本書是一部學(xué)術(shù)專著。專注于現(xiàn)代日語教育的多元化實踐與探索,全面剖析了當前日語教育領(lǐng)域的現(xiàn)狀與發(fā)展趨勢。從理論層面出發(fā),深入闡述了日語教育的重要性及其多元化發(fā)展的必要性。書中首先大致解析了日語教育包含的內(nèi)容,然后明確了日語教育的目標與要求,結(jié)合國內(nèi)外先進的日語教育經(jīng)驗,系統(tǒng)介紹了日語教學(xué)內(nèi)容的更新與拓展、教學(xué)方法的創(chuàng)新與
《高等日語教育(第13輯)》收錄13篇日語研究方面的學(xué)術(shù)論文,包含日語研究方面的學(xué)術(shù)論文,分為日語教學(xué)研究、日語語言學(xué)研究、漢日對比研究、書刊評介等幾部分,其中日語教學(xué)方面有出聲讀和默讀對日語文章理解的影響研究、日語語言態(tài)度多維度實證研究等。語言學(xué)方面有日語語法標注規(guī)則芻議、非生物主語及物動詞句的成因研究、日語非生物主
本書為學(xué)術(shù)專著。書稿從音聲學(xué)的視角詳細分析了日語翻譯教學(xué)法和直接教學(xué)法兩種授課方法帶來的效果,通過清晰的圖表和詳細的數(shù)據(jù)來論證基礎(chǔ)發(fā)音階段課堂采用全日語直接教學(xué)法的重要性和必須性,以期為更多的日語教育者、愛好者提供可參考的授課、學(xué)習(xí)、研究方法。書稿共分三章。第一章為緒論,從研究計劃、目的、方法、對象、實踐調(diào)查、實驗對象
隨著中日經(jīng)貿(mào)合作的不斷加強,兩國間的教育、文化等交流活動也日益頻繁,毫無疑問文字表達是增進中日文化交流與合作最重要的手段之一。本書在編排結(jié)構(gòu)上按照日語寫作體系的框架組合主要分為五大模塊,即基礎(chǔ)編、私用文編、傳達編、商務(wù)文書編、論說文編,系統(tǒng)全面覆蓋了基礎(chǔ)性日語文體。本書為了學(xué)生輕松快樂的融入每個寫作環(huán)節(jié),作文題目從易到
本書為第五冊學(xué)生用書,共18課,每課包括課文、單詞、語法及句型解說、練習(xí)、文化點滴等板塊,搭載WELearn移動應(yīng)用并配有錄音,方便自學(xué)。
本書主要介紹日漢翻譯的各種理論、方法和技巧,全書由緒論和四個單元構(gòu)成。緒論部分介紹翻譯必需的一些基礎(chǔ)知識;第一單元介紹各種檢索方法和技巧;第二單元針對日漢語言文化差異,提出相關(guān)翻譯策略和技巧;第三單元分析日漢復(fù)句構(gòu)造差異及復(fù)雜句的譯法;第四單元講解語篇翻譯要領(lǐng)及文體仿寫技能。每章一般包括相關(guān)理論知識、日漢語言比較、譯例
時代在不斷地發(fā)展,本科生和研究生對論文寫作的要求也在不斷地發(fā)生變化,一篇論文是否寫得順手,是否有自己的獨到之處,最關(guān)鍵的是邏輯思維能力。本書分6大部分:論證基本模式、語料和已有研究的收集、語料和已有研究的分析、基本研究思路、研究課題的選擇與開題,論文的寫作方法與實踐,先訓(xùn)練邏輯思維的能力,然后掌握收集和分析語料、已有研
《我的日語讀寫課:花訊、蟬舞與山間車站》以旅日作家毛丹青日語作品《日本蟲眼紀行》中的10篇精彩散文為藍本,選取與日本文化相關(guān)的人情風景習(xí)俗社會現(xiàn)象等內(nèi)容,精心打磨了15個片段,引領(lǐng)日語學(xué)習(xí)者在觀察日本社會的同時,通過對文中話題及場景的閱讀和思考,鍛煉用日語敘事和表達的能力。本書作為日語讀寫能力拓展讀物,適合參加高考考試
《現(xiàn)代日語「ある」構(gòu)式的多義性研究》結(jié)合生成詞庫論和構(gòu)式語法理論,詳細地分析了具有多義性特征的日語「ある」構(gòu)式中各語義條件下的「が」格名詞的語義類別、語義制約條件及語法結(jié)構(gòu)特征等因素。在此基礎(chǔ)上,本書探討了「ある」構(gòu)式各語義之間的承繼關(guān)系,并基于幾種不同的承繼鏈接,嘗試建構(gòu)了「ある」構(gòu)式的多義網(wǎng)絡(luò)。本書通過將構(gòu)式語法理
本書共15課,內(nèi)容涉及我國傳統(tǒng)文化(胡同與四合院、傳統(tǒng)戲曲、春節(jié)、中國民居)、時代模范人物(袁隆平)、先進技術(shù)(電子支付、電子競技、電商、宇宙開發(fā))、當代中國熱點話題(在線教育、《三體》、大興機場、社交舞)等。課后練習(xí)題型與日語專業(yè)四級考試相同,拓展閱讀配有15篇與課文話題相關(guān)的介紹日本社會文化的文章,這既可以拓寬學(xué)生