《考研閱讀句句講(英語(yǔ)二)》的作者經(jīng)過(guò)數(shù)年考研英語(yǔ)教學(xué)經(jīng)驗(yàn),總結(jié)出一套實(shí)用易掌握的理論方法。本書(shū)以該理論方法為指導(dǎo),以考研英語(yǔ)真題閱讀的每一篇為實(shí)例,將每篇閱讀句句分析,細(xì)化每一個(gè)修飾成分和其功能,幫助考研學(xué)子掌握閱讀長(zhǎng)難句。本書(shū)分為兩大部分。第一部分是掌握長(zhǎng)難句分析思路,輕松看懂考研英語(yǔ)閱讀,通過(guò)講解方法帶領(lǐng)考生讀懂
《21世紀(jì)英語(yǔ)新詞語(yǔ)詞典》的編寫(xiě)順應(yīng)近幾十年來(lái)國(guó)際辭書(shū)編纂界中利用語(yǔ)料庫(kù)和詞典編纂軟件編寫(xiě)辭書(shū)的趨勢(shì)。利用大型語(yǔ)料庫(kù)(尤其是新聞?wù)Z庫(kù))可以使新詞詞典在收詞、釋義、例證等方面更加側(cè)重于客觀描述,如實(shí)記錄新詞新義新用法的實(shí)際使用狀況,并反映詞義及詞形在語(yǔ)言發(fā)展過(guò)程中的變化!21世紀(jì)英語(yǔ)新詞語(yǔ)詞典》收錄當(dāng)代英語(yǔ)中新近出現(xiàn)的
《改革與創(chuàng)新:英語(yǔ)教學(xué)的跨文化轉(zhuǎn)型與滲透》對(duì)英語(yǔ)教學(xué)的改革與創(chuàng)新進(jìn)行了系統(tǒng)研究,主要內(nèi)容包括:英語(yǔ)教學(xué)的跨文化轉(zhuǎn)型趨勢(shì);英語(yǔ)教學(xué)中文化教學(xué)的滲透;英語(yǔ)詞匯、語(yǔ)法教學(xué)的跨文化轉(zhuǎn)型與滲透;英語(yǔ)聽(tīng)力、口語(yǔ)教學(xué)的跨文化轉(zhuǎn)型與滲透;英語(yǔ)閱讀、寫(xiě)作、翻譯教學(xué)的跨文化轉(zhuǎn)型與滲透;英語(yǔ)教學(xué)跨文化轉(zhuǎn)型與滲透中的網(wǎng)絡(luò)技術(shù)應(yīng)用;英語(yǔ)教學(xué)跨文
本書(shū)從生活中的基礎(chǔ)英語(yǔ)開(kāi)始,兼顧音標(biāo)、語(yǔ)音、語(yǔ)法,在形式上以口語(yǔ)交際為主,強(qiáng)調(diào)聽(tīng)說(shuō)能力訓(xùn)練,通過(guò)打招呼、問(wèn)候、生活起居到興趣愛(ài)好、旅行乘車(chē)、購(gòu)物就餐,均以不同的場(chǎng)景呈現(xiàn),每個(gè)場(chǎng)景配有簡(jiǎn)單練習(xí),書(shū)后附有常用詞匯表,書(shū)中穿插拓展閱讀供中老年學(xué)習(xí)者課外學(xué)習(xí)。
《托福聽(tīng)力滿分必練——詞句篇真題特訓(xùn)》是一本專(zhuān)注聽(tīng)力能力提升的托福參考書(shū),把所有練習(xí)建立在“詞匯→句子→段落→篇章”層級(jí)進(jìn)階的框架上,拆解每個(gè)階段的能力點(diǎn),讓考生們得到全方位、系統(tǒng)化的能力訓(xùn)練。書(shū)中整理了約1300個(gè)詞匯,均選自近3年的托?紙(chǎng)真題,是聽(tīng)力訓(xùn)練的核心必備詞匯,能背熟的考生托福聽(tīng)力成績(jī)平均會(huì)有3~5分的提
本書(shū)是一部醫(yī)學(xué)論文英文摘要寫(xiě)作指南,共十一章。第一章為概論,總體介紹了摘要寫(xiě)作的意義、分類(lèi)及基本要求;第二章至第七章詳細(xì)講解了醫(yī)學(xué)論文英文摘要寫(xiě)作的核心要素,包括內(nèi)容和語(yǔ)言措辭等;第八章系統(tǒng)地概述了摘要寫(xiě)作中的數(shù)值表達(dá);第九章講解了語(yǔ)法修辭。此外,根據(jù)我國(guó)作者在英文摘要寫(xiě)作方面的習(xí)慣,第十章特別介紹了摘要翻譯的原則和方
本書(shū)對(duì)漢英翻譯語(yǔ)體進(jìn)行研究,采用語(yǔ)料庫(kù)文體統(tǒng)計(jì)學(xué)的方法對(duì)漢、英翻譯文本的詞匯、句法和其他語(yǔ)言特征進(jìn)行了實(shí)證研究和對(duì)比分析,發(fā)現(xiàn)兩種語(yǔ)言中的翻譯文本都存在一些顯著區(qū)別于各自語(yǔ)言中原創(chuàng)文本的特征,簡(jiǎn)化、顯化和雜合化等特征在漢英翻譯語(yǔ)體中存在共性,為翻譯共性、翻譯規(guī)范和漢英語(yǔ)言接觸等研究提供了豐富的案例。
本書(shū)分為上、下冊(cè)兩部分,以打好“基礎(chǔ)”、應(yīng)用“生活”、傳播“文化”,最終服務(wù)“專(zhuān)業(yè)”為主旨,以培養(yǎng)國(guó)際化藝術(shù)類(lèi)人才為目標(biāo),同時(shí)滿足全日制普通民辦本科院校藝術(shù)類(lèi)專(zhuān)業(yè)大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的需求,及藝術(shù)類(lèi)學(xué)生個(gè)性化發(fā)展的需要。本書(shū)以項(xiàng)目的實(shí)施過(guò)程為主體,引出各個(gè)知識(shí)點(diǎn),結(jié)構(gòu)體系完整,內(nèi)容銜接得當(dāng),適用于不同的教學(xué)方法和手段的需要。同
文化領(lǐng)域下的英漢語(yǔ)言比較研究
大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)實(shí)踐探索