關(guān)于我們
書單推薦
新書推薦
|
日本專利術(shù)語手冊(日英漢對照)
本書收集了在日本取得專利權(quán)以及侵權(quán)處理相關(guān)實(shí)務(wù)中的專利術(shù)語,以漢、日、英三種語言匯編而成,并有三種語言例句。每個(gè)專利術(shù)語下又列出相關(guān)下位的術(shù)語。 本書由日本長期從事專利事務(wù)的翻譯機(jī)構(gòu)組織編寫,其內(nèi)容的針對性較強(qiáng)。
株式會社外文編譯編譯組,主要從事專利相關(guān)文獻(xiàn)的翻譯。李桂蘭,該機(jī)構(gòu)主要人員,具有中國專利代理人資格,長期從事中日專利事務(wù)。
目 次 Contents 目 錄
日本語 英文 中文
日本專利實(shí)務(wù)術(shù)語(中日英對照) 1
第1編 特許権取得の概要 An Overview of Patent Right Acquisition 獲得專利權(quán)的概要 9
第1章 特許制度は何のためにあるのか Significance of the patent system 專利制度為何而存在 9
Ⅰ 特許制度 The patent system 專利制度 9
Ⅱ 特許法の目的 The purpose of Patent Act 專利法的目的 9
Ⅲ 特許権の取得 Acquisition of patent right 獲得專利權(quán) 10
Ⅳ 発明の保護(hù) protection of inventions發(fā)明的保護(hù) 11
Ⅴ 発明の利用 utilization of inventions 發(fā)明的利用 11
Ⅵ 発明の実施 working of an invention 發(fā)明的實(shí)施 11
Ⅶ 実用新案権 utility model right 實(shí)用新型專利權(quán) 12
第2章 特許法上の発明 Invention under the Patent Act 專利法上的發(fā)明 14
Ⅰ 発明 invention 發(fā)明 14
Ⅱ 発明の種類 Types of inventions 發(fā)明的種類 14
Ⅲ 発明をする to make an invention 產(chǎn)生發(fā)明 16
Ⅳ 技術(shù)に関係する用語 terms in technology 關(guān)于技術(shù)的用語 17
Ⅴ 開発 development 開發(fā) 18
Ⅵ 発明に基づく製品 the product is based on a invention 基于發(fā)明制品 19
Ⅶ 発明に関係するその他の用語 與發(fā)明有關(guān)的其他用語 19
Ⅸ 発明提案制度 Invention encouragement system 發(fā)明提案制度 21
Ⅹ 職務(wù)発明 invention in service /employee’s invention 職務(wù)發(fā)明 21
ⅩⅠ 知的財(cái)産権 Intellectual property rights 知識產(chǎn)權(quán) 23
第3章 特許要件 Requirements for patentability 專利要件 23
Ⅰ 産業(yè)上の利用可能性 Industrial applicability 實(shí)用性 24
Ⅱ 特許を受けることができない発明 Unpatentable inventions 不能獲得的專利 24
Ⅲ 発明の新規(guī)性 Novelty of invention 發(fā)明的新穎性 24
Ⅳ グレースピリオド grace period 寬限期 25
Ⅴ 新規(guī)性喪失の例外 Exceptions to lack of novelty 不喪失新穎性情況 26
Ⅵ 発明の進(jìn)歩性 inventive step of the invention over the prior art 創(chuàng)造性 27
Ⅶ 先願(yuàn)主義 first to file system 先申請?jiān)瓌t 28
Ⅷ 拡大された範(fàn)囲の先願(yuàn) prior application in enlarged scope of invention 先申請?jiān)跀U(kuò)大發(fā)明的范圍 29
第4章 特許出願(yuàn)にあたって Preparation for a patent application 關(guān)于專利申請 30
Ⅰ 調(diào)査 search/inquiry/investigation 調(diào)查 30
Ⅱ 依頼 request 委托 32
Ⅲ 見積書 Estimate/quotation 報(bào)價(jià) 33
Ⅳ 手?jǐn)?shù)料 fee 手續(xù)費(fèi) 33
Ⅴ 弁理士 patent agent / patent attorney 專利代理人 34
Ⅵ 委任 entrust 委托 34
第5章 特許出願(yuàn) Filing of a patent application 專利申請 35
Ⅰ 特許管理 patent management 專利管理 36
Ⅱ 特許出願(yuàn) application for patent / patent application 專利申請 36
Ⅲ 冒認(rèn)出願(yuàn) misappropriated application 假冒 38
Ⅰ 書面主義 Principle of documentary proceeding 書面原則 39
Ⅱ 願(yuàn)書 Request 申請書 40
Ⅲ 特許明細(xì)書 Patent specification 專利說明書 41
Ⅳ 特許明細(xì)書の記載 Describing of patent specification 說明書的記載 41
Ⅴ 明細(xì)書の記載要件 Description requirements 說明書的記載要件 42
Ⅵ 実施可能要件 Enablement requirement 實(shí)施可能性的要件 42
Ⅶ 発明の名稱 Title of the invention 發(fā)明的名稱 43
Ⅷ 発明の詳細(xì)な説明 Detailed description of the invention 發(fā)明的詳細(xì)說明 44
Ⅸ 発明が解決しようとする課題 problems to be solved by the invention 發(fā)明想要解決的課題 45
Ⅹ 特許請求の範(fàn)囲 Claims/scope of claims/patent claims 權(quán)利要求 46
ⅩⅠ 請求項(xiàng) claim 權(quán)利要求 47
ⅩⅡ 開示 disclosure 公開 50
ⅩⅢ 図面 figure/drawing 圖/附圖 50
ⅩⅣ 要約書 Abstract 摘要 51
ⅩⅤ 発明の単一性 Unity of invention 發(fā)明的單一性 51
第7章 出願(yuàn)公開 Public disclosure (laying-open) of an application 申請公開 52
Ⅰ 出願(yuàn)公開 Laying open of applications 申請公開 52
Ⅱ 出願(yuàn)公開の効果 Effect of the laying open of application 申請公開的效果 55
Ⅲ 補(bǔ)償金 compensation 補(bǔ)償金 55
Ⅳ 情報(bào)提供 offer of information/information statement/provision of information 情報(bào)提供 56
第8章 特殊な特許出願(yuàn) Special patent applications 特殊的專利申請 57
Ⅰ 特許出願(yuàn)に基づく優(yōu)先権 priority claim based on patent application 基于專利申請優(yōu)先權(quán) 58
Ⅱ 特許出願(yuàn)の分割 Division of patent application 專利申請的分割 58
Ⅲ 出願(yuàn)の変更 Conversion of application 申請的變更 60
Ⅳ 外國語による特許出願(yuàn) Patent application in foreign language 外文專利申請 62
第9章 出願(yuàn)審査の請求 Request for examination 請求審查 63
Ⅰ 出願(yuàn)審査の請求 request for examination 請求審查 64
Ⅱ 審査請求をする To make a request for substantive examination 請求實(shí)質(zhì)審查 64
第10章 審査 Examination 審查 66
Ⅰ 方式審査 formality check/formality examination 形式審查 66
Ⅱ 実體審査 Substantive examination 實(shí)質(zhì)審查 68
Ⅲ 早期審査 Accelerated examination 加快審查 68
Ⅳ 優(yōu)先審査 Preferential examination 優(yōu)先審查 70
Ⅴ 特許審査ハイウエイ Patent Prosecution Highway (PPH) 專利審查高速路 70
Ⅵ 拒絶理由通知 notice of reasons for refusal/office action駁回理由通知�1�0審查意見通知 71
Ⅶ 意見書 a statement of argument 意見陳述書 76
Ⅷ 意見書を提出する機(jī)會 opportunity to submit a statement of arguments 提交意見陳述書的機(jī)會 77
Ⅸ 明細(xì)書又は図面の補(bǔ)正 amendment of description or drawings說明書或附圖的補(bǔ)正 77
Ⅹ 明細(xì)書等の補(bǔ)正の時(shí)期及び內(nèi)容 Timing and contents of amendment to the specification,etc. 說明書等的修改的時(shí)期和內(nèi)容 83
ⅩⅠ 審査官との面接 interview to an examiner 審查員的會見 87
ⅩⅡ 補(bǔ)正の卻下 dismissal of amendment/declinement of an amendment 駁回補(bǔ)正 87
ⅩⅢ 拒絶査定 Decision of final rejection 駁回審定 88
ⅩⅣ 特許査定 Decision to grant a patent 授予專利權(quán)的決定 90
ⅩⅤ 付與後異議 Post-grant opposition 授權(quán)后異議 91
第11章 特許権 Patent right 專利權(quán) 92
Ⅰ 特許権 Patent right 專利權(quán) 93
Ⅱ 特許権の成立 Establishment of a patent right 專利權(quán)的建立/專利權(quán)的授予 93
Ⅲ 特許証 Patent certificate/letters patent 專利證書 95
Ⅳ 特許原簿 Patent register 專利總帳簿 97
Ⅴ 存続期間 Duration/term(of patent right) 有效期間 98
Ⅵ 特許公報(bào) Patent journal/patent gazette 專利公報(bào) 98
第12章 特許権の効力 Effects of a patent right 專利權(quán)的效力 99
Ⅰ 特許権の効力 Effects of patent right 專利權(quán)的效力 99
Ⅱ 特許権の効力が及ばない範(fàn)囲 limits of patent right 專利權(quán)效力不涉及的范圍 100
Ⅲ 先使用による通常実施権 Non-exclusive license based on prior use 基于在先使用的一般實(shí)施權(quán) 101
Ⅳ 特許ライセンス契約 Patent license agreement 專利許可合同 101
Ⅴ 通常実施権許諾契約 Non-exclusive license agreement 一般實(shí)施許可合同 103
Ⅵ 専用実施権許諾契約 exclusive license agreement 獨(dú)占或排他實(shí)施許可合同 104
Ⅶ 強(qiáng)制実施権 non-voluntary license 強(qiáng)制性的實(shí)施許可 104
Ⅷ 譲渡契約 assignment agreement 轉(zhuǎn)讓合同 106
Ⅸ 特許権の譲渡 transfer of the patent right 專利權(quán)的轉(zhuǎn)讓 108
第13章 特許発明の技術(shù)的範(fàn)囲Technical scope of the patented invention發(fā)明的技術(shù)范圍 108
Ⅰ 特許発明の技術(shù)的範(fàn)囲 technical scope of patented invention 發(fā)明的技術(shù)范圍 109
Ⅱ 特許発明 patented invention 專利發(fā)明 110
Ⅲ 利用発明 Dependent invention 利用發(fā)明 110
Ⅳ 判定 advisory opinion on the technical scope of a patented invention 判定 111
第14章 審判制度 Trial system 審判制度、復(fù)審制度 112
Ⅰ 拒絶査定不服審判 Trial against an examiner's decision of refusal 復(fù)審 114
Ⅱ 特許無効審判 Trial for invalidation of a patent 專利無效宣告 116
Ⅲ 中用権 non-exclusive license due to the working of the invention prior to the registration of the request for a trial for patent invalidation 中用權(quán) 122
Ⅳ 訂正審判 correction trial 訂正審判 122
Ⅴ 予告登録 announcement of registration 登記預(yù)告 124
Ⅵ 審決取消訴訟 suit to cancel a trial decision 撤銷復(fù)審決定訴訟 124
Ⅶ 行政不服審査法に基づく異議申し立て objection 根據(jù)行政復(fù)議法提出的異議申請 126
第2編 特許権侵害訴訟 Patent Infringement Suit 專利權(quán)侵權(quán)訴訟 127
第1章 特許権の侵害 Infringement of the patent right 專利權(quán)的侵權(quán) 127
Ⅰ 特許侵害訴訟 patent infringement suit 專利侵權(quán)訴訟 127
Ⅱ 特許権侵害の態(tài)様 the form of patent infringement 專利侵權(quán)的形態(tài) 131
Ⅲ 消盡説 theory of exhaustion 用盡學(xué)說 132
Ⅳ 特許権侵害訴訟の要件事実 專利侵權(quán)訴訟的要件事實(shí) 133
Ⅴ 損害賠償 Damages 損害賠償 134
Ⅵ 損害賠償請求権 Right to claim damages 損害賠償請求權(quán) 135
Ⅶ 損害賠償請求の消滅時(shí)効 Extinctive prescription for the right to damages 損害賠償請求的失效時(shí)效 136
Ⅷ 不當(dāng)利得返還請求権 Right to claim restitution of unjust enrichment 不當(dāng)?shù)美颠請求權(quán) 137
Ⅸ 特許侵害訴訟における弁理士の役 Patent attorney's service in a patent infringement suit 專利侵權(quán)訴訟中的專利代理人的作用 137
第2章 侵害事実の発見と警告 Discovery of infringement and warning against infringement 侵權(quán)事實(shí)的發(fā)現(xiàn)和警告 138
Ⅰ 侵害事実の発見 Discovery of infringement 侵權(quán)事實(shí)的發(fā)現(xiàn) 139
Ⅱ 侵害の警告 warning to infringement 侵害的警告 139
Ⅲ 警告後の交渉 Negotiations after the warning 警告后的交涉 143
Ⅳ 訴訟の回避 Avoiding a suit 訴訟的避免 144
第3章 特許侵害訴訟の手続き Procedures for patent infringement suit 專利侵權(quán)訴訟的程序 145
Ⅰ 特許侵害訴訟における裁判管轄 Jurisdiction in a patent infringement suit 專利侵權(quán)訴訟的裁判管轄 145
Ⅱ 被告 defendant 被告 147
Ⅲ 裁判における審理の進(jìn)め方 Trial procedures 裁判中審理的推進(jìn) 147
Ⅳ インカメラ手続 in-camera proceeding 不公開審理 148
Ⅴ 爭點(diǎn)整理 Clarification of issues 爭論點(diǎn)的整理 149
Ⅵ 文言侵害 Literal infringement 文義侵權(quán) 150
Ⅶ 均等論 doctrine of equivalent 等同原則 150
Ⅷ 禁反言 estoppel 禁制反悔 151
Ⅸ 審理の進(jìn)行スケジュール Schedule of trial proceedings 審理的進(jìn)行日程 152
Ⅹ 被告の対応 Action of the defendant 被告的應(yīng)對 153
ⅩⅠ 自白と自白の擬制 Admission and constructive admission 坦白和坦白假設(shè) 154
ⅩⅡ 弁理士作成の鑑定書 Expert opinion prepared by a patent attorney 專利代理人制成的鑒定書 154
ⅩⅢ 侵害論と損害論 Examination for infringement and examination for damages 侵害討論和損害討論 154
ⅩⅣ 控訴と上告 appeal 上訴 157
ⅩⅤ 無効理由と権利の濫用 grounds for invalidation andabuse of right 無效理由和權(quán)利濫用 157
第4章 特許侵害訴訟と無効審判 Patent infringement litigation and invalidation trial 專利侵權(quán)訴訟和無效宣告 158
Ⅰ 特許侵害訴訟と無効審判 patent litigation andinvalidation trial of patent 專利侵權(quán)訴訟和無效審判 158
Ⅱ 主張の制限 Restriction of assertions 主張的限制 159
第3編 外國への特許出願(yuàn) Foreign Patent Applications 向外國申請專利 161
第1章 パリ條約 the Paris Convention 巴黎公約 161
第2章 特許協(xié)力條約 Patent Cooperation Treaty 專利合作條約 163
Ⅰ 國際特許出願(yuàn) international patent application 國際專利申請 163
Ⅱ 國際調(diào)査 international search 國際檢索 167
Ⅲ 國際公開 international publication 國際公開 168
Ⅳ 國際予備審査 international preliminary examination 國際初步審查 168
你還可能感興趣
我要評論
|