關(guān)于我們
書單推薦
新書推薦

功能主義視角下的法律外宣文本翻譯

功能主義視角下的法律外宣文本翻譯

定  價(jià):30 元

叢書名:百題大過(guò)關(guān)

        

  • 作者:曹志建
  • 出版時(shí)間:2016/8/1
  • ISBN:9787566818744
  • 出 版 社:暨南大學(xué)出版社
  • 中圖法分類:D90-055 
  • 頁(yè)碼:
  • 紙張:膠版紙
  • 版次:1
  • 開本:16開
9
7
8
8
1
7
8
5
7
6
4
6
4
本書梳理了我國(guó)司法外宣翻譯中存在的語(yǔ)用翻譯問(wèn)題、文化翻譯問(wèn)題和語(yǔ)言翻譯問(wèn)題,在德國(guó)功能學(xué)派提出的功能主義翻譯理論與我國(guó)外宣翻譯實(shí)踐者與研究者的經(jīng)驗(yàn)總結(jié)的基礎(chǔ)上,提出我國(guó)司法外宣翻譯工作要以客觀公正地介紹我國(guó)司法工作現(xiàn)狀、消弭國(guó)際社會(huì)的誤解為目的,提出我國(guó)司法外宣翻譯譯文的功能主要為信息功能,兼有委婉的訴求功能,因而必須以目標(biāo)受眾為中心、符合目標(biāo)受眾所在文化中的文化規(guī)約和語(yǔ)言規(guī)則,采取靈活務(wù)實(shí)的工具型翻譯戰(zhàn)略。
 你還可能感興趣
 我要評(píng)論
您的姓名   驗(yàn)證碼: 圖片看不清?點(diǎn)擊重新得到驗(yàn)證碼
留言內(nèi)容