《莫泊桑小說集(全譯本)》為“世界短篇小說之王”、法國作家莫泊桑的短篇小說作品集,收入了莫泊桑的代表作品30篇,其中包括《項(xiàng)鏈》、《羊脂球》、《我的叔叔于勒》等經(jīng)典名篇。世界短篇小說的典范,辛辣諷刺和細(xì)膩抒情的結(jié)合,在思想性和藝術(shù)性兩方面都堪稱楷模。善于從平常人視而不見的日常平淡生活中挖掘出生命和生活的本質(zhì)意義與美學(xué)價(jià)值的內(nèi)涵,豐富了文學(xué)的題材。
莫泊桑,作為19世紀(jì)后半期法國的批判現(xiàn)實(shí)主義作家,擅長從平凡瑣屑的事物中截取富有典型意義的片斷,以小見大地概括出生活的真實(shí)。在近10年的創(chuàng)作生涯里,他共出版27部中短篇小說集和6部長篇小說,其中長篇小說以《一生》和《漂亮朋友》的成就*高。
墓碑
幸福
晚會(huì)
復(fù)仇者
等待
招認(rèn)
族間仇殺
商品
在一個(gè)死者身邊
兩個(gè)朋友
真的故事
皮埃洛
月光
蜚蜚小姐
衣櫥
項(xiàng)鏈
港口
蠻子大媽
俘虜
旅途上
一名女傭的故事
米龍老爹
一場決斗
保護(hù)人
勛章到手了
雨傘
一場政變
散步
珠寶
一個(gè)諾曼底人
在樹林里
懊惱
戴家樓妓館
床邊協(xié)定
我的叔叔于勒
小酒桶
貝洛姆老板的蟲子
老人
騎馬
偷竊犯
圖瓦納
殘疾人
小步舞
狼
《莫泊桑小說集(全譯本)》:
這時(shí)候,那五位朋友基本上都已經(jīng)吃完晚飯了,他們五人都是上流社會(huì)的人物,并且還都是老成而富有,他們其中的三位已經(jīng)結(jié)婚,只有那二人到現(xiàn)在還是單身。他們幾乎每月都要聚聚,感懷年輕時(shí)候的往事,吃完飯之后又接著暢敘,就這樣一直持續(xù)到凌晨兩點(diǎn)鐘。他們一直都是最親密的朋友,他們喜歡彼此交往,或許他們都感覺這樣在一起真的是自己人生中最美妙的夜晚了。他們在一起的時(shí)候幾乎是無所不談,并且凡是巴黎人關(guān)心的,或者喜歡的事,他們都會(huì)談?wù)。其?shí)也就和其他大多數(shù)沙龍一樣,他們談的話題基本上就是把上午各種報(bào)上看到的再抄一遍。
在這五人中最達(dá)觀開豁的是約瑟夫·德·巴爾東,他目前還是單身,他的生活最地道,卻又是最荒唐的巴黎生活。他這個(gè)人其實(shí)并不放蕩,也不墮落,有的只是好奇,他整天都樂悠悠的,還是一個(gè)年輕人,因?yàn)樗艅偟?0歲。從最廣泛最寬容的含義上講,他可以說是上流社會(huì)人士,他聰明穎慧,但卻沒有深謀遠(yuǎn)慮;他什么都知道,可是卻談不上是什么博學(xué)多才。他這個(gè)人很心思靈巧,卻又淺嘗輒止。他基本上可以從他的觀察、經(jīng)歷,還有他所見所遇所發(fā)現(xiàn)的各種事情中,提煉出詼諧而又富有哲理的趣聞以及種種幽默的見解,從而成為滿城皆知的才子。
和朋友一起吃飯時(shí),他總是侃侃而談。每次他都有許多故事要說,人家也希望他說。用不著別人邀請,他自己就會(huì)說起來。
你會(huì)看見他獨(dú)自在那兒抽著煙,把臂肘擱在桌上,盤子前還放著半杯香檳美酒,沉浸在經(jīng)熱咖啡一熏就會(huì)更顯馥郁的煙草芳香中,那感覺真是其樂融融,就像是待在自己家中一樣非常自在悠閑,就好像是有些人會(huì)在某種場合、某種時(shí)刻感覺到就在自己家中一樣,又好像是那種很虔誠的信徒到了禮堂一樣,卻又仿佛那金魚在魚缸里一樣逍遙。他會(huì)一邊吞云吐霧一邊說:“就在前不久,我碰到了一件非常奇怪的事情!逼渌麕孜蝗恳黄鹫f道:“請開始講吧!比缓笏汩_始了: 我還是聽你們的安排吧。我想,在座的各位肯定知道我是經(jīng)常在巴黎逛,就好像是那些喜歡小玩意兒的人喜歡看那櫥窗搜尋一樣。但是,我觀看的是天下萬物和蕓蕓眾生,還有,就是一切過往的人和一切正在眼前發(fā)生的事。
我現(xiàn)在要說的事,大概發(fā)生在9月,這一天天高氣爽,下午,我從家里出來,不知道自己到底要去什么地方。其實(shí)這樣的事情大家都有過,并且在自己的心中還會(huì)有一種隱隱約約的欲望,想去拜訪某個(gè)花枝招展的女人,然后就會(huì)從那些認(rèn)識(shí)的人中找,并且還會(huì)一直都思量著把這些人一個(gè)一個(gè)地進(jìn)行比較,你一定要琢磨她們能勾起你多大興趣,又能讓你覺得有多大魅力,再看當(dāng)天具有什么樣的吸引力,最后作出決斷?墒怯龅斤L(fēng)和日麗的天氣,你往往也是懶得去拜訪任何女人。
記得那一天,天氣很好,陽光明媚,溫煦和暢。
我點(diǎn)燃一支煙,渾渾噩噩地來到城外林蔭大道。開始信步游蕩,突然心中冒出一個(gè)想法,為什么我不這樣一直走下去到蒙馬特爾公墓去看看? 我很喜歡去墓地溜達(dá),到那兒之后,我還能休息一下,生出幾分幽思。我這時(shí)候需要的正是這種情感。又或者說,那邊還有我的幾位好友,恐怕這一輩子,今生今世再也見不著他們了,所以本人依舊會(huì)時(shí)不時(shí)地過去看看。
在這蒙馬特爾墓地我還有一段肝腸寸斷的故事,那是一位情人,并且她對我一往情深,讓我一直都緊記在心,于是一想起這嬌小女子我便開始纏綿悱惻,而且會(huì)無比惋惜……說實(shí)話,真是傷感萬端……然后呢,我就會(huì)去她墓地懷念起伏……可是這時(shí)候她已經(jīng)凋謝。
而且,我之所以愛去墓地,是因?yàn)檫@是詭譎之城,這其中的人難以計(jì)數(shù)。各位好好想一下吧,在這小小的一塊地上到底有多少死者?一代又一代的巴黎人在此住下,天荒地老長眠地下,就這樣一直幽囚于狹窄的墓穴之中,而且還是被禁錮于小小的洞穴之中,但是那些活著的人卻占據(jù)了那么多的地方,吵吵嚷嚷,幾乎全部都是昏庸無知之徒。
另外,那些墓地中還有很多小陵墓,幾乎是和博物館的收藏有一樣的意義。卡芬雅克的墓——其實(shí)我根本沒有做過比較,但我一看就想起讓。古戎的杰作,也就是長眠魯昂大教堂地下禮拜堂內(nèi)的路易-德·布雷澤的肖像。在座的各位,幾乎全都號(hào)稱現(xiàn)代派和現(xiàn)實(shí)主義藝術(shù),都出自這里。路易。德.布雷澤的身像惟妙惟肖,讓人感覺到可怕,恐怖,而且那些真是人垂死抽搐之際一堆已經(jīng)不能動(dòng)彈的血肉,但今天在墳?zāi)股洗种茷E造的那些雕像卻不是這樣的,有的只是一副受盡折磨的痛苦模樣。
在蒙馬特爾公墓還可以看到博丹氣勢磅礴的陵墓,以及戈蒂耶墓和米爾熱墓,一天我看到那兒擺了一個(gè)用黃色灰毛菊扎的孤零零的花圈,也不知道是誰擺的。會(huì)不會(huì)是最近來過的那位穿灰色粗布衣服的老太太,也就是在這附近看門的那個(gè)女人?這兒就是米勒的一尊俊俏的塑像,但是他的四周卻到處是一片殘敗臟亂,那個(gè)塑像這時(shí)候很破舊,而且到處也都已破破爛爛。噢!米爾熱.為青春歌唱吧!
……