《歐洲語(yǔ)言文化研究》是北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)歐洲語(yǔ)言文化學(xué)院主辦的學(xué)術(shù)集刊,主要發(fā)表對(duì)歐洲非通用語(yǔ)言文化研究的成果,內(nèi)容涉及語(yǔ)言史、語(yǔ)言對(duì)比、語(yǔ)言政策、歐洲文學(xué)、國(guó)別與區(qū)域研究、中歐文化關(guān)系等幾個(gè)方面的問(wèn)題。其宗旨是倡導(dǎo)創(chuàng)新、鼓勵(lì)爭(zhēng)鳴、扶掖新人。
本輯匯集了2013—2015年歐洲語(yǔ)言文化學(xué)院教師撰寫(xiě)的部分論文,并收入了“第二十屆意大利文學(xué)研討會(huì)暨紀(jì)念薄伽丘誕辰700周年國(guó)際研討會(huì)”的全部論文,體現(xiàn)了這方面的最新的研究成果。
·“紀(jì)念薄伽丘誕辰700周年國(guó)際研討會(huì)”特輯·
今日的薄伽丘\[意\]羅伯特·安托內(nèi)利()
議中國(guó)對(duì)薄伽丘的解讀
——紀(jì)念薄伽丘誕辰700周年王軍()
薄伽丘與帕索里尼的《十日談》對(duì)比\[意\]卡爾洛·維切()
翻譯薄伽丘《十日談》點(diǎn)滴肖天佑()
《十日談》中的父與女\[意\]埃爾米尼亞·阿爾迪西諾()
中世紀(jì)的思想危機(jī)李玉成()
或莊或諧,有譯有評(píng)
——淺析《十日談》的幾個(gè)早期中譯本李婧敬()
《十日談》與《三言》中女性的智慧與勇氣杜穎()
《十日談》愛(ài)情故事中的衣裝與美德楊琳()
·語(yǔ)言與語(yǔ)言政策·
意大利語(yǔ)中的拉丁語(yǔ)借詞張海虹()
語(yǔ)言民族主義在斯洛文尼亞語(yǔ)言政策中的體現(xiàn)鮑捷()
生成句法框架內(nèi)的匈牙利語(yǔ)動(dòng)詞前綴句法特征和語(yǔ)序研究宋晨晨()
語(yǔ)言與民族身份的建構(gòu)及流變
——以復(fù)興時(shí)期的保加利亞為例林溫霜()
·關(guān)注歐洲文壇·
M.克爾特雷斯庫(kù)與羅馬尼亞后現(xiàn)代主義文學(xué)龐激揚(yáng)()
卡達(dá)萊作品中的人名解讀馬賽()
·歷史、文化與社會(huì)·
淺析羅馬尼亞現(xiàn)代思想史上的內(nèi)容與形式之爭(zhēng)董希驍()
論科索沃獨(dú)立后民族身份認(rèn)同的建構(gòu)陳逢華()
美第奇家族興盛的歷史背景探究張宇靖()
“追憶南斯拉夫時(shí)代的美好生活”
——淺析南斯拉夫懷舊情結(jié)彭裕超()
泛斯拉夫主義在南部斯拉夫民族地區(qū):歷史由來(lái)與
當(dāng)下走向彭裕超()
當(dāng)今保加利亞土耳其人和羅姆人的文化適應(yīng)
——以教育和就業(yè)情況為例陳巧()
·中國(guó)與歐洲·
回顧與展望
——中阿65年文化交流紀(jì)實(shí)鄭恩波()
從布達(dá)佩斯到北京
——中匈關(guān)系的過(guò)去\[匈\]邵萊特·蓋爾蓋伊/許衍藝譯()
朱光潛對(duì)維柯《新科學(xué)》的譯介與二次闡釋文錚()
利瑪竇對(duì)中國(guó)文化的影響王蘇娜()
13至18世紀(jì)末的波中交流史
——新角度、新思考\[波\]約瑟夫·弗沃達(dá)爾斯基/趙瑋婷譯()
漢語(yǔ)在克羅地亞傳播的歷史與現(xiàn)狀楊琳()
中國(guó)與瑞典文學(xué)的互譯阿日娜()
今日的薄伽丘
。垡猓萘_伯特·安托內(nèi)利
(羅馬大學(xué))
提要:
喬萬(wàn)尼·薄伽丘的《十日談》樹(shù)立了一種文學(xué)體例,它不僅關(guān)注語(yǔ)言價(jià)值,而且富含社會(huì)生活中的各種認(rèn)識(shí)價(jià)值觀。為更好地理解薄伽丘的偉大之處,有兩個(gè)因素十分重要:一是對(duì)于文學(xué)創(chuàng)作及欣賞作為認(rèn)知性享受的再度探索,從這個(gè)角度出發(fā),由于他將各式各樣的故事和人物設(shè)定在了一個(gè)大的敘述框架中,這樣將這些短篇故事緊密組織在一本書(shū)里就顯得很關(guān)鍵了,同時(shí)把每個(gè)故事從整體中分離出來(lái)單獨(dú)閱讀也很重要。二是通過(guò)短篇故事對(duì)個(gè)體的人進(jìn)行了探索并給予重視,這些短篇都關(guān)注于一些很重要的主題。作為個(gè)體的人不再只是指男性:薄伽丘明確指出他寫(xiě)作是為了女性,也是關(guān)于女性的。也正是這些自由自主的個(gè)體成為許多短篇故事的敘述主體;诒≠で饘(duì)現(xiàn)實(shí)有著自由而清醒的觀察與認(rèn)識(shí),他成功地在上述兩個(gè)問(wèn)題間建立了緊密聯(lián)系,并借鑒傳統(tǒng)文學(xué)對(duì)其進(jìn)行潤(rùn)色,使其與人文世界相適應(yīng)。在此聯(lián)系中,“我”接近于一個(gè)內(nèi)心自主自立且有主見(jiàn)有創(chuàng)見(jiàn)的主體。
關(guān)鍵詞:《十日談》;感受欲;愛(ài);文體;教規(guī)
Boccaccio Today
Rberto ANTONELLI
(Sapienza University of Rome)
Abstract:The extraordinary success of The Decameron in the world is also due to its attention to love and sensuality Sensuality, style and literary depth however form a unitary and complex system and are not separable Reading the statements of the same Boccaccio in the Proemio and in the Introduction to the IV giornata, the attempt is to identify those connections as well as to show its competitive relations to Dante and Petrarca
Keywords:Decameron;sensuality;love;literary;style;canon
引言
喬萬(wàn)尼·薄伽丘的《十日談》至今仍是世界上最受喜愛(ài)的意大利作品之一。它一直以來(lái)就是評(píng)論、翻譯及電視電影改編的焦點(diǎn),其中值得一提的是皮埃爾·保羅·帕索里尼的作品。那么,是什么樣的原因造就了《十日談》如此大的成功呢?
最簡(jiǎn)單或許也是最真實(shí)的原因就是,這部作品明確提及愛(ài)與性,這兩個(gè)話題總是能夠使作品快速獲得成功。但是,在評(píng)論領(lǐng)域,會(huì)把《十日談》貶低到色情書(shū)籍的層次么?它只是為更快捷地得到成功而用極其放蕩的故事來(lái)吸引讀者的么?當(dāng)然不是。《十日談》不僅不是一本內(nèi)容放蕩的書(shū),而且可以讓其作者從藝術(shù)的角度為所有文學(xué)作品樹(shù)立典范。它的藝術(shù)不僅關(guān)注語(yǔ)言的運(yùn)用,同時(shí)也富有現(xiàn)世社會(huì)所必需的情感和認(rèn)知價(jià)值。因此這種藝術(shù)是有價(jià)值、有意義的。但也正是其對(duì)語(yǔ)言及風(fēng)格的極端關(guān)注,使作品的句法結(jié)構(gòu)過(guò)于繁復(fù),而產(chǎn)生了理解方面的局限性。
為了更進(jìn)一步了解薄伽丘的偉大之處,就要知道發(fā)揮著重要作用的兩個(gè)問(wèn)題:
(1)對(duì)于文學(xué)創(chuàng)作及欣賞作為認(rèn)知性享受的再度探索。這種從世俗角度對(duì)自身及世界的探索是不同于以但丁的《神曲》和彼特拉克的《歌集》為代表的革命性巨作的。因此這種“藝術(shù)”是有價(jià)值的,更重要的是它能沁人心脾。從這個(gè)角度出發(fā),由于他將各式各樣的故事和人物設(shè)定在了一個(gè)大的敘述框架中,這樣將這些短篇故事緊密組織在一本書(shū)里就顯得很關(guān)鍵了,同時(shí)把每個(gè)故事從整體中分離出來(lái)單獨(dú)閱讀也很重要。
。2)通過(guò)短篇故事對(duì)個(gè)體的人進(jìn)行了探索并給予重視,這些短篇都關(guān)注一些很重要的主題,如愛(ài)(被認(rèn)為是對(duì)封建和神權(quán)桎梏的突破)、冒險(xiǎn)、惡作劇、語(yǔ)言的藝術(shù)及自由。就像我們看到的,這里個(gè)體的人已不再只是指男性。
我們來(lái)進(jìn)一步深化第一點(diǎn)——將文學(xué)作為一種享受的再度探索。
正如作品的題目告訴我們的那樣:“《十日談》一書(shū)(又稱(chēng)《加列奧托王子》)由此開(kāi)始,共收故事100篇,由七位女士和三位先生分十天講述!薄妒照劇酚杏蔡资ァぐ膊剂_吉奧(SAmbrogio,教廷最主要的教士之一)的《六日談》(Exameron)題目的意味,同時(shí)副標(biāo)題《加列奧托王子》也從大框架上確定了反諷的基調(diào)。關(guān)于《加列奧托王子》,但丁在講述弗朗西斯卡·達(dá)·里米尼和保羅由愛(ài)產(chǎn)生罪孽時(shí),即在《地獄篇》第五歌第137—138行也明確提到,“這本書(shū)的作者就是加列奧托:那一天,我們?cè)僖沧x不下去了!边@也為薄伽丘在書(shū)中描寫(xiě)刻畫(huà)女性形象提供了借鑒,甚至可以說(shuō)起到了牽線搭橋的作用。
事實(shí)上,在序言中,薄伽丘也表明這部作品的問(wèn)世是為了安撫那些曾為愛(ài)牽腸掛肚的人們,同時(shí)他自己也經(jīng)歷了一段難以承受的痛苦時(shí)期。他得到了某位朋友的開(kāi)導(dǎo)和安慰,讓他感到心情愉悅,使得他能夠從死亡線上掙脫回來(lái),直到憂慮消除,只剩下歡愉(“時(shí)間的推移使它逐漸淡漠了,在我心靈里留下的僅有歡愉的回憶。對(duì)那些在茫茫情海中航行又不愿冒過(guò)多危險(xiǎn)的人,愛(ài)神賞賜的禮物往往就是這種愉快的回憶”)。因此,他想回饋他所得到的恩惠。在這些敘述背后,我們看到他所處的位置和他的前輩們,特別是和他的偶像但丁,是完全不同的。在受愛(ài)情折磨時(shí),他進(jìn)行了能讓他愉悅的思慮過(guò)程,而不是像但丁式或彼特拉克式(參見(jiàn)《歌集》第一首十四行詩(shī)及序言中“我徒勞地哭泣,思緒纏綿”)的那樣令人悲憐,催人淚下。相反,從他用大篇幅的意大利語(yǔ)抒情和敘述中,我們看出這樣的思慮給予他愉悅,同時(shí)也撫平了他生活中的不快,阻止了“我”為情所困而欲離開(kāi)人世。
愛(ài)情并不像但丁的《神曲》及彼特拉克的《歌集》中的那樣被視為一種要為之感到羞愧并要為之受責(zé)罰的罪孽。還記得,但丁《地獄篇》第116—117行寫(xiě)道:“佛蘭切斯卡,你的不幸遭遇令我傷心憐惜,淚流如注”,以及貝阿特麗切(Beatrice)斥責(zé)但丁自己因愛(ài)而產(chǎn)生的罪孽時(shí),說(shuō)道:“走上一條不正的道路,追逐著!薄稛挭z篇》第三十歌第131行及第91—108行,第三十一歌第19—20行“我就在這重大的罪狀下爆裂,像山洪一樣向外噴涌出熱淚和哀嘆”,再往后一些,第34行“我一邊淚如雨下一邊說(shuō)道……”,還有第43—46行等。關(guān)于彼特拉克,參見(jiàn)他的第一首詩(shī)第8行以及第11—12行“我希望得到理解,而不是僅僅為我惋惜!谛撵`深處我為自己感到羞愧難言,徒勞的追求得到的只是難堪,它使我悔恨,也使我清醒地意識(shí)到世俗的欲念之樂(lè)只是稍縱即逝的夢(mèng)魘”。
薄伽丘為愛(ài)飽受煎熬,但他沒(méi)有背棄愛(ài)情,也沒(méi)有為之感到羞愧:那份愛(ài),盡管會(huì)讓人痛苦,但它仍能帶給人歡愉以及甜蜜的回憶,讓他覺(jué)得他是“自由”的:經(jīng)歷之后,他不再為之煩惱,而是憑回憶把它寫(xiě)下來(lái),給那些需要的人帶去慰藉,因此它是有存在價(jià)值的——“只有這樣,本書(shū)才會(huì)顯得有益、可貴”。
薄伽丘并沒(méi)有像但丁那樣,把自己看成預(yù)言詩(shī)人,而是更為謙卑地流露出自己內(nèi)心的憐憫之情。他的文學(xué)作品并不曲高和寡,而更傾向于提出“有益”而實(shí)用的建議。他非常尊重且欽佩但丁,但他同時(shí)又說(shuō),他和他的作品所選擇的是另一條新的道路,他要找到文學(xué)作品的新“職能”,即讓其更開(kāi)放,更親近大眾。同時(shí)薄伽丘也很欣賞彼特拉克,彼特拉克既是詩(shī)人又是公認(rèn)的道德哲學(xué)家,對(duì)薄伽丘來(lái)講更是一位導(dǎo)師。但他自認(rèn)為是文學(xué)家及詩(shī)人,所以他擔(dān)負(fù)著不同于彼特拉克的特殊責(zé)任:愉快地教授“什么事情應(yīng)當(dāng)避免,什么事情可以嘗試”。因此他不是說(shuō)教者,不是大詩(shī)人,也不是哲學(xué)家,他要真真切切地告訴我們不經(jīng)歷痛苦折磨是不可能的(“我不相信戀愛(ài)會(huì)沒(méi)有痛苦”),但同時(shí)他也要讓我們體驗(yàn)到講述和閱讀的快樂(lè)。
這也是繼奧維德(《女杰傳》)或許還有但。ā缎律罚┲螅谝淮螌⑴宰鳛閰⒄瘴锖颓腥朦c(diǎn)(此外,當(dāng)時(shí)的現(xiàn)實(shí)情況就是這樣)。他用女性的形象代替男性,或者是讓他們并駕齊驅(qū),把女性形象作為活躍的人物角色置于大“框架”和大部分的短篇故事中。文學(xué)不再只是以男性為中心:“誰(shuí)能夠否認(rèn),這本書(shū)更適合獻(xiàn)給那些情絲綿綿的女人而不是男人?女人們膽怯、害羞,將愛(ài)情的火焰隱藏在自己那嬌柔的胸懷之中。這隱藏著的情火比那公開(kāi)表示出來(lái)的愛(ài)情更加強(qiáng)烈,過(guò)來(lái)的人和處于熱戀中的人都知道這一點(diǎn)。另外,女人們還受到種種限制,諸如父母、兄長(zhǎng)和丈夫的意愿、情趣或訓(xùn)導(dǎo)。她們大部分時(shí)間是待在閨房那塊小小天地里,呆坐著無(wú)所事事,自覺(jué)不自覺(jué)地要胡思亂想,腦海里涌現(xiàn)出來(lái)的不可能都是一些令人愉快的事情。假如這其中也有情思,鬧得她們愁眉不展,就需要有新的排遣,否則情思的憂愁是無(wú)法消除的。”
相反,男人是可以享受許多空閑時(shí)間的,因此也就遠(yuǎn)離了薄伽丘的興趣和品味范圍,也遠(yuǎn)離了他的文學(xué)作品:“即使心里憂愁或思想沉悶,他有許多辦法去排解。只要他愿意,可以出去走走,供他聽(tīng)聽(tīng)看看的東西很多;他可以去打鳥(niǎo)、打獵、釣魚(yú)、騎馬,也可以去賭博或經(jīng)商。這些事不論哪一件,都能使他得到消遣,使他部分或全部擺脫愁?lèi)灒辽倌苁顾麜簳r(shí)擺脫愁?lèi),然后再以這種或那種方式尋求安慰或減少痛苦!
薄伽丘并沒(méi)有將男性定義為粗魯?shù)娜耍歉⒅嘏詢艋撵`、緩解壓抑及治愈傷痛的能力,通過(guò)這樣的故事及事實(shí),他對(duì)自己的經(jīng)歷也看開(kāi)了,用更為理智且人性化的方式將自己解脫了出來(lái)。然而男性,他們幸好可以或者說(shuō)恰巧可以按自己的意愿支配空閑時(shí)間,所以他們可聊以自慰,但僅僅是潛意識(shí)而并非理智性的思維活動(dòng):這種慰藉讓他們重新回歸靈魂深處,但都?xì)w功于他們對(duì)攪擾他們的事物所產(chǎn)生的無(wú)意識(shí)的摒棄。因此這是不全面且很低級(jí)的,因?yàn)檫@只能歸功于心理上的一種排壓能力(專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)“un termine sorprendentemente anticipatorio”,現(xiàn)在被用來(lái)定義弗洛伊德理論中的一個(gè)基本類(lèi)別),或者說(shuō)是一種習(xí)慣性行為,并非一個(gè)“理性思慮”的過(guò)程。
因此他選中了女性這個(gè)群體,作為他寫(xiě)作和獻(xiàn)書(shū)的對(duì)象。他賦予她們以可獲得真正自由的潛在能力,這種能力也正是作者自身所具備的,以致他能夠從愛(ài)以及現(xiàn)世生活帶給他的痛苦中理性地解脫(愛(ài)在文學(xué)作品中是一種象征,愛(ài)帶來(lái)的痛苦也就象征著現(xiàn)實(shí)生活帶來(lái)的所有痛苦)。正如那群講述者所做的,通過(guò)講述,他們理性地從瘟疫所帶來(lái)的苦痛中超脫出來(lái)。注意這種獲得自由的能力并不是所有女人都具備的,而是僅限于那些因不必為家庭家人奔波勞作,而可享受無(wú)盡閑逸的女人。這種情況和安德烈·卡貝拉諾(Andrea Cappellano)的作品《愛(ài)》(De Amore)的敘述有異曲同工之處。安德烈·卡貝拉諾是薄伽丘的一位密友,他將農(nóng)民和工人從由愛(ài)所帶來(lái)的文明進(jìn)程中剔除出去,帶有歧視意味。
從另一個(gè)角度講,《十日談》盡管帶有一些令人不悅的階級(jí)主義色彩,但是現(xiàn)在看來(lái),它還是有著巨大的現(xiàn)實(shí)意義。尤其是在這樣一個(gè)匆忙而又浮躁的社會(huì)背景下,留給閱讀的只有零碎細(xì)微的時(shí)間。而空閑時(shí)間和文學(xué)本該是有機(jī)結(jié)合的一個(gè)整體,它能夠把人們從痛苦帶向精神自由,使其不再羞愧、內(nèi)疚。從文學(xué)自身角度來(lái)講,作為自主時(shí)間和空間的結(jié)合體,它是不允許受到審查和指摘的。當(dāng)?shù)谝慌唐适鲁霭婧,它們因偏?ài)女性而受到指責(zé)(“賢惠的女士們,有人讀了這些故事,說(shuō)我不該太喜愛(ài)你們了,說(shuō)我如此心甘情愿地安慰你們,討你們歡心,實(shí)在不成體統(tǒng);有人說(shuō)得更糟,責(zé)怪我不該如此贊美你們。另有一些人裝得心平氣和的樣子,指責(zé)我這把年紀(jì)了,不該縱談風(fēng)月之事,迎合婦人家的心思!保,薄伽丘從一個(gè)講述者的角度用他自己的方式作出了回應(yīng),就是在第四天唯一一次以第一人稱(chēng)講述了精彩的小母鵝的故事,強(qiáng)有力地重申自己的選擇,同時(shí)提出無(wú)法抑制的本能的巨大作用力:“年輕的小姐們,他們指責(zé)我不該想方設(shè)法討你們喜歡,指責(zé)我不該過(guò)分喜歡你們。我坦率地承認(rèn),他們說(shuō)得對(duì),我喜歡你們,也討你們喜歡。我倒要反問(wèn)他們,這有什么值得大驚小怪的呢?溫柔的小姐們,且不說(shuō)那甜蜜的親吻、熱情的擁抱和令人銷(xiāo)魂的交合,僅僅看到你們那優(yōu)雅的舉止、美麗的容貌、綽約的姿態(tài),亦即你們冰清玉潔的骨風(fēng),誰(shuí)能不產(chǎn)生愛(ài)慕之情呢?”
若薄伽丘沒(méi)有設(shè)定一個(gè)大的敘述“框架”,并把他令人愉悅的思辨以一種脫俗的方式,像但丁和彼特拉克那樣闡述出來(lái),其作品在當(dāng)時(shí)看來(lái)可能不會(huì)有什么好的前景可言。
事實(shí)上,與彼特拉克相同,薄伽丘很顯然也研究了但丁的偉大著作《神曲》,其最主要意義在于但丁將自身與寫(xiě)作的個(gè)人經(jīng)歷也融入了這部結(jié)構(gòu)協(xié)調(diào)的作品。但是薄伽丘的寫(xiě)作目的,與偉大先驅(qū)者但丁以及同時(shí)代的典范、友人彼特拉克的寫(xiě)作意圖完全不同。薄伽丘深知自己所選文風(fēng)所包含的價(jià)值與象征意義,這從其結(jié)構(gòu)上就能看出,在序言中,薄伽丘通過(guò)隱喻的方式(100則故事對(duì)應(yīng)《神曲》的100首詩(shī);在閑適別墅中進(jìn)行的人間旅行對(duì)應(yīng)但丁在煉獄與地獄的旅行)多次對(duì)但丁與彼特拉克的作品進(jìn)行暗指與引用(如V布蘭卡所解讀,R梅爾庫(kù)里也做出過(guò)分析性更強(qiáng)的闡釋?zhuān)荚陉U明自己的立場(chǎng),并提出一個(gè)迥然不同的、有時(shí)截然相反的視角觀點(diǎn)。
《神曲》是一部連貫緊湊的作品,講述了主人公在死后世界以及在人類(lèi)歷史中進(jìn)行的一次懺悔之旅,目的在于使作者——主人公——洗清自己的罪過(guò),尤其是作為愛(ài)情詩(shī)人的罪過(guò),以便能夠以凱旋者的姿態(tài)重返佛羅倫薩這個(gè)將他流放的地方。
彼特拉克的《歌集》也講述了一次懺悔之旅,然而地點(diǎn)是在主人公也即歌唱并書(shū)寫(xiě)下抒情詩(shī)歌的“我”的內(nèi)心世界。彼特拉克描述對(duì)勞拉這位女性的愛(ài),僅僅是為了將“我”的故事作為可信事例,并借由書(shū)中對(duì)人生經(jīng)歷與詩(shī)歌創(chuàng)作的完整描述表現(xiàn)出來(lái)。
《十日談》也是一部統(tǒng)一連貫的作品……
……