《云飛天不動/中國合唱作品精選》改編自廣西民歌,歌唱了朋友之間深厚的友情。云飛走了,天空不會走;船開走了,江岸不會走;人離開了,情意不會斷。如果船上有歌聲,岸上的人會跟著一起唱,用歌聲彼此陪伴。人們走得再遠(yuǎn),也走不出彼此的思念。
《三十里鋪/中國合唱作品精選》改編自陜北敘事民歌,描述了一位女子對愛人的真情表白。從小我就喜歡你,每一天都想見到你。長大了,我更是一天也離不開你。后來,你入伍當(dāng)了兵,我們不得不分開。你勸我不要哭,我哪里忍得住?何況你是去前線,三年兩年也見不了面。一別數(shù)年,你跟著部隊(duì)回來了,我有心想去找你說說話,可是,又怕人笑話。
《蘭花花/中國合唱作品精選》改編自陜北民歌,優(yōu)美而悲情,歌唱了不離不棄、至死不渝的愛情。有一位叫蘭花花的姑娘,俊俏、靈秀,遠(yuǎn)近聞名,沒有人能比她更美。她本與心上人情投意合,卻無奈要被迫嫁給她不愛的人。她不肯嫁,拼了命找到她的愛人,告訴他:“無論是死,還是活,我們都要在一起!”
《太陽出來啦/中國合唱作品精選》改編自中國南方民歌,曲調(diào)明朗陽光、充滿童真,歌唱了人們對光明的熱愛、對幸福的渴望和對生命的贊美。太陽叫醒了大地上的萬物——青蛙唱起了歌,燕子飛上了天,蝴蝶跳起了舞,小羊跑出了家……陽光給所有渴望飛翔的生命插上了翅膀。有了光明,這個世界上的所有生命都洋溢著熱血沸騰的力量!
《瑪依拉/中國合唱作品精選》改編自新疆哈薩克族民歌,贊美了一位美麗聰敏、多才多藝的女孩兒。“瑪依拉”是一位哈薩克族姑娘的名字,傳說她長得美麗又很會唱歌。牧民們常常到她的帳篷周圍,傾聽她美妙的歌聲,情不自禁地歡呼她的名字——瑪依拉。
《廣東漢樂合奏曲集萃——古箏椰胡洞簫總譜》是以廣東漢樂中的常用樂器古箏、椰胡、洞簫三件頭為基礎(chǔ),譜寫廣東漢樂三個聲部的首部以實(shí)音演奏記譜的專業(yè)演奏總譜集。在本書中精選了漢樂中的硬線8首和軟線8首進(jìn)行實(shí)音記譜,標(biāo)注指法、奏法、節(jié)奏以及符號等基本要素進(jìn)行全面的整理。
創(chuàng)作于2013年的樂曲,抒發(fā)了作者對我國西部地區(qū)自然風(fēng)情和鄉(xiāng)土文化的一些感受,因此曲中既有強(qiáng)烈的感慨與抒懷,又有鄉(xiāng)土氣息濃郁的人文場景。作品的主題音調(diào)及音樂風(fēng)格與我國西北民間音樂有著密切的聯(lián)系,曲式結(jié)構(gòu)較為自由。
本書是精選古箏重奏曲8首,為古箏的群奏,三重奏、五重奏、四重奏、二重奏,古箏曲多選為民歌和及原創(chuàng)古箏作品,由作者編配而成,作品包括《洛神》《涼山春》《新開板》《采花》《鈴兒響叮當(dāng)》《木蘭從軍》《沙漠玫瑰》《瑤族舞曲》。
中國民歌是我國民族民間音樂體裁的一種,是人民群眾在生活實(shí)踐中經(jīng)過廣泛的口頭傳唱,而產(chǎn)生和發(fā)展起來的歌曲藝術(shù)。中國民歌浩如煙海,數(shù)不勝數(shù),是中華民族音樂的瑰寶,其內(nèi)容形式不僅豐富多彩,而且具有濃郁的民族風(fēng)格和鮮明的地方特色。多年來我國文藝工作者對中國民歌進(jìn)行收集、整理、搶救,隨著我國近年來非物質(zhì)文化遺產(chǎn)保護(hù)工作的開展,民
本書采用意譯模式,共七章:章為《古人歌》的漢譯版,共105類700苗歌的漢譯文字。第二章為《古雜歌》的漢譯版,共71類237平時苗族地區(qū)很少傳唱的稀有苗歌。第三章為《古禮歌》的漢譯部分,共48類179苗族地區(qū)人際交往的苗歌。第四章為《古堂歌》的漢譯內(nèi)容,共41類289自古以來在苗家堂屋陪客通宵過旦男女對唱的苗歌。第五章