本書以廣大工科類學(xué)生包括本科生、研究生為主要受眾,是一本全面、系統(tǒng)、實用的論文寫作指導(dǎo)手冊。內(nèi)容涵蓋了研究生需要遵守的學(xué)術(shù)規(guī)范、研究生在學(xué)期間可能遇到的文獻綜述編寫、科技查新、開題、期刊論文、學(xué)位論文撰寫等多項內(nèi)容。全書注重理論與實踐相結(jié)合,既詳細介紹了論文寫作的基本理論和方法,又結(jié)合具體案例進行了分析和講解。希望閱讀
毛韜,民建上海市綜合工委副主任、民建市委上海經(jīng)濟社會發(fā)展研究院經(jīng)濟研究所研究員、民建上海市委理論研究委員會執(zhí)行主任。本書是作者對其外祖父顧雄藻老先生于民國時期編纂的《字辨》一書的重新編寫。主要是增加了漢語拼音、五筆查字、說文辨義、字源辨字、古代辨義、現(xiàn)代辨義等內(nèi)容。尤其是考慮到祖國海峽兩岸文字存在的差異性,舊版《字辨》
本書是關(guān)于中國語言的研究,以語言規(guī)劃為主題,運用國內(nèi)語言規(guī)劃等學(xué)科的最新理論,致力于語言政策、語言規(guī)劃的理論研究,探討國內(nèi)外的語言戰(zhàn)略和語言政策制定和執(zhí)行的諸多問題,提出應(yīng)對國內(nèi)外重要語言問題的科學(xué)預(yù)案。所收入文章關(guān)注社會所面臨的種種具體的語言問題,以及這些語言問題與政治、經(jīng)濟、教育、文化等的相互影響,關(guān)注社會所發(fā)生的
本書由北京語言大學(xué)漢語國際教育學(xué)部牽頭,北京語言大學(xué)郭鵬教授擔(dān)任主編,從多個角度匯集各國不同學(xué)科背景的學(xué)者在國際中文教育方面的最新研究成果,包含國際中文教育發(fā)展戰(zhàn)略研究、國際中文教育教學(xué)研究、面向國際中文教育的漢語研究、漢外對比與跨語言研究、漢語作為第二語言習(xí)得研究、孔子學(xué)院研究、中華文明國際傳播研究、中外文明交流互鑒
全書梳理界定出600多個漢語語法單位,對漢語的詞法、句法及其使用規(guī)則,從定義、規(guī)則、語法特點、古今異同、使用范圍、使用方法等方面,一一作了科學(xué)總結(jié)和精要闡釋。本書精講語法單位的使用方法和文言翻譯要訣,詳解文言文實詞活用的使用方法和翻譯方法,以及虛詞的識別、使用與搭配等,精選古今用例,文白對照,內(nèi)容全面詳實。
大學(xué)語文主要在于激發(fā)和培養(yǎng)學(xué)生對語文的興趣,也就是對民族語言、文學(xué)、文化的興趣,讓學(xué)生體味語文之美,人文之美,培養(yǎng)對民族語言文化的親近感、自豪感。大學(xué)語文同時具有綜合性和工具性特點,強調(diào)人文性的同時重視讀寫訓(xùn)練。《大學(xué)語文論叢》主要登載學(xué)者專家、大語教師及其課程群里其他教師的學(xué)術(shù)成果與教學(xué)成果,突出理論性與實踐性,以期
語言類型學(xué)家JoanBybee,ReverePerkins和WilliamPagliuca等在研究世界語言的時體與情態(tài)的演化中提出來源決定論,認為語言的演變不受具體文化的影響,相同來源的詞會有相同或相似的演化。本書以中原官話時體的語法化為例,證明來源并不是語言演變的決定因素,相同來源的詞在不同族群或方言中,可能有不同的
本書共收列成語8000余條,收詞以現(xiàn)代常用的成語為主,包括近些年來廣為流行、固定下來的新成語。詞條釋義不僅解釋成語的整體義,而且必要時還解釋它們的字面義或語源義。
韻部次序是韻部間親疏關(guān)系的直觀反映,更是解釋音轉(zhuǎn)的依據(jù),韻序相近,則表示韻部間關(guān)系緊密,或可音轉(zhuǎn);韻序較遠,則表示韻部間關(guān)系松散,不可音轉(zhuǎn),理清韻部次序至關(guān)重要。學(xué)界普遍承認王力對上古三十韻部的總結(jié),但王力在各個時期的著作中,對上古韻部小類的排列次序卻不盡相同。因此,我們有必要深入考察上古韻部間的親疏關(guān)系,進而對這些韻
本書借助新世紀最初十年漢語動態(tài)流通語料庫,運用語言實態(tài)理論,從形義結(jié)合的語言單位和基本的造句單位兩大屬性出發(fā),對詞語的常用態(tài)、穩(wěn)固態(tài)、能產(chǎn)態(tài),以及基本詞在語言使用中表現(xiàn)出的句法、語義功能實態(tài)進行了深入細致的分析和描寫,通過相關(guān)性計算揭示了詞語不同實態(tài)間的量性關(guān)聯(lián)特征。本書研究發(fā)現(xiàn),包括幾部反映詞語使用實態(tài)的重要詞表,可