本書選錄并翻譯了1691年至1963年有關(guān)《論語》的英文研究文獻(xiàn)共十三篇,以期較為深入地反映《論語》被西方世界譯解和認(rèn)知的過程。為了便于進(jìn)一步的研究,本書采用中英對照的形式。所錄原文在細(xì)致?敝A(chǔ)上盡量保持原貌,僅對明顯錯漏加以更正和說明。原文所涉中國古代文獻(xiàn),均在譯文或注釋中予以“復(fù)原”并給出相關(guān)文獻(xiàn)的出處。對于原
本書所選英語名句來自作者所讀過的經(jīng)典名著、觀賞過的電影和背誦過的文章。這些名言警句都在他的生命中留下了深深的印記,成為力量的源泉。 閱讀和欣賞這些名句,不但可以更好地掌握單詞搭配,積累一些特別的用法,幫助大家學(xué)習(xí)英文,感受英文之美。而且,可以了解每個句子背后,都有一個人,或是一段激動人心、繾綣悱惻的故
本套圖書精選超級飛俠系列動畫片中的經(jīng)典故事,用雙語故事的形式介紹不同國家和地區(qū)的多元文化,適合2-7歲的孩子閱讀。本冊包含兩個故事。超級飛俠將帶你走入神秘的埃及金字塔,參加熱情無比的巴西狂歡節(jié),帶來古代和現(xiàn)代儀式感的雙重體驗。書中由原汁原味的英文腳本改編而來的英文故事,涵蓋日常用語和詞匯,幫助孩子進(jìn)行英語閱讀。本書還附
本套圖書精選超級飛俠系列動畫片中的經(jīng)典故事,用雙語故事的形式介紹不同國家和地區(qū)的多元文化,適合2-7歲的孩子閱讀。本冊包含兩個故事。超級飛俠將帶領(lǐng)讀者去美國和法國打開眼界,了解這兩個國家的代表性食物和景觀。書中由原汁原味的英文腳本改編而來的英文故事,涵蓋日常用語和詞匯,幫助孩子進(jìn)行英語閱讀。本書還附贈了純正英文故事錄音
本書適應(yīng)新時代大學(xué)英語的教學(xué)特色,所選文章除了讓學(xué)生了解英語世界的文化和內(nèi)涵外,更多地融入了以全球視野解讀的中國元素和內(nèi)容。本書注重加強培養(yǎng)學(xué)生的媒介素養(yǎng),加強了對相關(guān)文化知識介紹和錯誤觀點批判,拓展了學(xué)生的國際視野和思辨能力,使學(xué)生實現(xiàn)對傳播者意圖的清醒認(rèn)知。本書共8個單元,每單元2-3篇文章,配有思考題、討論題以及
本書為“新托福標(biāo)準(zhǔn)教程”系列之一。全書主要分為五大部分,第一部分是新托福綜合寫作攻略,本部分結(jié)合具體范文分析了綜合寫作的評分標(biāo)準(zhǔn),并提供了攻克綜合寫作的技巧。該部分還收錄了5套2018年綜合寫作的全真試題,供考生練習(xí);本書的第二部分為新托福獨立寫作攻略,介紹了獨立寫作的形式、評分標(biāo)準(zhǔn)、應(yīng)試策略,還為考生提供了20篇題庫
本書單元同步練習(xí)題主要復(fù)習(xí)和鞏固學(xué)生用書中所學(xué)內(nèi)容,每單元包括聽力、詞匯、閱讀、語法、翻譯和寫作六大模塊。
本書包含Setthescene,Learningobjective,Reading,UnitProject等板塊。Setthescene板塊簡要介紹了單元話題及主要內(nèi)容,Learningobjective明確學(xué)習(xí)目標(biāo)。Reading部分共包含兩篇閱讀篇章,從閱讀理解、思辨討論、語言學(xué)習(xí)等層面挖掘素材內(nèi)容,提高語言技能,
本書是高等學(xué)校翻譯專業(yè)研究生通用教材,主要內(nèi)容是翻譯的基本理論與技巧,包括翻譯概論、英漢語言及思維對比、文化差異、認(rèn)知與翻譯、翻譯理論和策略、段落和語篇的翻譯、翻譯類型、譯者素養(yǎng)等。本書內(nèi)容比較系統(tǒng)、適合作為學(xué)位型研究生的教學(xué)使用,也可供翻譯工作者參考使用。
本書為華北電力大學(xué)“雙一流”背景下外國語言文學(xué)學(xué)科平臺建設(shè)學(xué)術(shù)著作。本書以功能語言學(xué)為理論框架,以《哈姆雷特》劇中不改變命題意義的非常規(guī)語序和朱生豪、梁實秋、卞之琳、方平、彭鏡禧的漢譯為研究對象,分析原文中非常規(guī)語序的理據(jù),討論現(xiàn)有譯文的處理,尋求實現(xiàn)譯文與原文在語序形式與功能上最大程度契合的途徑。