露比是一只小白兔,喜歡穿小紅鞋,對小紅鞋的執(zhí)著可以追溯到她小的時候。她心底善良,心思細膩,愛吃草莓醬,愛喝檸檬茶,熱愛與大自然打交道,呵護自然的萬千事物。露比也很喜歡和奶奶去旅行。她蹬著美美的紅鞋子,興奮地逛著巴黎的咖啡館和集市。還練習(xí)說法語,啃著黃油法棍,和匆匆一瞥中遇見的一位新朋友玩轉(zhuǎn)滑板車。這段時光她將永遠珍藏。
一位太空少年馬丁從太空降落到地球來旅行,他來到澳大利亞的悉尼市,獨自住在一座荒廢的小屋里,被卡西和喬治兩個小學(xué)生發(fā)現(xiàn)了。起初他們不相信他是個太空人,但是他走起路來輕得像一片枯葉,還能彈跳不!捎隈R丁想向地球人介紹自己的真實身份,被兒童福利機構(gòu)抓走了,引來了一場大風(fēng)波。喬治、卡西等人同心協(xié)力將馬丁從兒童福利機構(gòu)救了出
《小鵝露西(大獎?wù)吕L本6)》講述了這樣一個故事:出發(fā)的日子終于到了,所有的鵝都要飛往遙遠的地方。小鵝露西望著天空。高高的天空,沒有盡頭。“我哪兒也不去!”小鵝露西說完,邁開大大的腳蹼跑開了。她不想離開池塘,但大家都飛走了,她必須做出一個勇敢的決定。到底是一個人留下來可怕,還是面對未知的世界更可怕
《澳大利亞文學(xué)批評史(精)》系統(tǒng)梳理了澳大利亞文學(xué)批評的早期崛起及其此后一個多世紀(jì)以來的發(fā)展脈絡(luò),內(nèi)容涵蓋四個歷史階段中涌現(xiàn)的主要人物、流派、思想觀念、問題和方法。全書以二十世紀(jì)西方文論史為參照,立足中國視角,著重考察澳大利亞文學(xué)批評移植外來觀念與方法并對其實行本土化的歷程。
《小考拉比爾歷險記:小考拉比爾》:小考拉比爾一家幸福地生活在桉樹林里,可偷豬者卻把槍口對準(zhǔn)了他的爸爸……《小考拉比爾歷險記:小比爾長大了》:小比爾漸漸長大了,媽媽要送他去喜鵲太太的學(xué)校,他怎么也不愿意……《小考拉比爾歷險記:比爾和他的朋友們》:動物園里實在太無聊了!比爾帶著媽媽,和鄰居袋鼠一起逃出了動物園……
本書的原著名為Illywhacker,是澳大利亞俚語,類似于英語俗語con-man,若以中文來說,可理解為粵語中的“老千”。小說以倒敘方式,講述了一位139歲的老人赫伯特·白杰瑞“以騙度日、以拐為生”的一生。這個富有魅力的“壞蛋”,一
《今天我們沒有安排》是廣西師大出版社魔法象圖畫書王國推出的作品之一。星期一,我們匆匆吃完早餐。星期二,我們一放學(xué)就去上游泳課。星期三,媽媽會晚點兒下班,我們在學(xué)校待得比較晚。星期四,我們參加管弦樂隊訓(xùn)練,我拉小提琴,弟弟打鼓。星期五,我們在學(xué)校有體育課,還要和媽媽去購物。每個星期六有投球比賽,我打籃球,弟弟踢足球。到了
佑護德爾托拉王國的寶帶被偷走,上面鑲嵌的7顆寶石被藏在了德爾托拉最黑暗恐怖的地方。沒有了寶帶的佑護,邪惡勢力暗影領(lǐng)主輕而易舉攻占了德爾托拉王國。年僅16歲的里夫面臨人生最大的挑戰(zhàn),他必須去那些黑暗恐怖之地找回7顆寶石:黃寶石、紅寶石、貓眼石、天青石、綠寶石、紫水晶和鉆石——當(dāng)它們鑲嵌在德爾托拉寶帶上時,不但能庇佑后人登
本書共分為澳大利亞文學(xué)、新西蘭文學(xué)、南太平洋島國文學(xué)、文壇動態(tài)四部分,主要內(nèi)容包括:《活體解剖者》——一部重寫的現(xiàn)代悲劇版皮格馬里翁故事;白度批評與澳大利亞土著小說等。
第二次十字軍東征失利后,美貌傾城的法國王后——阿基坦的埃莉諾陪同路易國王返回法蘭西之后,邂逅諾曼底公爵杰弗里并與其有染,而后者最初有著隱秘的動機:時值法蘭西、諾曼底和英格蘭之間爭斗正酣,杰弗里希望埃莉諾成為自己在法蘭西宮廷的間諜,幫助其兒子亨利成為英格蘭之王。豈料雙方卻深陷情網(wǎng),不能自拔。此時亨利也瘋狂地愛上埃莉諾身邊