本書共收錄了三個故事:《黛西·米勒》、《螺絲在擰緊》、《真品》。《黛西·米勒》是作者的早期代表作,以美國式純真與歐洲式世故之間的沖突悲劇而告終!堵萁z在擰緊》是作者最著名也最富爭議的中篇。這部表面看似驚心動魄的鬧鬼故事,實際隱含著深刻的道德寓意,作者力圖通過揭示人物隱秘曲折的內(nèi)心活動來反映人們對生活和外部世界的微妙感受!墩嫫贰穭t為作者短篇小說的名篇,探討了真實與藝術之間的微妙關系。
關 于 本 書
亨利·詹姆斯(1843—1916)是美國文學史上相當重要的小說家。他生于紐約一個富裕的宗教哲學家家庭,從小接受過良好的教育。大學畢業(yè)后,他多次游歷歐洲數(shù)國,對歐洲情有獨鐘,最后索性決定移居歐洲。詹姆斯一生創(chuàng)作了不少文學作品。其中最有代表性的作品有《黛西·米勒》《一位女士的畫像》《螺絲在擰緊》《鴿翼》《使節(jié)》《金碗》等中篇和長篇小說。此外,他還寫過許多頗有見地的評論文字。
對于一生穿梭于歐美之間的亨利·詹姆斯而言,歐洲,古老,高貴,但又不免保守,世故;美洲,年輕,質(zhì)樸,但又十分開放,粗獷。這種對照恰恰是他走上創(chuàng)作之路的原動力,也是他眾多作品的基本主題。
《黛西·米勒》(1878)表現(xiàn)的就是這一主題。
小說中的女主人公黛西·米勒是個典型的美國姑娘。她年輕,漂亮,熱情奔放,無拘無束,同時又略顯粗俗。作者在塑造她的動人形象時,花費了不少筆墨。當她身著潔白的平紋細布裙,撐著一把飾有繡花寬邊的大陽傘,睜著閃閃發(fā)亮的大眼睛,出現(xiàn)在旅居歐洲的美國青年溫特博恩面前時,小伙子一下子就動心了。于是,他的目光自始至終追隨著黛西·米勒的身影,也就成了自然而然的事。就是這樣一個美麗動人、天真活潑的姑娘,在歐洲游歷期間,由于單純,直率,不拘小節(jié),無視上流社會的禮教,處處遭人物議,最后不幸染上惡疾,過早地離開了人世,為自己的自由奔放付出了生命的代價。
《黛西·米勒》是詹姆斯的早期代表作。小說手法簡單、樸素,語言自然、親切,讀起來甚至讓人感覺這是作家娓娓道出而不是寫出的一個故
事。這樣也就增強了小說的真實性和可讀性。顯然,在《黛西·米勒》中,小說家肯定了黛西·米勒所代表的天真和樸實,抨擊了科斯特洛夫人所代表的世故和虛偽。美國式的純真同歐洲式的世故之間的沖突以悲劇告終。這一悲劇性的結局頗具象征意味,極易打動人心!俺龊跻饬系氖牵@位小姐一生遭人白眼,死時卻有這么多人前來送葬!毙≌f結尾處的這句話包含了作家巨大的嘲諷和強烈的憎恨。那些送葬者中就有劊子手!
這部小說創(chuàng)作于1878年,最早發(fā)表在《康希爾雜志》上。據(jù)說,小說發(fā)表后不久,就在美國轟動一時,甚至掀起了一股“黛西·米勒熱”。作家塑造的頗具反叛精神的“新女性”形象深入人心。盡管之后詹姆斯又向世界文壇奉獻出了二十多部長篇小說、一百余部中短篇小說和十余本文學藝術論著,但廣大讀者念念不忘、津津樂道的依然是他的《黛西·米勒》。這充分體現(xiàn)了這部現(xiàn)實主義杰作的恒久魅力,詹姆斯本人也把它稱作“我所創(chuàng)作的最最幸運的作品”。
隨著時間的推移,亨利·詹姆斯逐漸從現(xiàn)實主義轉(zhuǎn)向現(xiàn)代主義,一反早期通過情節(jié)和人物的刻畫來反映生活的創(chuàng)作手法,更傾向于人物心理活動的描寫,力圖通過揭示人物隱秘曲折的內(nèi)心活動來反映人對生活和外部世界的微妙感受!堵萁z在擰緊》(1898)便是這方面的代表作。
《螺絲在擰緊》是詹姆斯最著名,同時也最有爭議的中篇小說。爭議的焦點在于:小說中的家庭女教師是否真的撞見了彼得·昆特和杰塞爾小姐的鬼魂。一種觀點認為,那位家庭女教師出身貧寒,長期生活壓抑,又苦苦暗戀著莊園的主人,也就是那位從未在莊園露面的紳士,如此狀態(tài)下,極有可能產(chǎn)生種種可怕的幻覺,包括鬼魂的幻覺。另一種觀點認為,家庭女教師從未見過或聽說過已經(jīng)死去的仆人昆特和前任家庭女教師杰塞爾小姐,卻準確無誤地描繪出了他們的特征,這說明她的確遇見了他們的鬼魂。歐美許多讀者覺得第二種觀點更有說服力。詹姆斯本人在談到這部小說時,稱彼得·昆特和杰塞爾小姐是“兩個變態(tài)的代理人,兩個有著邪惡動機的壞人”,并表示“要讓讀者充分地感覺到邪惡力量的強大”。顯然,作者也是將
鬼魂當做小說中的真實存在而寫的。
表面上看,《螺絲在擰緊》只是一部驚心動魄的鬧鬼故事。但詹姆斯絕不會純粹為了娛樂而寫一個鬧鬼的故事。故事背后實際上隱含著深刻的道德寓意。詹姆斯學過法律,對道德問題向來有濃厚興趣。故事中的兩個主人公小邁爾斯和小弗羅拉時而表現(xiàn)得像天使,時而又熱衷于同鬼魂交流。他們的家庭女教師發(fā)現(xiàn)后,竭盡全力,試圖同鬼魂抗衡,拯救孩子,但徒勞無益。在作家細膩精致的筆下,人性復雜多變,難以逆料;世事混淆不清,高深莫測。兩個孩子說起話來,老到,成熟,像大人。他們神秘的早熟讓人感到了邪惡勢力的可怕。敏銳的家庭女教師是個孤獨的明眼人,而其他人,包括格羅斯太太,都“毫無希望地被封住了眼睛”,對迫近的危險視而不見!案窳_斯太太什么也沒有看見,更沒有看見幽靈的影子。在這個家里,除了我這個家庭女教師,沒有別人陷入這種看見鬼魂的困境!奔彝ヅ處煹倪@段話一方面表明,唯有她意識到了成人的罪惡如何影響并摧殘著原本天真無邪的兒童,另一方面也暗示了最后的結局。她勇敢地承擔起了保護孩子的莊嚴使命,但她實在是孤獨無援,勢單力薄,無法抵擋象征邪惡的鬼魂的侵擾。更為可悲的是,她的拯救竟導致了小邁爾斯的死亡。這是個耐人尋味的悖論。有必要在此說明的是,小說中的鬼魂自然只是一種藝術真實,是作家想象和虛構的產(chǎn)物,是邪惡勢力的一種象征和代表。
同《黛西·米勒》相比,《螺絲在擰緊》文風大變,結構復雜,句子冗長,意思含混,通篇充滿謎一般的“暗示”。小說的標題就在暗示某種越來越緊張的氣氛和越來越嚴峻的形勢。作家正想通過所有這些來挖掘人物在不同環(huán)境中細微復雜的心理反應和意識活動。詹姆斯藝術上的創(chuàng)新為以后的心理小說以及意識流小說奠定了一定的基礎。因此,歐美文學評論界一致將他奉為英語文學中心理分析小說的鼻祖。
《真品》(1892)是詹姆斯短篇小說中的名作,精致,耐讀,有一點反諷色彩,但也有一絲酸楚。小說通過一個畫家畫模特兒的故事,探討了真實和藝術之間的微妙關系。在作者看來,“真實”有時恰恰是藝術的敵人。對于
藝術而言,神似、天賦和與生俱來的表現(xiàn)力才是最最重要的。
以上只是我們理解中的《黛西·米勒》《螺絲在擰緊》和《真品》。既然這位大作家的經(jīng)典作品已擺在面前,讀者完全可以用自己的目光,讀出自己的感受。
高 興
2016年12月