故事發(fā)生在1590年末的奧斯曼帝國,皇帝蘇丹秘密委制一本偉大的書籍,頌揚他的生活與帝國。四位當朝優(yōu)秀的細密畫家齊聚伊斯坦布爾,繪制這本傳說將動搖宗教與社稷的書。此時,為愛情離鄉(xiāng)12年的青年黑在戀人父親的召喚下終于回歸,迎接他的除了愛情,還有接踵而來的謀殺,而線索,就藏在書中未完成的圖畫某處……
帕慕克用說書人的嘴,讓所有角色都現(xiàn)身說法:一只狗、一棵樹、一枚金幣、紅色,戀人、大師、尸體、撒旦、死亡,甚至兇手自己。在他們的傾吐中,除了偵破兇案的蛛絲馬跡,還有16世紀奧斯曼帝國的心靈之相,對幸福與意義的不同渴求。
★ 張靜初深度推薦:這是一部環(huán)環(huán)相扣的懸疑小說,但它不僅是一部好看的小說!它的寫作手法給予了讀者全新的角度?赐曛笥X得身邊的每一件物品都會說話了。小說的開場就是:“我是一個死人……”希望你和我一樣看得驚心動魄,開懷大笑哦!
★ 更會講故事的諾獎得主。帕慕克的小說具有獨特的現(xiàn)代小說敘事結構,一個故事有多重欣賞 角度,既可以滿足讀故事的單純需求,也可以滿足更深度的思考和審美。
★ 代表作!段业拿纸屑t》奠定了作者世界文壇大師的地位,幾乎獲得了全球所有重要文學獎項。
★ 經典文學中的暢銷小說。引人入勝的故事,可讀性極高,在全球都是暢銷作品。2006年版本的《紅》是國內諾貝爾文學獎作品中的銷量翹楚。
奧爾罕·帕慕克(Orhan Pamuk),1952年生,土耳其著名作家,被認為是當代歐洲核心的三位文學家之一,當代歐洲杰出的小說家之一,是享譽國際的土耳其文壇巨擘。2006年諾貝爾文學獎獲得者。其作品被譯成50多種語言出版,在眾多國家和地區(qū)暢銷。文學評論家把他和普魯斯特、托馬斯·曼、卡爾維諾、博爾赫斯、安伯托·艾柯等大師相提并論。
沈志興(譯者),解放軍洛陽外國語學院的小語種教研室主任,目前全國屈指可數(shù)的土耳其語專家
1.我是一個死人
如今我已是一個死人,成了一具躺在井底的死尸。盡管我已經死了很久,心臟也早已停止了跳動,但除了那個卑鄙的兇手之外沒人知道我發(fā)生了什么事。而他,那個混蛋,則聽了聽我是否還有呼吸,摸了摸我的脈搏以確信他是否已把我干掉,之后又朝我的肚子踹了一腳,把我扛到井邊,搬起我的身子扔了下去。往下落時,我先前被他用石頭砸爛了的腦袋摔裂開來;我的臉、我的額頭和臉頰全都擠爛沒了;我全身的骨頭都散架了,滿嘴都是鮮血。
已經有四天沒回家了,妻子和孩子們一定在到處找我。我的女兒,哭累之后,一定緊盯著庭院大門;他們一定都盯著我回家的路,盯著大門。
他們真的都眼巴巴地望著大門嗎?我不知道。也許他們已經習慣了,真是太糟糕了!因為當人在這個地方的時候,他會覺得過去的生命還像以前一樣仍然持續(xù)著。我出生前就已經有著無窮的時間,我死后仍然是無窮無盡的時間!活著的時候我根本不想這些。一直以來,在兩團永恒的黑暗之間,我生活在明亮的世界里。
我過得很快樂,人們都說我過得很快樂;此時我才明白:在蘇丹的裝飾畫坊里,最精致華麗的書頁插畫是我畫的,誰都不能跟我相比。我在外面干的活每月能賺九百塊銀幣。這些,自然而然地使我的死亡更加難以讓人接受。我只不過是畫畫書本插畫及紋飾。我在書頁的邊緣畫上裝飾圖案,在其框架內涂上各種顏色,勾勒出彩色的葉子、枝干、玫瑰、花朵和小鳥;一團團中國式的云朵,糾結纏繞的串串藤蔓,藍色的海洋以及藏身其中的羚羊、遠洋帆船、蘇丹、樹木、宮殿、馬匹與獵人……以前有時我會紋飾盤子,有時會在鏡子的背面或是湯匙里面,有時候我會在一棟豪宅或博斯普魯斯宅邸的天花板上,有時候會在一個箱子上面……然而這幾年來,我只專精于裝飾手抄本的頁面,因為蘇丹陛下愿意花很多錢來買有紋飾的書籍。我不是要說我死了才明白金錢在生活中一點兒都不重要。就算你死了,你也知道金錢的價值。
眼下在這種狀況下聽到我的聲音、看到這一奇跡時,我知道你們會想:“誰管你活著的時候賺多少錢!告訴我們你在那兒看到了什么。死后都有什么?你的靈魂到哪去了?天堂和地獄是什么樣的?死是怎么一回事兒?你很痛苦嗎?”問得沒錯,我知道活著的人總是極度好奇死后會發(fā)生些什么。人們曾經講過這樣一個故事:有一個人因為對這些問題太過好奇,以至于跑上戰(zhàn)場在尸體當中亂晃,想著能夠從生死搏斗而受傷的士兵當中找到一個死而復生的人,心想這個人必定能告訴他另一個世界的秘密。然而帖木兒汗國的士兵們誤以為這位追尋者是敵人,拔出彎刀利落地把他劈成兩半,而他最后也得出了一個結論,認為在死后的世界里人都會被分成兩半。
沒有這回事兒!恰恰相反,我甚至要說,活著的時候被分成兩半的靈魂死后在這兒又合為一體了。然而正好與那些無神論者 以及沉淪于魔鬼召喚下的罪惡異教徒們所想的相反,確實有另一個世界,感謝真主。我現(xiàn)在正從這個世界對你們說話,這就是證據(jù)。我已經死了,不過你們可以很清楚地看到,我并沒有消失。另外,我得承認,我并沒有看見偉大的《古蘭經》中所描述的金銀色天園別墅及從其身旁邊蜿蜒而過的河流,也沒遇見長著碩大果實的寬葉樹木或是美麗的少女。然而我很清楚地記得,自己以前畫畫時常常會在腦中熱切地想像著“大事”一章中描寫的大眼美女。除此之外,我也沒有見到那傳說中的四條河流。盡管《古蘭經》里沒有提到這四條河,但一些想像力豐富的夢想家如伊本 · 阿拉比把她們描繪得如花似錦,說這些河流中滿是牛奶、美酒、清水與蜂蜜。不過對于那些借由幻想期盼來世生活的人們,我絲毫無意挑戰(zhàn)他們的信仰,因此,我必須說明,我所見到的一切全來自于個人的特別處境。任何相信或稍微了解死后世界的人都會明白,處于我目前這種狀況中憤憤不平的靈魂,實在也不太可能見到天園的河流。
簡言之,我,在畫坊中和畫師們當中被稱為高雅先生的這位,死了。然而我還沒有被埋葬,也因此我的靈魂尚未完全脫離軀體。不論命運決定我是去天堂,還是去地獄,我的靈魂要想到達那兒,我的軀體都必須離開那骯臟的地方。盡管我并不是惟一一個遇上這種處境的人,但它卻使我的靈魂感受到難以言喻的痛苦。雖然感覺不到自己頭骨已碎裂,也感覺不到一半泡在冰冷的水里、一身斷骨、傷痕累累的軀體逐漸開始腐敗,但我確實感覺到我的靈魂正深受折磨,撲騰著想要掙脫軀體的枷鎖。那就像整個世界都擠壓在我心中的某個地方,使我緊縮得痛苦不堪。
惟一能與這種痛苦相提并論的,是在死亡的那個駭人剎那我所感覺到的那種出人意料的輕松感。是的,當那個混蛋猛然拿石頭砸我的頭、打破我的腦袋時,我立刻明白他想殺死我,但我并不相信他能殺死我。突然間,我發(fā)現(xiàn)自己原來是個樂觀的人,以前在畫坊和家庭之間的陰影下生活時,從不曾察覺這一點。我用指甲、手指及咬他的牙齒狂熱地緊抓住生命。至于接下來我所遭受的其他慘痛毒打,這里就不再多加贅述。
在這場痛楚中我知道自己難逃一死,頓時一股不可思議的輕松感涌上心頭。離開人世的剎那,我感受到這股輕松:通往死亡的過程非常平坦,仿佛在夢中看見自己沉睡。我最后注意到的一件東西,是兇手那雙沾滿泥雪的鞋子。我閉上眼睛,仿佛逐漸沉入睡眠,輕松地來到了這一邊。
此時我的焦慮不在于我的牙齒像堅果般掉進滿是鮮血的嘴里,或是我的臉被摔爛到無法辨認,或者我縮身在一口深不見底的井里——而是每個人都以為我還活著。我躁動的靈魂之所以痛苦不堪,是因為關心我的親友,可能猜想我正在伊斯坦布爾的某個地方處理瑣事,甚至猜想我正在調戲另一個女人。夠了!但愿他們能趕快找到我的尸體,祭拜我,并把我好好埋葬。最重要的,找出殺我的兇手!我要讓你們知道,就算他們把我葬在最富麗堂皇的陵墓,只要那個混蛋仍舊自在逍遙,我就會在墳墓里輾轉難安,日日等待,并且讓你們都變成無神論者?煺业侥莻婊子養(yǎng)的兇手,我就告訴你們死后世界的所有細節(jié)!不過,抓到他之后,一定要凌遲他一番,敲斷他七八根骨頭,最好是他的肋骨;用專為酷刑特制的尖針戳進他的頭皮,拿支鉗子把他惡心的油膩頭發(fā)拔光,一根一根地拔,讓他一次又一次地尖叫。
這個讓我憤恨難當?shù)膬词志烤故钦l!他為什么用如此出其不意的手段殺我!請注意并探究這些細節(jié)。你們說這世界上充滿了卑微低賤的兇手,不是這個人干的,就是那個人做的?那么我提醒你們:我死亡的背后隱藏著一個駭人的陰謀,極可能瓦解我們的宗教、傳統(tǒng),以及世界觀。睜大你們的雙眼,探究在你們信仰、生活的伊斯蘭世界,存在著何種敵人,他們?yōu)槭裁匆粑,去了解為什么有一天他們也可能會同樣對你們下毒手。偉大的傳道士,埃爾祖魯姆的努斯萊特教長,我曾流淚傾聽他的布道,他所預測的所有事情,一件接著一件,全部都成為了事實。我還要告訴你們,即使把我們如今陷入的處境寫進書里,就連最精湛的細密畫家也永遠無法配以圖畫呈現(xiàn)。就像《古蘭經》——千萬不要誤解,求真主責罰——這本書之所以擁有如此強大的力量,正是由于它絕不可能被描繪。我真懷疑你們是否徹底明白這個事實。
你們看,我當學徒的時候,也因為害怕,忽視了隱藏的真相及上天的話語,總以開玩笑的口氣談論這些事。結果,我落得這種下場,躺在一口可悲的井底!千萬要小心,這也可能發(fā)生在你們身上,F(xiàn)在,我什么都不能做了,只希望我能徹底腐爛,用我的尸臭引他們來找到我。我什么都不能做了,只能想像一下,等那個齷齪的殺人兇手被抓到后,某個好心人會用什么樣的手段來凌虐他。