本書(shū)旨在通過(guò)實(shí)地調(diào)查,認(rèn)識(shí)跨境語(yǔ)言的現(xiàn)狀及其演變規(guī)律,豐富語(yǔ)言學(xué)、民族學(xué)的理論,并為解決跨境語(yǔ)言的應(yīng)用問(wèn)題提供對(duì)策依據(jù)。經(jīng)過(guò)實(shí)地田野調(diào)查,在大量調(diào)查材料的基礎(chǔ)上形成了《哈薩克斯坦維吾爾族及其語(yǔ)言》一書(shū),包括緒論、哈薩克斯坦維吾爾族語(yǔ)使用現(xiàn)狀概況、哈薩克斯坦維吾爾族生活個(gè)案調(diào)查、哈薩克斯坦維吾爾族語(yǔ)使用母語(yǔ)狀況及成因,以及8個(gè)附錄。
第一章 緒論
第一節(jié) 立題說(shuō)明
第二節(jié) 關(guān)于“跨境語(yǔ)言”
第三節(jié) 調(diào)查方法設(shè)計(jì)
第四節(jié) 調(diào)查問(wèn)卷及有關(guān)標(biāo)準(zhǔn)的說(shuō)明
第二章 哈薩克斯坦共和國(guó)概況
第一節(jié) 地大物博的歐亞陸上走廊
第二節(jié) 多民族、多宗教的民主國(guó)家
第三節(jié) 國(guó)民教育與雙語(yǔ)教學(xué)
第四節(jié) 以俄羅斯文化為主流的多元文化特征
第三章 哈薩克斯坦的維吾爾族
第一節(jié) 人口和地理分布
第二節(jié) 族稱(chēng)和歷史來(lái)源
第三節(jié) 政治經(jīng)濟(jì)、文化藝術(shù)、廣播電視、宗教節(jié)日
第四節(jié) 語(yǔ)言文字
第五節(jié) 民族教育
第四章 哈薩克斯坦維吾爾族的語(yǔ)言使用現(xiàn)狀
第一節(jié) 阿瓦特鄉(xiāng)維吾爾族語(yǔ)言使用現(xiàn)狀個(gè)案調(diào)查
第二節(jié) 貝斯伊特鄉(xiāng)維吾爾族語(yǔ)言使用現(xiàn)狀個(gè)案調(diào)查
第三節(jié) 阿拉木圖市維吾爾族語(yǔ)言使用現(xiàn)狀個(gè)案調(diào)查
第四節(jié) 哈薩克斯坦維吾爾族母語(yǔ)使用現(xiàn)狀及發(fā)展趨勢(shì)
第五節(jié) 哈薩克斯坦維吾爾族兼用語(yǔ)使用現(xiàn)狀及發(fā)展趨勢(shì)
第五章 哈薩克斯坦維吾爾語(yǔ)結(jié)構(gòu)
第一節(jié) 名詞
第二節(jié) 形容詞
第三節(jié) 數(shù)詞
第四節(jié) 量詞
第五節(jié) 副詞
第六節(jié) 模擬詞
第七節(jié) 代詞
第八節(jié) 動(dòng)詞
第九節(jié) 后置詞
第十節(jié) 連詞
第十一節(jié) 語(yǔ)氣助詞
第十二節(jié) 感嘆詞
附錄
附錄一 維吾爾語(yǔ)2000詞表
附錄二 哈薩克斯坦維吾爾語(yǔ)語(yǔ)料
附錄三 座談會(huì)記錄
附錄四 訪(fǎng)談錄
附錄五 《哈薩克斯坦共和國(guó)語(yǔ)言法》
附錄六 調(diào)查日志
附錄七 照片
參考文獻(xiàn)