第一部分《自傳》語(yǔ)言直白,坦誠(chéng),是一個(gè)普通女孩通過(guò)自己的刻苦努力,頑強(qiáng)奮斗走上科學(xué)之路的真實(shí)寫(xiě)照。第二部分是由居里夫人撰寫(xiě)的丈夫皮埃爾·居里的傳記,通過(guò)居里夫人的記敘、兩人的書(shū)信和日記、他人的評(píng)價(jià)等多個(gè)角度展現(xiàn)了皮埃爾·居里的高尚人格魅力!锻鈬(guó)文學(xué)經(jīng)典:居里夫人自傳》記錄了并肩戰(zhàn)斗的兩位科學(xué)名人的一生,從中體現(xiàn)出來(lái)的致力于科學(xué)的精神和崇高品德至今仍值得世人學(xué)習(xí),對(duì)于青少年讀者更有教育意義。
●權(quán)威主編:著名的外國(guó)文學(xué)權(quán)威學(xué)者柳鳴九先生主持
●著名的譯者:如幾個(gè)主要語(yǔ)種的翻譯者——羅新璋“傅譯傳人”法語(yǔ)著名翻譯家;楊武能“文學(xué)翻譯家中的思想者”對(duì)德國(guó)大文豪歌德的譯介和研究貢獻(xiàn)特別突出;高勤慧“日本文學(xué)研究會(huì)掌門(mén)人”川端康成、芥川龍之介等作家最出色的譯者與研究者;全套書(shū)匯集中國(guó)頂級(jí)翻譯家。
●一流的版本:國(guó)內(nèi)首套全新譯本最新修訂,高端品質(zhì),帶給您最佳的閱讀體驗(yàn)。
●精致的設(shè)計(jì):“用設(shè)計(jì)思考書(shū)”,蟬聯(lián)三屆“中國(guó)最美圖書(shū)設(shè)計(jì)獎(jiǎng)”的設(shè)計(jì)師劉運(yùn)來(lái)親自操刀,精美的裝幀設(shè)計(jì),典麗大氣,氣度不凡。
●典雅的插圖,圖文并茂:文中配以和情節(jié)緊密相關(guān)的插圖,與文字相輔相成、相得益彰、為讀者全面、具象地理解世界文學(xué)名著的豐富內(nèi)涵提了有益的幫助。
作者簡(jiǎn)介:
居里夫人(1867~1934年),原名瑪麗·斯可羅多大斯卡,1895年與皮埃爾·居里結(jié)婚后,做人們尊稱(chēng)為居里夫人,波蘭裔法國(guó)籍女物理學(xué)家、放射化學(xué)家。居里夫人是世界上第一位兩次獲得諾貝爾獎(jiǎng)的科學(xué)家,不僅如此,她還是巴黎大學(xué)第一位女教授、法國(guó)科學(xué)院第一位女院士,一生中共獲得過(guò)來(lái)自七個(gè)國(guó)家的二十四項(xiàng)獎(jiǎng)金和獎(jiǎng)?wù)隆>永锓蛉私艹龅目茖W(xué)成就和精神境界贏得了全世界的景仰。
譯者簡(jiǎn)介:
陳筱卿,1963年畢業(yè)于北京大學(xué)西語(yǔ)系法語(yǔ)專(zhuān)業(yè)。國(guó)際關(guān)系學(xué)院教授、研究生導(dǎo)師。享有國(guó)務(wù)院政府特殊津貼。國(guó)家人事部考試中心專(zhuān)家組成員。翻譯出版法國(guó)名家名著多部。譯作有《巨人傳》《懺悔錄》《新愛(ài)洛伊絲》《巴黎圣母院》《基督山伯爵》《一個(gè)世紀(jì)兒的懺悔》《名人傳》《昆蟲(chóng)記》《哈德良回憶錄》(第三部)《往事如煙》等。
譯本序
居里夫人自傳
第一章 成長(zhǎng)歷程
第二章 從事研究
第三章 經(jīng)歷戰(zhàn)爭(zhēng)
第四章 美國(guó)之行
附:居里夫人生平大事年表
皮埃爾·居里傳
前言
第一章 居里家族
第二章 最初的科學(xué)研究——壓電現(xiàn)象的發(fā)現(xiàn)
第三章 在物理和化學(xué)學(xué)校的初期研究
第四章 婚姻和家庭性格與品德
第五章 夢(mèng)想成真發(fā)現(xiàn)了鐳
第六章 出名的重負(fù)國(guó)家遲到的關(guān)懷
第七章 民族的悲痛成為圣地的實(shí)驗(yàn)室
第八章 皮埃爾·居里評(píng)介文章選錄
附:居里夫人日記選錄(1906—1907)
我從少年時(shí)起就喜愛(ài)詩(shī)歌,并且能夠背誦波蘭偉大詩(shī)人們的大段詩(shī)篇,其中最為欣賞的是密茲凱維支、克拉辛斯基和斯洛瓦茨基。當(dāng)我日后開(kāi)始學(xué)習(xí)外國(guó)文學(xué)時(shí),這種愛(ài)好就日益增強(qiáng)。我很早就在學(xué)習(xí)法語(yǔ)、德語(yǔ)和俄語(yǔ),能夠閱讀這些語(yǔ)言的外文書(shū)籍,后來(lái),我感到英語(yǔ)很有用,就又開(kāi)始學(xué)習(xí)英語(yǔ),不久就能閱讀英文書(shū)和英國(guó)文學(xué)作品了。
我對(duì)學(xué)音樂(lè)不很熱心。我母親是個(gè)音樂(lè)家,嗓音很美,她希望我們都跟她學(xué)點(diǎn)音樂(lè),但我卻沒(méi)能開(kāi)竅。自她去世之后,失去了她的鼓勵(lì)與督促,跟她學(xué)的那一點(diǎn)點(diǎn)又全都還給了她,每每憶及此,總不免后悔不已。
中學(xué)時(shí),我學(xué)數(shù)學(xué)和物理很不費(fèi)勁,成績(jī)頗佳。
遇到問(wèn)題,便向我父親求教。父親喜愛(ài)科學(xué),而且在學(xué)校也教授這類(lèi)課程。他常常跟我們解說(shuō)大自然及其奧秘。遺憾的是,他沒(méi)有實(shí)驗(yàn)室,無(wú)法進(jìn)行實(shí)驗(yàn)。
假期是我最快活的日子。我們住到鄉(xiāng)下親朋好友家中,躲過(guò)了警探的監(jiān)視,無(wú)拘無(wú)束、無(wú)憂(yōu)無(wú)慮地生活著。我們?cè)诹种斜寂芎敖校袝r(shí)還在大片的田地間勞作,真是心花怒放,好不自在呀。有的時(shí)候,我們?cè)竭^(guò)邊境爬到加里西亞山中,那兒不屬俄國(guó)的統(tǒng)治范圍,而是由奧地利人統(tǒng)治著,他們比俄國(guó)人要好一些。我們可以大講波蘭語(yǔ),高唱愛(ài)國(guó)歌曲,而不用擔(dān)心被捕入獄。
我對(duì)山巒的最初印象極好,因?yàn)槲倚r(shí)候生活在平原地區(qū)。非常喜歡在喀爾巴阡山小村里的生活。放眼望去,山巒起伏,山峰突兀;低頭俯視,山谷深邃逶迤,碧波蕩漾的湖水點(diǎn)綴其間,讓人心曠神怡。這些湖泊各有其風(fēng)雅別致、令人心動(dòng)的名字,如“海之眼”等。然而,我卻從未忘懷對(duì)那一望無(wú)際的平原的眷念,那開(kāi)闊的視野,那柔和的景色,讓我的心靈震顫。
后來(lái),我有幸與父親一起到更南邊的波多尼亞度假,并在敖德薩第一次見(jiàn)到了大海,后來(lái)又去了波羅的海。這對(duì)我來(lái)說(shuō)是一次美好的經(jīng)歷。但是,直到去了法國(guó),我才真正地領(lǐng)略了海洋的波濤洶涌和潮汐涌退的壯麗景象。我一生之中,每每看見(jiàn)大自然的新景象總會(huì)像個(gè)孩子似的歡喜雀躍。
我們的學(xué)校生活很快便結(jié)束了。但凡動(dòng)腦子的課程我們都能得心應(yīng)手,學(xué)起來(lái)毫不費(fèi)力。我哥哥完成了醫(yī)學(xué)院的學(xué)業(yè)之后,當(dāng)上了醫(yī)生,后來(lái)成為華沙一家大醫(yī)院的主任醫(yī)師。我的姐姐們和我原打算步父母親的后塵當(dāng)教師。但后來(lái),我二姐改變了初衷,決定也去學(xué)醫(yī),在巴黎大學(xué)獲得醫(yī)學(xué)博士學(xué)位之后,嫁給了一位波蘭內(nèi)科大夫德魯斯基。夫婦二人前往奧屬喀爾巴阡山區(qū)一個(gè)風(fēng)景如畫(huà)的地方開(kāi)辦了一家大型療養(yǎng)院。我三姐在華沙結(jié)了婚,成了斯查萊先生的夫人,多年在學(xué)校兢兢業(yè)業(yè)地從事教育工作,波蘭獨(dú)立后,在一所中學(xué)擔(dān)任校長(zhǎng)。
……