印度大詩人泰戈爾一生熱愛中國,20歲那年就曾在雜志上發(fā)表文章,譴責(zé)英國向中國販賣鴉片并發(fā)動鴉片戰(zhàn)爭;1924年,泰戈爾受邀訪問中國,在上海、杭州、南京、北京等地發(fā)表講話,會見文化名流,加深了中印兩國文化關(guān)系;抗日戰(zhàn)爭時期,泰戈爾多次聲援中國抗日戰(zhàn)爭,譴責(zé)日本對中國的侵略。歷史表明,泰戈爾是中國人民的偉大朋友,是近代中印文化交流的奠基人之一。本書譯者從28卷本孟加拉語《泰戈爾全集》和三卷本《泰戈爾英語文集》中收集翻譯了幾乎所有與中國有關(guān)的散文、演講、書信和詩歌。無論是全文還是部分章節(jié)涉及中國的作品,都彰顯出他對中國命運(yùn)的熱切關(guān)注,對中國人民的深情厚誼,以及為加強(qiáng)中印友誼做出的杰出貢獻(xiàn)。
泰戈爾(1861—1941),印度著名詩人、文學(xué)家、社會活動家、哲學(xué)家。1861年5月7日,泰戈爾出生于印度加爾各答一個富有的貴族家庭。1913年,他成為位獲得諾貝爾文學(xué)獎的亞洲人。泰戈爾的詩歌在印度享有史詩的地位,詩作中含有深刻的宗教和哲學(xué)見解,代表作《吉檀迦利》《飛鳥集》《眼中沙》《四個人》《家庭與世界》《園丁集》《新月集》《最后的詩篇》《戈拉》《文明的危機(jī)》等。
白開元,男,1945年出生于江蘇常州。1964年高中畢業(yè),1965年被派往孟加拉首都達(dá)卡學(xué)習(xí)孟加拉語。1969年畢業(yè)回國,在中國國際廣播電臺孟加拉語部工作至退休。出版《寂園心曲》《泰戈爾詩選》《泰戈爾散文選》《沉船》《泰戈爾小說選》《泰戈爾游記選》》《納茲魯爾·伊斯拉姆詩歌選》等三十余種譯著,F(xiàn)為中國作家協(xié)會會員、中國翻譯工作者協(xié)會理事會理事、中國印度文學(xué)研究會理事。
001 來自天竺的光明使者(譯序)/白開元
第一輯 全文與中國有關(guān)的作品
003 鴉片——運(yùn)往中國的死亡
009 在上海的首次講話
014 在杭州對學(xué)生的講話
019 在南京對學(xué)生的講話
025 在北海公園對少年兒童講話
030 在北京佛教寺廟里的講話
033 在北京地壇對學(xué)者的演講
037 在清華園對學(xué)生的講話
044 在北京英語教師聯(lián)合會舉行的歡迎會上的講話
050 在北京對民眾的講話
054 在北京的劇院里對民眾的演講
063 在北京大學(xué)對一群學(xué)生的講話
066 在北京大學(xué)的講話
073 在上海舉行的歡送會上的講話
079 對旅華日僑協(xié)會會員的講話
084 在上海貝納斯夫人家的講話
090宗教經(jīng)驗(yàn)
098 寫給兒子羅亭德拉納特的信
100 寫給拉努?奧迪卡爾的信
104 詩贈林微因
105 詩贈梅蘭芳
106 徐志摩茶社
109 泰戈爾贈徐志摩、陸小曼畫作上的題詩
110 致信戴季陶先生
112 致信譚云山教授
117 致日本詩人野口的信
126 射向中國的武力之箭
129 中國與印度
......
《泰戈爾與中國》:
在上海的首次講話收到訪問貴國的邀請,對于居住在亞洲一個遙遠(yuǎn)國家的我,委實(shí)是一件十分愉快的事。在此我要深表感激之情,因?yàn)檫@樣的好運(yùn)確確實(shí)實(shí)落到了我頭上。
坦白地說,收到你們邀請的時候,我心里是有些遲疑的。我閱讀書刊,了解到了關(guān)于你們的宗教和習(xí)俗的許多矛盾的觀點(diǎn)。我捫心自問:對我發(fā)出邀請的人,期望獲得什么呢?為了他們的幸福安康,我應(yīng)該帶去怎樣的信息呢?圣誕節(jié)之前,我一直慎重地考慮訪華事宜。我推遲了行期,原因之一是我身體欠佳,但坦直地說,也是因?yàn)槲要q豫不決。這期間,春天回到了孟加拉大地。
一種緊迫感,促使我坐下來撰寫演講稿。我不得不用一種并非我母語的語言寫稿。對我來說,這種準(zhǔn)備是必要的,并要花費(fèi)很多時間?墒谴禾靵砹耍娙寺犚娏怂恼賳。春天的音調(diào)每日鳧進(jìn)我的心扉,一首首歌曲寫就了。就這樣,我被誘離了我想到的責(zé)任。
然而,我擺脫不了心中的憂慮。無所事事、虛度光陰之后,當(dāng)我站在中國朋友面前,我是怎樣的一副神態(tài)呢?還有比我更尷尬的模樣嗎?不過,你們肯定不指望那些詩人來履行責(zé)任——他們彈奏樂器,捕捉空中生活神秘的激情,在富于暗示的歌曲中把它表現(xiàn)出來。
是的,蘇醒的時刻,需要一位詩人的幫助。因?yàn)橹挥兴矣谛妫翰恢挥X,冰雪已退避三舍;范圍狹小的冬天的冰雪之鏈,陰冷、殘酷,可它終究遁逝了。世界早已省悟:排他的冬天把人們關(guān)在鎖閉的房屋里。但門戶正在開啟,春天姍姍來臨了。
我相信,你們能夠理解我的疏懶和對責(zé)任的忽視。我有過這樣的想法:貴國那些放浪形骸的詩人,暢飲美酒,往往忘記自己的責(zé)任,卻從不冷淡和煦的春風(fēng),那春風(fēng)的邀請和你們的邀請,不是一樣的嗎?我也未盡責(zé),一時失去你們的尊敬,最終仍贏得你們的愛。在其他大陸,當(dāng)?shù)氐脑娙藗,吃苦耐勞,逼迫身上的每磅肌肉出力。出于自我保護(hù)的需要,我在那兒也只得履行職責(zé),忘記我的文藝女神。
叫我說,詩人的使命,是捕捉空中聽不見的聲音,是把信念注入未實(shí)現(xiàn)的夢想,是為布滿猜疑的世界上率先送來未綻放的鮮花的音訊。
眼下許多人不同意我的看法。他們不知道,正是偉大未來中包含的信念,在創(chuàng)造著未來。缺乏信念,你看不見機(jī)會一次次來到你跟前,不被注意,又悄然離去。狡黠的人和持懷疑態(tài)度的人,制造歧見和芥蒂。而一代代的兒童、夢想者、胸懷純樸信念的人,創(chuàng)造了偉大文明。正如你們回望過去的歷史所見到的,富于創(chuàng)造力的天才,滿懷信心,不承認(rèn)什么界限。而現(xiàn)代的懷疑家,慣于吹毛求疵,無力創(chuàng)造新事物,在一步步走向滅亡。
……