《雪萊詩(shī)選》精選雪萊的《西風(fēng)頌》《贊精神的美》《阿波羅禮贊》《印度小夜曲》和《阿童尼》等詩(shī)篇,展現(xiàn)了其豐富的想象力和完美的詩(shī)歌技巧。其中《西風(fēng)頌》是被國(guó)內(nèi)讀者熟知的英國(guó)經(jīng)典浪漫主義詩(shī)歌,可以說(shuō)是這類(lèi)詩(shī)歌的登峰造極之作,是世界詩(shī)歌寶庫(kù)中的一顆明珠。
《拜倫詩(shī)選》精選了拜倫的《雅典的少女》《她走在美的光彩中》《伯沙撒的幻象》《意大利的一個(gè)燦爛的黃昏》《唐璜》(節(jié)選)等經(jīng)典詩(shī)篇,大多充滿(mǎn)異域情調(diào)和浪漫色彩,氣勢(shì)恢宏且包羅萬(wàn)象。
《紀(jì)伯倫散文詩(shī)選》收錄了紀(jì)伯倫的《先知》和《沙與沫》兩部作品。《先知》包含28首散文詩(shī),屬于哲理抒情詩(shī)集,借智者之口回答了關(guān)于愛(ài)憎、善惡、美丑、罪罰等人生和社會(huì)問(wèn)題;《沙與沫》屬于抒情散文詩(shī)集,以“沙”“沫”等自然景物為比喻,講述人生既短暫渺小又永恒偉大!都o(jì)伯倫散文詩(shī)選》是一本關(guān)于生命、藝術(shù)、愛(ài)情、人生的東方箴言書(shū)。
本書(shū)秉承“從零開(kāi)始”和“輕松開(kāi)口”兩大理念,既注重講解發(fā)音、詞匯、句型,又強(qiáng)化訓(xùn)練實(shí)際口語(yǔ)表達(dá)能力,希望為讀者提供一條簡(jiǎn)單、快捷、有效的口語(yǔ)學(xué)習(xí)入門(mén)途徑。本書(shū)知識(shí)架構(gòu)合理,語(yǔ)料素材豐富,將語(yǔ)言點(diǎn)和語(yǔ)法點(diǎn)融入口語(yǔ)學(xué)習(xí)中,講練結(jié)合,非常實(shí)用。本書(shū)精心繪制與內(nèi)容匹配的插圖,為讀者營(yíng)造無(wú)壓力的學(xué)習(xí)氛圍,快樂(lè)的學(xué)習(xí)過(guò)程中就能輕松
自然拼讀法是廣大英語(yǔ)學(xué)習(xí)者進(jìn)入英語(yǔ)閱讀天下的門(mén)檻,通過(guò)直接學(xué)習(xí)26個(gè)字母及字母組合在單詞中的發(fā)音規(guī)則,建立字母及字母組合與發(fā)音的感知。本書(shū)秉承“在玩中學(xué)”和“在學(xué)中玩”兩大宗旨,整合單個(gè)字母、兩個(gè)字母及更多的字母組合的發(fā)音規(guī)律,逐步通過(guò)剖析單詞構(gòu)成、練習(xí)閱讀整句的方式,使學(xué)習(xí)者掌握一套系統(tǒng)的拼讀規(guī)則,實(shí)現(xiàn)字母與發(fā)音間的
本書(shū)包含的5540個(gè)單詞,均通過(guò)計(jì)算機(jī)算法統(tǒng)計(jì)歷年真題后收錄,選詞科學(xué)、全面;全書(shū)詞匯分為56個(gè)WordList,每個(gè)WordList包含5個(gè)Unit,每個(gè)Unit收詞量為20個(gè)(最后一個(gè)Unit除外),任務(wù)切割,減輕學(xué)習(xí)壓力;每個(gè)單詞均標(biāo)注頻次,讓單詞記憶“有輕有重”;英文釋義參照ETS官方指定的《韋氏大學(xué)詞典》,所
《迪士尼大電影雙語(yǔ)閱讀.胡桃?jiàn)A子與四個(gè)王國(guó)》為迪士尼2018年11月新推出的電影同名雙語(yǔ)小說(shuō),講述了主人公克拉拉為開(kāi)啟已故母親留下的盒子,結(jié)果陰差陽(yáng)錯(cuò)地進(jìn)入一個(gè)神秘世界并拯救該世界的故事。本書(shū)由迪士尼官方授權(quán),中英雙語(yǔ)對(duì)照,配有大量電影彩色劇照及英文難詞注解。同一種題材,不同的媒介,給你帶著不同的體驗(yàn)!
這本書(shū)旨在讓讀者以快捷、輕松、有效的方式,對(duì)英語(yǔ)自然拼讀有一個(gè)整體的了解,并通過(guò)循序漸進(jìn)的模仿與聯(lián)系,達(dá)到“見(jiàn)詞能讀、聽(tīng)音會(huì)寫(xiě)”,真正理解英語(yǔ)發(fā)音的規(guī)律,并在這個(gè)過(guò)程中,認(rèn)識(shí)和掌握基礎(chǔ)的英語(yǔ)單詞、句子。同時(shí),由于這本書(shū)分類(lèi)詳細(xì)、標(biāo)注清晰,還可以當(dāng)作一本自然拼讀工具書(shū),快速查詢(xún),方便記憶。本書(shū)適合零基礎(chǔ)的學(xué)生,也適合輔導(dǎo)
本書(shū)在對(duì)英漢進(jìn)行對(duì)比的基礎(chǔ)上,重點(diǎn)對(duì)所涉及的翻譯方法和規(guī)律進(jìn)行了探索,注重英漢對(duì)比分析對(duì)翻譯實(shí)踐的重要指導(dǎo)作用,譯例豐富且涉及主題廣泛,包括生活、財(cái)經(jīng)、新聞、文學(xué)等。此外,本書(shū)以任務(wù)型教學(xué)及培養(yǎng)學(xué)生的分析能力為導(dǎo)向,增加了對(duì)譯例版本對(duì)比的環(huán)節(jié)。本書(shū)作為翻譯入門(mén)教材,對(duì)翻譯相關(guān)專(zhuān)業(yè)的學(xué)生具有一定的理論和實(shí)用參考價(jià)值。本書(shū)