每個(gè)人應(yīng)該都講過故事。但是您真地會講故事嗎?面對這樣的提問,您是否不知如何回答?看,僅這樣一個(gè)交流過程,您已因?yàn)椴簧糜凇爸v故事”而落了下風(fēng)。會講故事的人可以迅速抓住聽者的注意力,提高交流效率,增強(qiáng)交流印象,并迅速達(dá)到交流目的。每個(gè)人都是有故事的人,但如何生動(dòng)地講出來,這是社交中、工作中不可或缺的技巧。只要有社交、有生活
本書首次提出語用非流利的概念,認(rèn)為語用非流利是交際者為了達(dá)到特定的交際目的或出于語用因素(如禮貌、面子等)而產(chǎn)出的非流利現(xiàn)象,是為了更恰當(dāng)、合適地表達(dá)自己而采用的策略。然后遵循話語語用學(xué)研究范式,結(jié)合語境、面子(禮貌)等傳統(tǒng)語用學(xué)理論,搭建語用非流利的分析框架,以會話分析為研究方法,從語用非流利標(biāo)記形式、語用非流利類別
“一帶一路”國家語言狀況與語言政策
《翻譯與傳播》由北京語言大學(xué)外國語學(xué)部主辦,中國外文局當(dāng)代中國與世界研究院協(xié)辦,編輯部設(shè)在北京語言大學(xué)外國語學(xué)部,是目前國內(nèi)公開發(fā)行的將翻譯與傳播作為研究重點(diǎn)的刊物,旨在講好中國故事,展示中國形象,為翻譯與傳播搭建研究與交流平臺!斗g與傳播》2020年3月創(chuàng)刊,每年兩期,面向國內(nèi)外征稿,征稿范圍包括大家先聲、中國典籍
語言文字是人類獲取知識、傳承文明的重要途徑,語言文字的使用也是人類最獨(dú)特、最復(fù)雜的認(rèn)知活動(dòng)。國際上近年來陸續(xù)將語言的腦機(jī)制、“語言腦”的發(fā)育、語言障礙的診斷與矯治等課題列為重大腦科學(xué)計(jì)劃的重點(diǎn)。語言研究又是一個(gè)高度學(xué)科交叉的領(lǐng)域,尤其需要社會科學(xué)和自然科學(xué)的交叉與融合。本書集理論構(gòu)建和實(shí)證研究于一體,結(jié)合中文獨(dú)特的語言
自萊考夫和約翰遜推出《我們賴以生存的隱喻》以來,全球?qū)W術(shù)界掀起了一波又一波隱喻研究的狂潮。廣大學(xué)人逐漸意識到:隱喻不再僅是具有裝飾作用的日常修辭手段,而是人類概念化外部宇宙世界和內(nèi)心情感世界的不二路徑和強(qiáng)大武器。筆者不揣冒昧,在嘗試性地鉤沉當(dāng)代隱喻學(xué)理論基礎(chǔ)并搭建其跨語言求索的雙象限支撐的前提下,對隱喻所涉及的一攬子理
詞典釋義和基于詞表、詞頻等記憶的詞匯知識,不能有效解決第二語言文本語境的詞義問題。為了化解這一困境,本書全面盤點(diǎn)并吸收二語教學(xué)法、語言哲學(xué)、語義學(xué)、語用學(xué)、認(rèn)知科學(xué)和教育心理學(xué)的研究成果,從解答何謂詞義這一問題入手,厘清詞匯知識和詞語能力的概念界限,揭示以詞匯知識記憶為導(dǎo)向的傳統(tǒng)二語詞匯教學(xué)模式的局限性,提出以詞語能力
作為漢語書面語認(rèn)知活動(dòng)的基本形式,字加工會受到字的筆畫數(shù)等特征的影響,詞加工會受到詞的詞頻等特征的影響;在語言實(shí)踐基礎(chǔ)上,讀者會形成關(guān)于詞匯的心理表征網(wǎng)絡(luò),發(fā)展相應(yīng)的閱讀技能。本書分別從字詞特征、字詞特征影響字詞加工、讀者在有無句子語境條件下的詞間語義聯(lián)系意識和句子閱讀理解加工方面,通過具體實(shí)例,簡要介紹關(guān)于漢語書面語
名詞是表示人或事物名稱的詞。在一定條件下,某些專用術(shù)語可從引申的一般意義中獲得全民性,成為一般詞語。術(shù)語是某一學(xué)科中的專門用語,是表示專業(yè)領(lǐng)域特定理論體系中相關(guān)概念的專用詞匯單位,是相關(guān)學(xué)科發(fā)展成果通過語言形式得以固化的外在表現(xiàn)。術(shù)語的發(fā)展常與綜合國力具有一定的相關(guān)性。隨著我國綜合國力的提升,漢語傳統(tǒng)語言學(xué)名詞研究成果
本書從界面視角探究第二語言的句法操作問題。研究主要圍繞句法操作的語義、音系、形態(tài)和語用界面展開,通過闡釋制約二語句法發(fā)展的復(fù)雜因素,為第二語言教學(xué)提供合理的建議。本書既注重研究的理論深度,也注重研究的應(yīng)用前景,向讀者呈現(xiàn)了二語句法習(xí)得研究的獨(dú)特視角,對認(rèn)識第二語言的發(fā)展規(guī)律具有啟發(fā)意義,并為理論研究解決當(dāng)下外語教學(xué)的現(xiàn)