定 價(jià):42 元
叢書名:中國(guó)的語(yǔ)言接觸與語(yǔ)言關(guān)系研究叢書
- 作者:張興權(quán)著
- 出版時(shí)間:2012/2/1
- ISBN:9787100082778
- 出 版 社:商務(wù)印書館
- 中圖法分類:H0
- 頁(yè)碼:260頁(yè)
- 紙張:膠版紙
- 版次:1
- 開本:16開
國(guó)內(nèi)第一部以“接觸語(yǔ)言學(xué)”為書名的理論性著作,從歷時(shí)和共時(shí)角度比較系統(tǒng)地研究了中外語(yǔ)言學(xué)家關(guān)于語(yǔ)言接觸的有關(guān)理論。闡述了“接觸語(yǔ)言學(xué)”的概念、定義、研究范圍和意義、國(guó)內(nèi)外學(xué)術(shù)動(dòng)態(tài),以及“接觸語(yǔ)言學(xué)”的產(chǎn)生和發(fā)展情況。選用中外多種語(yǔ)言資料,結(jié)合作者實(shí)地調(diào)查的第一手材料,探討了國(guó)內(nèi)外一些語(yǔ)言的接觸和嬗變情況。對(duì)目前語(yǔ)言接觸理論研究中存在的若干問(wèn)題提出見解,對(duì)術(shù)語(yǔ)的使用及定義等提出具體的規(guī)范建議。
第一章 語(yǔ)言接觸和接觸語(yǔ)言學(xué)
第一節(jié) 語(yǔ)言接觸概述
第二節(jié) 語(yǔ)言接觸定義
第二章 接觸語(yǔ)言學(xué)的先行理論
第一節(jié) 洪堡特的論述
第二節(jié) 施萊赫爾的論述
第三節(jié) 舒哈特的論述
第四節(jié) 博杜恩·德·庫(kù)爾特內(nèi)的論述
第五節(jié) 保羅的論述
第六節(jié) 房德里耶斯的論述
第七節(jié) 謝爾巴的論述
第八節(jié) 薩丕爾的論述
第九節(jié) 布龍菲爾德的論述
第十節(jié) 波利瓦諾夫的論述
第十一節(jié) 特魯別茨科依和雅可布森的論述
第十二節(jié) 帕默爾的論述
第十三節(jié) 新村出的論述
第十四節(jié) 張世祿的論述
第十五節(jié) 羅常培的論述
第三章 接觸語(yǔ)言學(xué)的基礎(chǔ)理論
第一節(jié) 國(guó)外語(yǔ)言學(xué)家的論述
一、瓦茵萊赫的論述
二、豪根的論述
三、費(fèi)希曼的論述
四、趙元任的論述
五、李方桂的論述
六、羅簡(jiǎn)茲維格的論述
七、維列夏金的論述
八、其他語(yǔ)言學(xué)家的論述
第二節(jié) 國(guó)內(nèi)語(yǔ)言學(xué)家的論述
一、嚴(yán)學(xué)窘的論述
二、高名凱的論述
三、傅懋勣的論述
四、馬學(xué)良的論述
五、喻世長(zhǎng)的論述
六、其他語(yǔ)言學(xué)家的論述
第四章 接觸語(yǔ)言學(xué)的基本理論
第一節(jié) 接觸語(yǔ)言學(xué)的生成和發(fā)展
第二節(jié) 接觸語(yǔ)言學(xué)的概念和定義
第三節(jié) 研究接觸語(yǔ)言學(xué)的意義
第五章 接觸語(yǔ)言學(xué)的研究范圍和內(nèi)容
第一節(jié) 語(yǔ)言成分借用
一、詞語(yǔ)借用概述
1.外來(lái)詞、外國(guó)語(yǔ)和借詞
2.原語(yǔ)和源語(yǔ)
3.借詞和混種詞
4.字母詞語(yǔ)
5.所謂借形詞
二、詞語(yǔ)借用過(guò)程和結(jié)果
1.源自漢語(yǔ)和其他少數(shù)民族語(yǔ)言的外來(lái)訶
2.源自俄語(yǔ)的外來(lái)詞
3.源自英語(yǔ)的外來(lái)詞
4.外來(lái)詞的地區(qū)變異
5.外來(lái)詞的國(guó)際變異
6.東北亞三種語(yǔ)言外來(lái)詞對(duì)比
三、其他語(yǔ)言要素的借用
1.語(yǔ)義的借用
……
附錄
后記
作者簡(jiǎn)介
美國(guó)語(yǔ)言學(xué)家列哈依斯特(Ilse Lehiste)于1988年出版了《語(yǔ)言接觸講義》一書。此書是作者根據(jù)1973年至1984年間在美國(guó)俄亥俄州立大學(xué)講課內(nèi)容編寫的。書里包括有關(guān)語(yǔ)言接觸的各種概念和論述,如:語(yǔ)言干擾、語(yǔ)言密切關(guān)系(語(yǔ)言聯(lián)盟)、作為語(yǔ)言變化原因的語(yǔ)言接觸、語(yǔ)言接觸的結(jié)果、皮欽語(yǔ)和克里奧耳語(yǔ)、語(yǔ)言接觸和語(yǔ)言趨同、語(yǔ)言結(jié)構(gòu)比較方法、雙語(yǔ)個(gè)人和雙語(yǔ)群體等。作者在序言里提到瓦茵萊赫和豪根在語(yǔ)言接觸研究領(lǐng)域里做出的開拓性工作,并說(shuō)如果在這本著作開頭部分因疏忽而不指出他們倆的功績(jī),這必將是非常嚴(yán)重的過(guò)失行為。美國(guó)社會(huì)語(yǔ)言學(xué)家珀普拉克(Shana Poplack)發(fā)表了題為《變異理論和語(yǔ)言接觸》(1993)的論文。她論述了基于變異理論的語(yǔ)言接觸內(nèi)容。她以語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換理論為中心,提出了各種類型的雙語(yǔ)群體的雙語(yǔ)使用模式、語(yǔ)言轉(zhuǎn)用和語(yǔ)言死亡等現(xiàn)象。她把語(yǔ)言接觸現(xiàn)象基本上分作以下幾種:語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換、詞匯借用、不完全的第二語(yǔ)言習(xí)得、干擾、語(yǔ)法融合、語(yǔ)體簡(jiǎn)化、語(yǔ)言死亡。長(zhǎng)期在英國(guó)執(zhí)教的美國(guó)語(yǔ)言學(xué)家蘇贊·羅美茵于1989年出版《雙語(yǔ)》,于1994年出版《社會(huì)中的語(yǔ)言》。作者在后一部著作中,從廣義的語(yǔ)言接觸理論角度,運(yùn)用在蘇格蘭、巴布亞新幾內(nèi)亞和夏威夷等地進(jìn)行實(shí)地調(diào)查時(shí)所收集到的豐富的語(yǔ)料,分別論述了雙語(yǔ)兼用、多語(yǔ)兼用、雙言并用、語(yǔ)言轉(zhuǎn)用、語(yǔ)言轉(zhuǎn)換、語(yǔ)言維持、語(yǔ)言干擾、語(yǔ)言死亡、皮欽語(yǔ)與克里奧耳語(yǔ)等一系列問(wèn)題。
1987年在日本出版的社會(huì)語(yǔ)言學(xué)刊物《言語(yǔ)生活》第429期,登載了由著名語(yǔ)言學(xué)家德川宗賢等4人座談“各種各樣的語(yǔ)言接觸”現(xiàn)象的內(nèi)容,談到了語(yǔ)言接觸和方言接觸問(wèn)題,也提到了各種語(yǔ)言中的借詞、雙語(yǔ)、語(yǔ)言轉(zhuǎn)用、皮欽語(yǔ)和克里奧耳語(yǔ)等問(wèn)題,并認(rèn)為一種語(yǔ)言起碼經(jīng)歷了數(shù)千年的發(fā)展過(guò)程,因而沒(méi)有所謂純粹的語(yǔ)言。日本語(yǔ)言學(xué)家西光義弘在日本語(yǔ)言學(xué)會(huì)第100次紀(jì)念大會(huì)上做了題為《語(yǔ)言接觸類型》的演講,此演講稿發(fā)表在日本語(yǔ)言學(xué)會(huì)機(jī)關(guān)刊物《語(yǔ)言研究》第98期(1990)上。西光義弘在這篇文章中,首先給語(yǔ)言接觸下了定義,并從社會(huì)原因、心理原因和語(yǔ)言原因等角度對(duì)語(yǔ)言成分的借用、雙語(yǔ)兼用、語(yǔ)言轉(zhuǎn)用、語(yǔ)言混合、語(yǔ)言趨同和語(yǔ)言聯(lián)盟、語(yǔ)言維持、中間語(yǔ)言和貿(mào)易語(yǔ)等現(xiàn)象做了詳盡的闡釋。他在敘述皮欽語(yǔ)例子時(shí)舉了“二戰(zhàn)”時(shí)期日本人在中國(guó)東北地區(qū)所使甩的日語(yǔ)和漢語(yǔ)的中間語(yǔ)言情況,并特地指出了語(yǔ)言接觸不僅要研究不同語(yǔ)言的語(yǔ)音、語(yǔ)法和詞匯,而且應(yīng)該研究語(yǔ)言接觸對(duì)不同民族語(yǔ)使用者的話語(yǔ)的影響。
……