漢維多重定語(yǔ)語(yǔ)序?qū)Ρ妊芯浚▏?guó)家社會(huì)科學(xué)基金項(xiàng)目)(DX)
定 價(jià):50 元
- 作者:李素秋
- 出版時(shí)間:2015/2/1
- ISBN:9787516156353
- 出 版 社:中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社
- 中圖法分類(lèi):H215.4
- 頁(yè)碼:189
- 紙張:膠版紙
- 版次:1
- 開(kāi)本:16K
《漢維多重定語(yǔ)語(yǔ)序?qū)Ρ妊芯俊穼?duì)漢維語(yǔ)多重定語(yǔ)語(yǔ)序進(jìn)行了研究,主要內(nèi)容有:1.分析了漢維語(yǔ)定語(yǔ)構(gòu)成、兩種語(yǔ)言在多重定語(yǔ)語(yǔ)序上的相同點(diǎn)和不同點(diǎn),然后運(yùn)用語(yǔ)言類(lèi)型學(xué)、認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)、語(yǔ)義學(xué)、語(yǔ)用學(xué)中的相關(guān)理論解釋了造成這些語(yǔ)序的原因;2.通過(guò)調(diào)查民族學(xué)生習(xí)得漢語(yǔ)多重定語(yǔ)的情況,指出學(xué)生在習(xí)得過(guò)程中存在的問(wèn)題以及產(chǎn)生的原因,構(gòu)擬了學(xué)生的習(xí)得順序,提出了解決方案;3.探討了維吾爾語(yǔ)多重定語(yǔ)的漢譯問(wèn)題。通過(guò)以上研究,希望能為維吾爾語(yǔ)研究、漢維語(yǔ)言教學(xué)、漢維語(yǔ)言翻譯提供一定的指導(dǎo)和幫助。
前言
第一章 語(yǔ)言類(lèi)型學(xué)述要
第一節(jié) 語(yǔ)言類(lèi)型學(xué)與形式語(yǔ)言學(xué)的比較
第二節(jié) 蘊(yùn)涵共性
第三節(jié) 語(yǔ)序優(yōu)勢(shì)和語(yǔ)序和諧
第四節(jié) 相關(guān)解釋
第五節(jié) 研究方法和語(yǔ)料來(lái)源
第六節(jié) 符號(hào)轉(zhuǎn)寫(xiě)與縮略
第二章 漢維多重定語(yǔ)研究綜析
第一節(jié) 現(xiàn)代漢語(yǔ)定語(yǔ)研究概況
第二節(jié) 現(xiàn)代漢語(yǔ)多重定語(yǔ)研究概況
第三節(jié) 現(xiàn)代維吾爾語(yǔ)定語(yǔ)研究概況
第四節(jié) 現(xiàn)代維吾爾語(yǔ)多重定語(yǔ)研究概況
第五節(jié) 漢維定語(yǔ)研究評(píng)析
第三章 漢維語(yǔ)多重定語(yǔ)語(yǔ)序的共同點(diǎn)和相異點(diǎn)
第一節(jié) 現(xiàn)代漢語(yǔ)定語(yǔ)的構(gòu)成
第二節(jié) 現(xiàn)代維吾爾語(yǔ)定語(yǔ)的構(gòu)成
第三節(jié) 漢維多重定語(yǔ)語(yǔ)序的共同點(diǎn)
第四節(jié) 漢維多重定語(yǔ)語(yǔ)序的相異點(diǎn)
第四章 漢維語(yǔ)多重定語(yǔ)語(yǔ)序的格局及其理?yè)?jù)
第一節(jié) 名詞在多重定語(yǔ)中的分布順序及其理?yè)?jù)
第二節(jié) 形容詞在多重定語(yǔ)中的分布順序及其理?yè)?jù)
第三節(jié) 數(shù)詞在多重定語(yǔ)中的分布順序及其理?yè)?jù)
第四節(jié) 代詞在多重定語(yǔ)中的分布順序及其理?yè)?jù)
第五節(jié) 各種短語(yǔ)在多重定語(yǔ)中的分布順序及其理?yè)?jù)
第六節(jié) 動(dòng)詞在多重定語(yǔ)中的分布順序及其理?yè)?jù)
第七節(jié) 板塊組合對(duì)語(yǔ)序的影響
第五章 民族學(xué)生多重定語(yǔ)習(xí)得研究
第一節(jié) 民族學(xué)生多重定語(yǔ)使用情況
第二節(jié) 民族學(xué)生習(xí)得多重定語(yǔ)的偏誤情況
第三節(jié) 民族學(xué)生多重定語(yǔ)的習(xí)得情況
第四節(jié) 多重定語(yǔ)的教學(xué)策略
第六章 多重定語(yǔ)的翻譯問(wèn)題
第一節(jié) 名詞的翻譯
第二節(jié) 形容詞的翻譯
第三節(jié) 數(shù)詞和代詞的翻譯
第四節(jié) 短語(yǔ)的翻譯
第五節(jié) 動(dòng)詞的翻譯
結(jié)語(yǔ)
參考文獻(xiàn)
后記