什么是詞義,如何表征詞義?這是詞義學(xué)的基點問題。詞義球結(jié)構(gòu)理論和認(rèn)知組合性詞義觀有助于解決句法一語義界面問題,嘗試性回答了詞義學(xué)基點問題。深度全面理解詞義需把握三個結(jié)構(gòu):由對象、屬性、屬性值三要素構(gòu)成的隱性認(rèn)知結(jié)構(gòu);由對象義、屬性義、屬性值義三要素構(gòu)成的隱性語義結(jié)構(gòu);由對象詞、屬性詞、屬性值詞三要素構(gòu)成的顯性句法結(jié)構(gòu)。
現(xiàn)今社會,說話能力的重要性不言而喻,好的語言可以清晰表達自己的所思所想,讓人愛聽,并且聽到心里去。有魅力的言辭能夠很快打動人心,促成交易、達成談判目的等。會說話、把話說進他人心里去,這樣的能力是每個人都非常需要的。本書匯集了諸多實用且行之有效的語言技巧,讓讀者朋友看透說話之道,快速提高溝通能力,并且立足于實際,幫助大家
TED演講為什么如此激動人心?為什么風(fēng)靡全球?它的視頻點擊率為何如此之高?我們又該如何掌握TED演講中那些振奮人心的技巧?本書以分析TED演講的技巧為主線,并對演講中的故事、開場白、結(jié)尾,以及演講者的語言、肢體動作、道具等各方面進行劃分和解讀,并結(jié)合現(xiàn)實的演講案例進行分析,幫助我們掌握TED演講精髓,希望對廣大讀者有所
出國留學(xué)語境的重要特點是:它構(gòu)建了一個與兒童母語習(xí)得環(huán)境類似的、以二語為思維工具的“強迫性”的社會生活與學(xué)習(xí)環(huán)境;趯ΧZ口語與寫作技能發(fā)展情況及社會心理認(rèn)知因素的考察,《出國留學(xué)語境下的二語習(xí)得研究》力圖描繪在出國留學(xué)與國內(nèi)學(xué)習(xí)語境下,中國外語學(xué)習(xí)者在一學(xué)年之后在產(chǎn)出型技能發(fā)展上所出現(xiàn)的同步與異步發(fā)展趨勢以及不同社
《葛本儀文集》是一部語言學(xué)的學(xué)術(shù)作品集,是作者葛本儀先生多年從事語言學(xué)研究的成果匯編。全書共收錄了葛本儀先生的7種著述,包括《現(xiàn)代漢語詞匯》、《漢語詞匯研究》、《現(xiàn)代漢語詞匯學(xué)》、《現(xiàn)代漢語詞匯學(xué)》(第3版)、《語言學(xué)概論》(初版)、《語言學(xué)概論》(修訂版)、《靜思集》,時間跨度從1961年到2014年。這些在不同年代
《翻譯倫理問題研究與反思》首先對翻譯倫理研究進行溯源,從倫理的角度闡述了傳統(tǒng)翻譯研究的倫理特征、翻譯研究中呈現(xiàn)的各種倫理思想和文化轉(zhuǎn)向后的倫理走向,然后對優(yōu)選化背景下的跨文化倫理進行分析并提出建議,后針對目前翻譯倫理中存在的幾個核心問題進行反思,借鑒倫理學(xué)研究的“底線倫理”概念,提出以尊重為核心的翻譯倫理的下限!斗g
本書從**數(shù)據(jù)庫中選擇閱讀研究領(lǐng)域中具有**性、影響力、前沿性和代表性的文獻進行系統(tǒng)介紹。介紹的文獻內(nèi)容涉及閱讀中的眼動控制模型,閱讀知覺廣度,閱讀過程中的副中央凹加工,閱讀的句法、語義和語用因素影響,眼動與閱讀中的個體差異和中文閱讀研究等。對于每篇文獻,本書均統(tǒng)一對實驗的背景知識、研究問題、研究目的、研究方法、研究結(jié)
西方語言與文化
該部專著主要研究的是當(dāng)代英美分析哲學(xué)傳統(tǒng)下知識歸屬語句的語境敏感性現(xiàn)象,集中考察了刻畫知識歸屬語句語境敏感性現(xiàn)象的語言哲學(xué)模型,在當(dāng)前新興的交叉學(xué)科的研究范式下,澄清了心理學(xué)、實踐代價或者成本、知識歸屬的直覺判定等因素對于認(rèn)知場景的刻畫以及相關(guān)知識歸屬判定的影響機制,揭示出知識歸屬的語境敏感性相關(guān)現(xiàn)象的哲學(xué)層面的復(fù)雜性
語言學(xué)已發(fā)展成為多學(xué)科交叉的綜合性學(xué)科。研究的范圍變得越來越廣泛,除了理論語言學(xué)、語音學(xué)與音系學(xué)、句法學(xué)、語義學(xué)和語用學(xué)以外,還包括社會語言學(xué)、心理語言學(xué)、認(rèn)知語言學(xué)、語言習(xí)得、語言教學(xué)與測試、計算語言學(xué)、語料庫語言學(xué)、法律語言學(xué)等。研究的方法也變得越來越科學(xué)與多樣化,這主要得益于社會科學(xué)與自然科學(xué)所采用的科研方法與統(tǒng)