關(guān)于我們
書單推薦
新書推薦
|
懺悔錄
《懺悔錄》是盧梭的自傳,是盧梭在晚年寫成的。全書分為兩部,通過盧梭自己的坎坷一生反映社會對人的某種殘害和壓迫。它是盧梭晚年處于悲慘地時(shí)的悲憤自省、嘔心瀝血之作,記載了盧梭從出生到1766年被迫離開圣皮埃爾島,共五十多年的生活經(jīng)歷。盧梭歷數(shù)孩提時(shí)寄人籬下所受到的粗暴待遇,描寫了他進(jìn)入社會后所受到的虐待,以及他耳聞目睹的種種黑暗和不平,憤怒地揭露社會的“弱肉強(qiáng)食”,以及統(tǒng)治階級的丑惡與腐朽。盧梭通過舉世無雙的自我懺悔,把他與眾不同的人生經(jīng)歷和思想情感都展現(xiàn)在世人眼前,并引導(dǎo)讀者去認(rèn)識、去思考關(guān)于人和社會的深層次問題。
讓-雅克·盧梭(1712—1778),法國18世紀(jì)偉大的啟蒙思想家、哲學(xué)家、教育家、文學(xué)家,是18世紀(jì)法國大革命的思想先驅(qū),杰出的民主政論家和浪漫主義文學(xué)流派的開創(chuàng)者,啟蒙運(yùn)動卓越的代表人物之一。主要著作有《懺悔錄》《社會契約論》《愛彌兒》《論人類不平等的起源和基礎(chǔ)》《新愛洛漪絲》《植物學(xué)通信》等。
譯者序/1
作者的話/7
上 卷
第一章/3
第二章/40
第三章/80
第四章/121
第五章/162
第六章/207
下 卷
第七章/253
第八章/322
第九章/372
第十章/458
第十一章/513
第十二章/556
發(fā)自肺腑,深入肌膚。
我在從事一項(xiàng)前無古人、后無來者的事業(yè)。我要把一個(gè)人的真實(shí)面目完全地展示在世人面前,此人便是我。
只有我能這樣做。我洞悉自己,也了解他人。我生來就有別于我所見過的任何一個(gè)人。我敢擔(dān)保,自己與現(xiàn)在的任何人都不一樣。如果說我不比別人強(qiáng),那么我至少是與眾不同的。如果要問大自然打碎了它塑造我的模子是好還是壞,大家只有讀過此書之后才可判斷。
末日審判的號角想吹就吹吧,我將手拿著此書,站在至高無上的審判者面前,我將大聲宣布:“這就是我所做的、我所想的、我的為人。我以同樣的坦率道出了善與惡。我既沒有隱瞞什么丑行,也沒有添加什么善舉。萬一有些什么不經(jīng)意的添枝加葉,那也只不過是填補(bǔ)因記憶欠佳而造成的空缺。我可能會把自以為如此的事當(dāng)成真事寫了,但絕沒有把明知假的事寫成真的。我如實(shí)地描繪自己是個(gè)什么樣的人,是可鄙、可惡,絕不隱瞞;是善良、寬厚、高尚,也不遮掩;我把我那您看不到的內(nèi)心暴露出來了。上帝啊,把我的無數(shù)同類召到我周圍來吧,讓他們聽聽我的懺悔,讓他們?yōu)槲业某髳憾鴩@息,讓他們?yōu)槲业谋氨啥呃。讓他們每一個(gè)人也以同樣的真誠把自己的內(nèi)心呈獻(xiàn)在您的寶座前面,然后,看有誰敢于對您說:‘我比那人要好!’”
我于一七一二年生于日內(nèi)瓦,父親是公民伊薩克?盧梭,母親是女公民蘇珊?貝爾納。祖上只有一份薄產(chǎn),由十五個(gè)孩子平分,父親所得微乎其微,他只有靠鐘表匠的手藝謀生,他倒是個(gè)能工巧匠。我母親是貝爾納牧師的女兒,比較富有。她既聰明又美麗,父親費(fèi)了好大的勁兒才把她娶到手。他們倆幾乎是青梅竹馬:八九歲時(shí),每晚便一起在特萊依廣場玩耍;十歲時(shí),兩人便形影不離。他們倆相知相好、靈犀相通,使得由習(xí)慣使然的感情更加地牢固了。兩人生就溫柔多情,只等著在對方心中發(fā)覺同樣心境的時(shí)刻到來,或者說,這一時(shí)刻也在等待著他們倆,只要一方稍有表示,另一方就會吐露衷腸。命運(yùn)似乎在阻遏他們倆的激情,反而更使他們倆難舍難分。小情郎因?yàn)榈貌坏阶约旱那槿硕钅c百結(jié)、面容憔悴,她便勸他出趟遠(yuǎn)門,好把她忘掉。他出了遠(yuǎn)門,歸來時(shí),非但未能忘掉她,反而愛得更加熾熱。他發(fā)覺,自己的心上人仍舊溫柔忠貞。這么一來,兩人便終身相許了。他們倆山盟海誓,上蒼也為之祝福。
我舅舅加布里埃爾?貝爾納愛上了我的一位姑姑。但姑姑提出,只有他姐姐嫁給她哥哥,她才答應(yīng)嫁給他。結(jié)果,有情人終成眷屬,兩樁婚事在同一天舉行了。因此,我舅舅也是我姑父,他們的孩子成了我雙重的表親。一年后,兩家各添了一個(gè)孩子,后來兩家便不得不分開了。
我舅舅貝爾納是一位工程師。他去效忠帝國了,在匈牙利歐仁親王麾下效力。他在貝爾格萊德圍困期間的戰(zhàn)役中功勛卓著。我父親在我唯一的哥哥出世之后,應(yīng)召去了君士坦丁堡,成了御用鐘表匠。父親不在家時(shí),母親的美貌、聰穎和才華吸引來一些仰慕者。法國公使德?拉?克洛蘇爾先生是最殷勤的仰慕者之一。他的愛一定十分強(qiáng)烈,因?yàn)槿旰,我看見他在談到我母親時(shí)仍然情意綿綿。我母親很看重貞操,不為所惑。她真摯地愛著自己的丈夫,催促他趕緊回來。他拋下一切,返回了家,我便是父親歸來后結(jié)下的不幸之果。十個(gè)月后,我出世了,先天不足,病懨懨的。母親因生我而死,所以我的出生是我所有不幸中的第一個(gè)不幸。
我不知道父親是如何忍受失去我母親的痛楚的,但我知道他的悲痛始終沒有得到撫慰。他認(rèn)為在我身上重又看到了母親,但又不能忘記是我奪去了她的生命。每當(dāng)他親我的時(shí)候,我總感覺到在他的嘆息、他的抽搐般的摟抱之中,有一絲苦澀的遺憾交織在他的撫愛之中。因此,他的撫愛就更加溫馨。當(dāng)他跟我說:“讓-雅克,咱們來聊聊你母親吧!蔽冶慊卮鹚f:“好!我們要大哭一場了!蔽疫@么一說,他便老淚縱橫了!鞍Γ 彼β晣@氣道,“把她還給我吧,撫平我失去她的痛楚吧,填滿她在我心靈中留下的空缺吧。如果你只是我的兒子,我會這么愛你嗎?”母親謝世四十年后,父親嘴里念叨著我母親的名字,心里深藏著她的音容笑貌,在我繼母的懷中死去。
這就是我的生身父母。在上蒼賦予他們的所有品德中,唯一留給我的就是一顆溫柔的心,這顆溫柔的心鑄就了他們倆的幸福,卻造成了我一生中所有的不幸。
我生下來的時(shí)候幾乎快要死了,大家對我能活下來已不抱希望。我隨身帶來了一種病根,隨著年歲的增長而加重,現(xiàn)在,這個(gè)病根雖時(shí)有緩解,但緊接著又使我更加疼痛難忍。我的一位姑姑是個(gè)可愛而聰慧的姑娘,對我極盡關(guān)懷和照料,救了我的命。在我寫這事的時(shí)候,她還健在,已八十高齡,還在照料我那位比她小卻因酗酒而健康狀況不佳的姑父。親愛的姑姑,我原諒您使我活了下來,但我很難過,不能在您晚年時(shí)報(bào)答您在我出世時(shí)給予我的悉心照料。我的那位老奶媽雅克利娜也健在,身體硬朗,腰板結(jié)實(shí)。那雙在我出世時(shí)讓我睜開雙眼的手,將在我死去時(shí)為我合上雙眼。
我在思考之前便有所感覺:這是人類的共同命運(yùn)。對此我比別人感觸要深。我不知道我五六歲之前的事,不知道我是怎么學(xué)會認(rèn)字的,我只記得最初讀的那些書及其對我的影響,我對自己不間斷的了解便是從那時(shí)開始的。我母親留下了一些小說。我和父親晚飯之后便開始閱讀它們。起先,只是為了讓我練習(xí)讀一些有趣的書,但很快,興趣便十分濃烈,我和父親便輪流不停地讀,通宵達(dá)旦,一直到讀完結(jié)尾為止。有時(shí)候,父親清晨聽見燕子啁啾,便難為情地說:“咱們?nèi)ニ,我比你還要像孩子。”
很快,我便通過這種危險(xiǎn)的方法不僅掌握了一種極強(qiáng)的閱讀和理解能力,而且獲得了我這個(gè)年齡的孩子對激情的獨(dú)一無二的悟性。我對具體事尚無任何概念,但已懂得了所有的情感。我對什么都不理解,但全都感受到了。我連續(xù)不斷地感受到的這些亂糟糟的情感,絲毫沒有損害我尚沒有的理性,卻為我造就了另一種類型的理智,使我對人生有了一些奇特而浪漫的想法,日后的經(jīng)驗(yàn)和反省都沒能很好地治愈它們。
一七一九年夏天,小說讀完了。冬天,我們就又干別的了。我母親的藏書都讀過了,我們便把外公留給我們的書拿來讀。很巧,里面有一些好書。這并不奇怪,這原是一位誠實(shí)而博學(xué)的牧師的珍藏,因?yàn)檫@是時(shí)尚使然,而且他是一位頗有見地且很風(fēng)趣的人。勒?敘厄爾的《宗教與帝國史》、波舒哀的《世界通史》、普魯塔克的《名人傳》、納尼的《威尼斯史》、奧維德的《變形記》、拉布呂耶爾的著作、豐特內(nèi)勒的《宇宙萬象》和《死者的新對話》,以及莫里哀的幾部著作,都被搬到父親的工作間里來了。我每天便在他干活兒時(shí)念給他聽。我對這些書有了一種少有的、也許是我這個(gè)年歲的孩子絕無僅有的興趣。我特別喜愛普魯塔克。我饒有興味地一遍又一遍地讀他的書,這稍微減少了我對小說的鐘情。很快我便喜歡上了阿戈西勞、布魯圖、阿里斯蒂德,勝過對歐隆達(dá)特、阿泰門和攸巴的喜愛。這些有趣的書以及我們父子倆就這些書的談?wù)撹T就了我那種自由的共和思想、那種不屈服的高傲性格,不愿意受到桎梏和奴役,使得我一生之中在這種性格受到壓抑之時(shí)便痛苦萬狀。我朝思暮想著羅馬和雅典,可以說是生活在其偉人們中間,但我生來就是一個(gè)共和國的公民,是一位對祖國的愛高于一切的父親的兒子,我以父親為榜樣,也對祖國充滿了激情。我自以為成了希臘人或羅馬人。我變成了我在讀其生平的那些人物,他們的忠貞不渝、英勇不屈深深地打動了我,使我目光炯炯、聲音洪亮。有一天,我在飯桌上講述謝沃拉的英雄壯舉時(shí),為了表演得逼真,我就離開餐桌,把手放在火盆上。大家見了,全都嚇壞了。
我有個(gè)哥哥,大我七歲,他跟著父親學(xué)手藝。大家對我極其偏愛,對他便有所冷落。我對此并不滿意。這種冷落對他的成長產(chǎn)生了影響。他甚至還沒到成為一個(gè)真正放蕩不羈的人的年歲,便已放浪形骸了。他后來被送到別人家去學(xué)徒,但像在自己家里一樣,經(jīng)常偷偷地溜出去。我?guī)缀蹩傄惨姴恢,簡直可以說幾乎不認(rèn)識他,但我仍然真心地愛著他,他也像一個(gè)放蕩之人能夠愛點(diǎn)兒什么似的喜歡我。我記得有一次,父親兇狠粗暴地揍他時(shí),我趕緊攔在他們倆中間,緊緊地抱住我哥哥。我就這樣用身子護(hù)住他,替他挨了不少打。由于我總這么護(hù)著,父親終于住手了,也許因?yàn)槲铱藓暗年P(guān)系,或者是父親害怕打到我。最后,哥哥越變越壞,干脆逃得無影無蹤。過了一段時(shí)間,大家才知道他到了德國。他一封信都沒寫回來過。自此之后,就再也沒有他的消息了。就這樣,我成了獨(dú)子。
如果說可憐的哥哥受人冷落的話,他的弟弟我可并非如此。王公家的孩子也不會比我小時(shí)候所受到的關(guān)懷更加深切,我身邊的所有人都把我當(dāng)成了寶貝,更加難得的是,我始終被疼愛著,但并不是被嬌慣溺愛。在我離開家之前,家里人從來沒讓我單獨(dú)與其他孩子一起跑上街去過,從來沒有要壓制或滿足任何古怪的脾性。大家把這些脾性歸于天生的,但它們完全是教育的結(jié)果。我有我這么大孩子的缺點(diǎn):話多、貪饞,有時(shí)候還說假話。我可能會偷吃水果、糖果、零食,但我從不存心坑人毀物、給人添亂、折磨可憐的小動物。不過,我記得有一次,我曾趁我們的一位鄰居克洛太太去聽布道時(shí),在她家的鍋里撒過尿。說實(shí)在的,想起這事,我仍覺得開心,因?yàn)榭寺逄m說是個(gè)老好人,卻實(shí)在是我一生中所見過的最愛嘮叨的老太太。這就是我幼時(shí)所做的種種壞事的簡短而真切的故事。
我所見到的都是些善良的榜樣,我身邊盡是些最好的人,可我是怎么變壞的呢?父親、姑姑、奶媽、親戚、朋友、鄰居等我身邊的所有人,并非一味地遷就我,不過都喜歡我,我也愛他們。我的任性很少受到激發(fā)或阻遏,以至我都想不起自己有過什么任性行為。我可以發(fā)誓,在我受老師管束之前,我都不知道何為奇思異想。我除了在父親身邊看書寫字,除了奶媽帶我去玩之外,總是同姑姑在一起,坐在或站在她的身邊,看她刺繡,聽她唱歌,心里挺高興。她的開朗、和善,以及她那姣好的容貌給我留下了極其深刻的印象。至今,她的容貌、姿態(tài)舉止仍浮現(xiàn)在我的眼前;她那些溫馨的話語仍縈繞在我的耳邊。我甚至還記得她的穿著打扮,還記得她趕時(shí)髦:兩鬢留有兩個(gè)小黑發(fā)卷兒。
我深信,我很久以后才培養(yǎng)起來的對音樂的愛好,或者說是激情,應(yīng)歸功于她。姑姑會唱許許多多美妙的小調(diào)和歌曲,唱起來委婉動聽。這位好姑娘心寧氣靜,為她自己及其周圍的人驅(qū)除了悵惘和憂傷。她的歌聲對我的吸引力極大,不僅她的許多首歌始終留存在我的記憶之中,而且,雖然今天我已記憶力不佳,但那些自孩童時(shí)起已完全忘卻的歌曲,隨著我的年邁,以一種無以言表的嫵媚又浮現(xiàn)在我的腦海之中。誰會相信,我這么一個(gè)飽經(jīng)風(fēng)霜苦痛的老糊涂,有時(shí)竟然會像個(gè)孩子似的,用已經(jīng)微弱、顫抖的聲音,一邊哼唱這些小調(diào),一邊啜泣呢?特別是其中一首歌的曲調(diào),我還完全記得,但后半段的詞兒,我怎么也想不起來了,盡管對那韻律還有個(gè)模模糊糊的印象。下面是那首歌的開頭和我還能記起的余下部分:
我不敢,狄西,
到小榆樹下,
去聽你吹蘆笛;
因?yàn)樵谖覀兇謇铮?nbsp;
大家已經(jīng)在議論我們。
……
……一個(gè)牧童,
……一往情深,
……毫不足慮,
是玫瑰總要帶刺兒的。
我在尋思,我的心為什么對這首歌情有獨(dú)鐘,這是我實(shí)在弄不明白的一種心靈感應(yīng)。每當(dāng)我唱這首歌時(shí),總不免潸然淚下,唱得時(shí)斷時(shí)續(xù)。我一再地想給巴黎去信,打聽余下的歌詞,如果真的有人能記全這首歌的話。但我?guī)缀跎钚牛绻掖_知除了我可憐的蘇珊姑姑,別人也曾唱過這首歌的話,我那回味它的樂趣便要失去不少。
這就是我涉足人世時(shí)最初的情感,那顆既那么高傲又那么溫柔的心、那種女性的但難以馴服的性格,就這樣開始在我身上形成或顯現(xiàn)出來了,這種性格始終游移在懦弱和勇敢之間,游移在柔弱和剛毅之間,最后,使我自身矛盾重重,使得我連節(jié)制和享受、快樂和審慎都沒能獲得。
這種教育被一次意外的事情打斷了,這事的后果影響了我以后的一生。我父親同一位名叫戈蒂埃的先生發(fā)生了爭吵,后者是法國的一名上尉,與議會的人沾親帶故。這個(gè)戈蒂埃是個(gè)既無禮又膽怯之輩,他的鼻子出血了,為了報(bào)復(fù),他指控我父親在城里持劍逞兇。被判入獄的父親,堅(jiān)決要求根據(jù)法律,讓指控者與他一同蹲監(jiān)獄。因?yàn)橐笪茨塬@允準(zhǔn),父親寧可離開日內(nèi)瓦,一輩子流落他鄉(xiāng),也不愿在他覺得有損名譽(yù)和自由的問題上讓步。
我舅舅貝爾納當(dāng)了我的監(jiān)護(hù)人,他當(dāng)時(shí)在日內(nèi)瓦防御工程工作。他的大女兒死了,但他還有個(gè)兒子,與我同歲。我們倆一起被送到博賽,在朗貝爾西埃牧師家寄宿,學(xué)習(xí)拉丁文,學(xué)習(xí)人們冠之以“教育”美名的一切煩瑣的東西。
在鄉(xiāng)村待了兩年,我那羅馬人的粗暴性格有所收斂,恢復(fù)了童稚。在日內(nèi)瓦,無人逼迫我,我卻喜歡看書學(xué)習(xí)。那幾乎是我唯一的樂趣。而在博賽,我不愛做功課,反而喜歡使人得以放松的游戲。鄉(xiāng)村對我來說特別新鮮,我盡情地享受,樂此不疲。我對鄉(xiāng)村產(chǎn)生了一種極其強(qiáng)烈的愛,這種愛永遠(yuǎn)也不能被撲滅。在此后的歲月中,每當(dāng)我想起在那兒度過的幸福時(shí)刻,我便對在鄉(xiāng)村的逗留及其樂趣留戀起來,直到我重又回到那里為止。朗貝爾西埃先生是一個(gè)極其通情達(dá)理的人,他既不忽略對我們的教育,又不用過多的作業(yè)來壓我們。盡管我憎惡受人管束,但每每回想起以往學(xué)習(xí)時(shí)的情景,我從未感到過厭惡。誠然,我并沒從他那兒學(xué)到很多東西,但是我沒花多大工夫便學(xué)會了我所學(xué)的東西,而且絲毫沒忘,這足以證明他善于教學(xué)。
這種鄉(xiāng)村生活的質(zhì)樸帶給了我不可估量的好處,使我敞開了心扉尋求友誼。此前,我只有一些高貴卻是想象中的情感。共同生活在一種平和的氛圍中,使我與表哥貝爾納關(guān)系親密。不久,我便對他產(chǎn)生了遠(yuǎn)勝于對我哥哥的感情,而且從未磨滅。他是一個(gè)身材修長、纖細(xì)瘦削的小伙子,性情之溫柔一如其身體之孱弱,而且,他并不因?yàn)樽约菏俏业谋O(jiān)護(hù)人之子,在家中受人偏愛,便任性撒嬌。我們倆的功課、消遣、愛好都相同,我們都沒有朋友,我們年歲相同,雙方都需要有個(gè)伴兒,我們倆若是分開,可以說都會承受不起。盡管我們倆很少有機(jī)會表達(dá)我們的難舍難分,但我們從未想過可能終有一別。我們倆都心慈面善,只要別人不再強(qiáng)逼,我們總是乖巧聽話的。我們倆在一切事情上都意見一致。如果由于管我們的人的偏愛,他在他們的眼里高我一等的話,私下里,我便占一次他的上風(fēng),雙方扯平。課上,當(dāng)他背不上來時(shí),我便給他提詞兒;當(dāng)我做完作業(yè)時(shí),我便幫著他做;而在游戲時(shí),我的興趣比他的濃,總是我?guī)е。總之,我們倆的性格如此協(xié)調(diào)一致,維系著我們倆的友誼如此真誠,以至在我們幾乎形影不離的五年多時(shí)間里,不管是在博賽還是在日內(nèi)瓦,我承認(rèn),我們是打過架,但從未要人勸解,我們每次爭吵從未超過一刻鐘,雙方都從未告過對方的狀。盡管有人會認(rèn)為這都是小孩子的事,但是,這也許是自從有孩子時(shí)起便獨(dú)一無二的例子。
我在博賽的生活方式于我極其合適,如果能待得更久些,我的性格就徹底形成了。這種生活方式的基調(diào)是溫柔、親切和恬靜。我認(rèn)為,世上沒有誰生來就比我的虛榮心要小。我常因?yàn)闆_動而心高氣傲,但隨即便重又萎靡頹喪。我最強(qiáng)烈的愿望是受到接近我的所有人的喜愛。我很溫柔,我表哥也一樣,連管教我們的人也都如此。在整整兩年里,我既沒看見也沒受到過粗暴的對待,一切都在我心中培育了受之自然的稟性?匆姶蠹覍ξ液鸵磺惺虑槎己軡M意,我真是快活極了。我總也忘不了,在教堂里回答教理問答時(shí),當(dāng)我一時(shí)語塞,朗貝爾西埃小姐面露焦急不安時(shí),我真是無地自容。僅此一點(diǎn)已比我當(dāng)眾出丑更使我難受不已了,卻讓我極其感動。因?yàn)椋M管我對贊揚(yáng)很少動心,但我對羞愧始終是十分敏感的,而且,我可以在此說一句,我并不怕受到朗貝爾西埃小姐的呵斥,反倒是擔(dān)心讓她難受。
不過,必要時(shí),她同她哥哥一樣,也是很嚴(yán)厲的。然而,由于這種嚴(yán)厲幾乎總是事出有因,而且從不過分,所以,我雖挺難過,卻心悅誠服。若是我討人嫌,比我受罰還要讓我難受,而且難看的臉色比受到體罰更使我痛苦不堪。更明確地解釋是挺難堪的,卻必須這么做。如果大家能更清楚地看到,總是不加區(qū)別地而且常常心直口快地對待年輕人的那種方法造成的長遠(yuǎn)后果,那就改變一下對待他們的方法吧!人們從一個(gè)既普遍又有害的例子中所能吸取的巨大教益,使我決心把這事和盤托出。
由于朗貝爾西埃小姐對我們有著一種母愛,對我們也就有了權(quán)威,有時(shí)我們犯了過錯(cuò),她竟至于像對子女似的對我們進(jìn)行處罰。她總威脅要處罰我們,而這種對我來說挺新鮮的威脅比處罰本身更可怕,但真的處罰過后,我反倒覺得沒有先前那么害怕了,而且,更加滑稽的是,這一處罰使我更加熱愛處罰我的人。是我對她的全部真摯的愛和我全部的善良天性阻止了我再犯應(yīng)該受到同樣處罰的過錯(cuò),因?yàn)槲腋械皆谔弁磿r(shí)甚至在羞慚時(shí)夾雜著一種快感,使我更加盼望而不是害怕今后再挨她的玉手的責(zé)打。的確,因?yàn)檫@中間想必是夾帶著某種性早熟的緣故,所以我覺得她哥哥的責(zé)罰就一點(diǎn)兒都不帶勁兒了。不過,由于他的脾氣好,所以他打我也沒什么可怕的,而且,如果說我約束自己,免遭處罰的話,那完全是由于害怕傷了朗貝爾西埃小姐的心。因?yàn)檫@就是親切,甚至是肉欲產(chǎn)生的親切,在我身上所具有的威力,而這種親切始終在我心中支配著我的肉欲。
這個(gè)我既避之又不怕的過錯(cuò)又犯了,但錯(cuò)不在我,也就是說,我并非故意犯下的,但可以說我心安理得地利用了它。不過,第二次處罰也是最后一次了,因?yàn)槔守悹栁靼P〗阆氡乜闯鲆稽c(diǎn)兒這種處罰并未達(dá)到目的的苗頭,便宣稱她不再責(zé)罰我了,因?yàn)檫@樣做太累人。在這之前,我們一直是睡在她屋里的,甚至冬天有時(shí)睡在她的床上。兩天之后,我們被弄到另一個(gè)房間里去睡了。從此,我有幸——我真不想要這種榮幸——被她當(dāng)成大孩子看待了。
誰會料到,一位三十歲的女子用手責(zé)打一個(gè)八歲的孩子這種處罰,竟然違背常理地決定了我今后一生的興味、欲念、激情以及我這個(gè)人呢?在我的肉欲被激發(fā)的同時(shí),我的欲念也發(fā)生了很大的變化,以至我的肉欲只局限于我曾感受過的,根本不想再另有所尋了。我雖有著一腔幾乎與生俱來的肉欲的熱血,但直到最冷靜、最遲滯的氣質(zhì)發(fā)育的年齡之前,我都潔身自好,一塵不染。我有很長一段時(shí)間不知何故竟憂心忡忡,用熾烈的目光貪婪地盯著漂亮女人;我老是回想起她們來,但只不過是為了使之按我的方式浮泛起來,變成一個(gè)個(gè)“朗貝爾西埃小姐”。
甚至到了婚娶年齡,這種始終揮之不去的甚至達(dá)到墮落、瘋狂的奇怪癖好也沒有使我失去似乎本該失去的美德。如果有什么淳樸而純潔的教育,那么我接受的就是這種教育。我的三個(gè)姑姑不僅是標(biāo)準(zhǔn)的賢惠女人,而且有著一種女人早就不再有的端莊與矜持。我父親是個(gè)好玩找樂的人,但他是個(gè)老式的殷勤男人,即使在他最喜愛的女人們面前,也從不說些讓大姑娘臉紅的話語,沒有誰家比在我們家里、在我面前更尊重孩子的了。我發(fā)現(xiàn),朗貝爾西埃先生家里也是同樣的情形,甚至有一個(gè)很好的女傭就因?yàn)樵谖覀兠媲罢f了一句有點(diǎn)兒粗俗的話便被辭掉了。直到我成了大孩子,我不僅對男女之間的事毫無概念,而且這種模糊的思想在我腦子里從來就只是以一種丑惡、令人惡心的形象出現(xiàn)的。我對妓女懷有一種恐懼,從未去除。每當(dāng)看見一個(gè)浪蕩子,我總是鄙夷不屑,甚至感到可怕,因?yàn)椋幸惶煳覐囊粭l低洼小路去小薩柯內(nèi)村時(shí),看到兩旁有一些土穴,人家告訴我說那些人就在里面亂搞,從此,我便對淫蕩厭惡透頂。一想到他們,以前野狗交配時(shí)的情景就總是浮現(xiàn)在我眼前,我便惡心得不行。
這些教育的偏見,本身就會延遲一種易惑氣質(zhì)最初的迸發(fā),而如我所說,肉欲初露端倪,在我身上所引起的遏制作用也對此有所幫助。
盡管我的血在不適宜地沸騰,但我只能想象我曾有過的感受,所以只會把自己的欲念寄托于我已知的那種肉感,從未想到去嘗試別人告訴我的那種我深惡痛絕的快感。而這種快感與那種肉感極其相近,我卻毫無覺察。在我愚蠢的奇思異想之中,在我的色情狂熱之中,在它們有時(shí)使我干出的怪誕行徑之中,我腦子里常在尋求異性的幫助,但我從未想過除了我渴求的那種用途,異性還會有其他功用。
……
你還可能感興趣
我要評論
|