本書在文本細(xì)讀的基礎(chǔ)上,以人之存在為中心,綜合運(yùn)用主題解讀、比較研究、傳記研究、文化觀照、理論分析等方式對具體作品進(jìn)行解讀,重點(diǎn)探索文學(xué)經(jīng)典中蘊(yùn)含的精神世界。本書以哈羅德?布魯姆的經(jīng)典閱讀論為中心,探討了經(jīng)典的價(jià)值以及經(jīng)典閱讀的現(xiàn)狀與意義,選取《埃涅阿斯紀(jì)》《哈姆萊特》《許佩里翁》《項(xiàng)鏈》《在流放地》《邊城》《雪國》《
本書為北京大學(xué)外國語學(xué)院所承擔(dān)的國家社科基金重點(diǎn)項(xiàng)目“當(dāng)代外國文學(xué)紀(jì)事”的子項(xiàng)目“當(dāng)代西班牙文學(xué)紀(jì)事”的主體成果,旨在呈現(xiàn)20世紀(jì)末至21世紀(jì)初西班牙文學(xué)的最新動向和發(fā)展?fàn)顩r。本書共收錄87位西班牙當(dāng)代作家,涵蓋了老、中、青三代,著重介紹和評論活躍在當(dāng)今西班牙文壇的小說家、詩人和戲劇家,力圖將西班牙文學(xué)的最新潮流呈現(xiàn)給
本書是由評論家石華鵬的新作。閱讀和寫作是相輔相成的兩個(gè)環(huán)節(jié)。正如作者自己所說,“只有去讀,才能心中有數(shù),只有懂得讀,才能懂得寫”。作者為我們走進(jìn)大師的心靈打開了一扇窗戶,以獨(dú)特的視角和閑白般的語言向我們娓娓道來。全書涉及了包含《肖申克的救贖》《海上鋼琴師》《霍亂時(shí)期的愛情》《樹上的男爵》《德伯家的苔絲》在內(nèi)的十六篇文學(xué)
本書是一本研究中西都市文化的學(xué)術(shù)著作。都市文化研究是一個(gè)新興的學(xué)科,在中國加快城市化的進(jìn)程中,都市文化研究將拓展至新的境界。本書在比較視閾下探究了中西都市文學(xué),比較分析了古代中西城市觀念的會通與差異、中西最早的文學(xué)經(jīng)典荷馬史詩與《詩經(jīng)》和漢都賦中的城市再現(xiàn),并著重以現(xiàn)代轉(zhuǎn)型時(shí)期的倫敦、巴黎和上海為中心,呈現(xiàn)了中西作家的
《探索與批評》是一本外國文學(xué)專業(yè)學(xué)術(shù)論文集,本論文集本著兼容并蓄、實(shí)踐創(chuàng)新的學(xué)術(shù)理念,深入探索外國文學(xué)研究,同時(shí)將敘事學(xué)理論與方法系統(tǒng)拓展至各學(xué)科領(lǐng)域,溝通文學(xué)、文化、藝術(shù)、歷史、哲學(xué)、電影等不同形式和領(lǐng)域,實(shí)現(xiàn)文學(xué)研究的跨學(xué)科旅行。
在這套《大語文》里,我們?yōu)槲牡慕逃_創(chuàng)了一個(gè)新局面。這套書分六個(gè)學(xué)段,共24本,包括312次課,其中有156次中國古代文學(xué)文化課、156次世界各國文學(xué)文化課①。一、二學(xué)段課程的主題是文學(xué)文化通識概覽。中國古代文學(xué)文化部分包含中國古代主要朝代的歷史脈絡(luò)、著名人物、風(fēng)俗風(fēng)貌、文學(xué)概況等;世界各國文學(xué)文化部分依然講解這些內(nèi)容
有機(jī)整體論文學(xué)批評是西方文學(xué)批評中十分重要的批評思想,散見于多種文論著作中,但還未見系統(tǒng)全面的歸納總結(jié),本著作主要是對本人多年對這方面研究成果重新進(jìn)行總結(jié)與歸納,集結(jié)出版之目的是對有這方面研究需求的同仁提供理論和方法。本書主要內(nèi)容以西方有機(jī)整體論文學(xué)批評思想為研究對象,首先對西方有機(jī)整體論文學(xué)批評思想發(fā)展歷史的進(jìn)行梳理
每一部經(jīng)典中,都蘊(yùn)藏著一個(gè)波瀾壯闊的世界! 《小王子》《動物農(nóng)場》《老人與!贰读瞬黄鸬纳w茨比》《瓦爾登湖》《月亮和六便士》《傲慢與偏見》《喧嘩與騷動》《簡·愛》和《在路上》,以上這些經(jīng)典作品近乎家喻戶曉,普通讀者縱使不是爛熟于心,恐怕也是耳熟能詳。它們或是講述的故事動人心弦,給歷代讀者留下難忘的印象;或
本書以經(jīng)典重估的理念,對西方文學(xué)中的經(jīng)典作家作品、重要文學(xué)思潮與文學(xué)理論問題作新的闡釋,在研究內(nèi)容、方法與理念上有顯著創(chuàng)新。全書分上編作家作品研究與方法創(chuàng)新、中編文學(xué)思潮研究與方法創(chuàng)新、下編理論研究與方法創(chuàng)新,共27章。上編為經(jīng)典作家與作品的重新解讀,注重發(fā)掘其深層人文意蘊(yùn);中編為西方文學(xué)思潮再闡釋,揭示其本質(zhì)特征與生
《英文小說名篇導(dǎo)讀:從文字到光影的嬗變》聚焦六部改編為電影的英美小說名篇,探討小說與電影不同的表達(dá)形式。全書分為上篇、中篇和下篇三個(gè)部分。上篇是由編者撰寫的六部英美小說評論,實(shí)現(xiàn)從文字到光影的整體鳥瞰。中篇內(nèi)容源于以產(chǎn)出為導(dǎo)向的真實(shí)課堂,擷取六部小說中的一個(gè)章節(jié),從小說文本和影視賞析兩方面設(shè)計(jì)教學(xué)任務(wù),實(shí)現(xiàn)從文字到光影