中華醫(yī)學(xué)源遠(yuǎn)流長,博大精深,為沖華民族生息繁衍和人類健康事業(yè)做出了卓越貢獻(xiàn),成為中華民族優(yōu)秀文化遺產(chǎn)的重要組成部分,外醫(yī)學(xué)交流并隨著海、陸“絲綢之路”開通而更加密切!督z綢之路中外醫(yī)學(xué)交流文獻(xiàn)叢書》系列將對中韓、中日、中越、中醫(yī)學(xué)文化交流以典籍為載體進(jìn)行編纂,編成《絲綢之路中外醫(yī)學(xué)交流文獻(xiàn)叢書》(中朝卷)以及“中日卷”
中華醫(yī)學(xué)源遠(yuǎn)流長,博大精深,為沖華民族生息繁衍和人類健康事業(yè)做出了卓越貢獻(xiàn),成為中華民族優(yōu)秀文化遺產(chǎn)的重要組成部分,中外醫(yī)學(xué)交流并隨著海、陸“絲綢之路”開通而更加密切!督z綢之路中外醫(yī)學(xué)交流文獻(xiàn)叢書》系列將對中韓、中日、中越、中西醫(yī)學(xué)文化交流以典籍為載體進(jìn)行編纂,編成《絲綢之路中外醫(yī)學(xué)交流文獻(xiàn)叢書》(中朝卷)以及“中日
中華醫(yī)學(xué)源遠(yuǎn)流長,博大精深,為沖華民族生息繁衍和人類健康事業(yè)做出了卓越貢獻(xiàn),成為中華民族優(yōu)秀文化遺產(chǎn)的重要組成部分,中外醫(yī)學(xué)交流并隨著海、陸“絲綢之路”開通而更加密切。《絲綢之路中外醫(yī)學(xué)交流文獻(xiàn)叢書》系列將對中韓、中日、中越、中西醫(yī)學(xué)文化交流以典籍為載體進(jìn)行編纂,編成《絲綢之路中外醫(yī)學(xué)交流文獻(xiàn)叢書》(中朝卷)以及“中日
《近代日本醫(yī)籍中國漢譯文獻(xiàn)叢書》收錄中國學(xué)者用漢語翻譯的日本學(xué)者所著醫(yī)學(xué)著作,涉及醫(yī)學(xué)總論、預(yù)防醫(yī)學(xué)與衛(wèi)生學(xué)、基礎(chǔ)醫(yī)學(xué)、臨床醫(yī)學(xué)、內(nèi)科學(xué)、外科學(xué)、婦產(chǎn)科學(xué)、兒科學(xué)、神經(jīng)病學(xué)與精神病學(xué)、皮膚病學(xué)與性病學(xué)、藥物學(xué)等,如(日本)石川光昭著,沐紹良譯《醫(yī)學(xué)史話》,(日本)田村化三郎著,丁福保、徐云編譯《身之肥瘦法》,日本神戶延
20世紀(jì)以來中醫(yī)已經(jīng)傳播到了全球180多個國家和地區(qū),并在大多數(shù)國家建立了自己的學(xué)術(shù)團(tuán)體、學(xué)術(shù)機構(gòu)和學(xué)術(shù)組織,推動了各國醫(yī)療保健事業(yè)的發(fā)展。在中醫(yī)走向世界的過程中,翻譯始終發(fā)揮著不可取代的橋梁作用。本書對中醫(yī)各個時期,以及在世界不同地域的翻譯和傳播狀況進(jìn)行了系統(tǒng)、客觀地總結(jié)、分析和研究,探索了中醫(yī)對外翻譯傳播歷程中值得
海外漢文古醫(yī)籍叢書·第三輯
《陶瓷卷(第三輯)/中華醫(yī)藥衛(wèi)生文物圖典》以歷史時期的先后順序排序,圖文并用,以圖為主,中英文圖注說明為輔,其陶瓷文物的相關(guān)知識及背景資料以“知識鏈接”模塊的形式體現(xiàn),同時書后附“圖名索引”、“年代索引”,便于讀者查檢。
《金屬卷(第三輯)/中華醫(yī)藥衛(wèi)生文物圖典》以歷史時期的先后順序排序,圖文并用,以圖為主,中英文圖注說明為輔,其金屬文物的相關(guān)知識及背景資料以“知識鏈接”模塊的形式體現(xiàn),同時書后附“圖名索引”、“年代索引”,便于讀者查檢。
中華醫(yī)藥衛(wèi)生文物圖典(陶瓷卷第7輯)(精)