(xué)校在未來發(fā)展將承擔(dān)更多的、獨(dú)特的國際化人才培養(yǎng)的教育職責(zé)。在此背景下,該書稿聚焦外國語特色課程開發(fā)問題,聚焦FOCUS課程開發(fā)實(shí)踐中的經(jīng)驗(yàn)與問題,在全面梳理學(xué)校課程開發(fā)歷史與過程的基礎(chǔ)上,從理論和實(shí)踐層面對(duì)學(xué)校課程開發(fā)中的
本書主要以社會(huì)建構(gòu)主義理論為指導(dǎo),從翻譯教學(xué)者從業(yè)者的角度探討了翻譯教學(xué)中的問題與解決方法,翻譯課程的開設(shè),翻譯教學(xué)的方法等。全書收錄了12篇論文,共分為三個(gè)部分:翻譯過程取向的研究,翻譯結(jié)果取向的研究和翻譯技術(shù)相關(guān)的研究。收錄的論文涉及翻譯教學(xué)中的各個(gè)不同環(huán)節(jié),理論與實(shí)踐并重,所探討的問題均來源于教師的切身思考,涵蓋
本書分3個(gè)部分收錄了11篇論文,以翻譯產(chǎn)品為切入點(diǎn),從學(xué)術(shù)研究、使用機(jī)構(gòu)和產(chǎn)業(yè)發(fā)展三個(gè)角度展示翻譯質(zhì)量評(píng)估的研究和實(shí)踐,涉及翻譯質(zhì)量評(píng)估最新發(fā)展和最新方法、評(píng)估指標(biāo)的構(gòu)建與標(biāo)準(zhǔn)化、翻譯質(zhì)量評(píng)估教育與培訓(xùn)、人工翻譯與機(jī)器翻譯對(duì)比、神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)翻譯的文學(xué)翻譯水平等翻譯質(zhì)量評(píng)估中的重要熱門話題,可為翻譯方向師生、翻譯從業(yè)者和研究
“教師科學(xué)用聲與聲音形象塑造”于2021年獲得云南省線上一流課程稱號(hào)。基于前期研發(fā)及課程打造的基礎(chǔ),作者將精華內(nèi)容系統(tǒng)整理為同名書籍。它以教師職業(yè)用聲為研究對(duì)象,針對(duì)“找不到自己的自如音域”“發(fā)聲效率低”“聲帶容易疲憊”“聲音緊張”“聲音缺乏感情”“聲音卡頓”“聲音沙啞、暗淡、尖銳”“找不到自己的聲音形象定位”“嗓音保
為翻譯專業(yè)學(xué)生編寫,講授與翻譯相關(guān)的語言學(xué)知識(shí),比如對(duì)語境的把握、功能的確定、意義的界定、義素的區(qū)分等等,提高學(xué)生的理論素養(yǎng),從而提高翻譯能力!胺g專業(yè)本科生系列教材”的編寫和修訂參照《翻譯專業(yè)本科教學(xué)質(zhì)量國家標(biāo)準(zhǔn)》,分語言知識(shí)與能力、翻譯知識(shí)與能力、相關(guān)知識(shí)與能力等板塊,貼近翻譯專業(yè)本科教學(xué)的需求與特點(diǎn),重點(diǎn)培養(yǎng)學(xué)