《假作真時》是滬上知名作家、譯者、外國文學資深編輯黃昱寧近年來的散文佳作結集。*部分遺忘之前是回憶性隨筆,那些家族故事、聽過的歌、難忘的人、吃過的家常食物、故去的老翻譯家,都在作者筆下呈現(xiàn)出非虛構文體的迷人張力,而我們也借由這些講述得以回望一種生活,一段人生,一個時代;第二部分講述之后則是關于小說和電影的評論,側重于探討文學和影像之間的轉(zhuǎn)譯,探討故事的變身,為我們示范了一種文本精讀的技巧。兩個部分互為詮釋,構成了一幅虛實無間的立體拼圖,也展現(xiàn)出作者成熟的文學觀。
本書還收錄了作者的五首涂鴉詩作,它們既是全書的注腳和補白,也是一次閱讀的中場休息,感興趣的讀者可以掃描腰封上的二維碼,進入數(shù)字冰箱提取。
1、二十年的筆耕與淬煉,黃昱寧在閱讀、寫作、翻譯、編輯四種身份里自如轉(zhuǎn)換,也深諳
講故事之道,本書既是她多年來的創(chuàng)作總結,亦包含了一位文學工作者對于寫什么以及如何寫的探索。
2、全書收錄了懷念已故老翻譯家陸谷孫、傅惟慈、吳勞的文章,以及《ONE一個》熱文:聽著聽著就老了 寫著寫著就散了 吃著吃著就淡了。這些飽含深情的私人記憶既包括了作者親近的家人、交往多年的翻譯前輩,也有關于熱騰騰成長歲月的細致描摹……字里行間構筑起對一個時代的回望,引人回味與共鳴。
黃昱寧,生于七零年代,做了二十年外國文學編輯,翻譯過F.S.菲茨杰拉德、亨利詹姆斯、阿加莎克里斯蒂、伊恩麥克尤恩等多位作家,*身份是小說新人,自小熱愛編故事的沖動終于因此而得到釋放。曾出版作品集《一個人的城堡》《夢見舒伯特的狗》《陰性閱讀,陽性寫作》《變形記》《女人一思考,上帝也瘋狂》,個人第一本小說集正在醞釀中。
推 薦 序
小白 最好的作品也只是以假亂真
苗煒 要相信外國的文藝
第一部分 遺 忘 之 前
003
聽著聽著就老了
011
寫著寫著就散了
018
吃著吃著就淡了
025
歲月神偷
032
冬姐
041
風鰻·湯團·年夜飯
049
三個老頭兒
057
最真實的人
憶吳勞
065
跌倒了就唱昆曲唄
憶傅惟慈
069
時間的猛獸
憶陸谷孫
075
海外關系
第二部分 講 述 之 后
105
芬奇的歸芬奇,弗琳的歸弗琳
111
法戈在哪里
116
聶隱娘還是王佳芝
122
小說里的明星臉
128
英式大團圓
132
《故事》撞沉太平輪
141
以莎士比亞的方式談論莎士比亞
151
樓頂上的狐貍
162
誰拿著那支筆
173
度量蓋茨比
186
第十四個故事
193
我和你
224
一手浪漫,一手反浪漫
228
沒說的才重要
232
看不見的門
240
城市安慰它即將吞噬的人
249
鏡子的兩面
作 者 跋