延續(xù)《下廚記》前五本的風(fēng)格,通過話家常的方式來敘述下廚做菜的過程,使讀者在聽故事的同時,學(xué)會買菜、洗菜、切菜、做菜的過程。五十余道菜肴,根據(jù)食材性質(zhì)分為大塊吃肉不止于素魚蝦鮮貝米面俱佳四個專輯。本書區(qū)別于前五本的一大特點是作者移居美國后,用當(dāng)?shù)啬苜I到的食材下廚,烹飪的菜肴更有中西合璧的風(fēng)格。對于國內(nèi)的讀者來說,作者也交代了可以通過什么渠道購買這些食材,或者可以用國內(nèi)常見的時代進(jìn)行替代。所以對國內(nèi)讀者和旅居海外的華人來說,都有適用性。
梅璽閣主成為在美作家后的首本書。對于國內(nèi)讀者來說,那些頗具異域風(fēng)的食物,也可以用國內(nèi)能買到的食材進(jìn)行烹飪。讀者諸君依然可以閱讀,可以神往,也可以下廚一試身手,跟著閣主的文字,看著海外見聞,做一道中西合璧的菜肴,假裝身在國外。
我原本沒打算這本書有序的,在我出版的十二本書中,只有兩本有序!断聫N記 V》是我自己寫的序,因為出版那本書的時候,我的生活發(fā)生了幾十年中最大的變化,我成了旅美作家;另外一本有序的是《下廚記 II》的臺灣版,我父親給寫的序,其實我出第一本書《梅璽閣菜話》時就請他寫序了,但他當(dāng)時認(rèn)為我資格太淺,還不值得為我寫序,現(xiàn)在,總算也是得到父親的認(rèn)同了。
這次,我沒打算有序,編輯盯了我好幾次,直到編輯說:寫篇序吧,讓讀者知道你在美國干了些什么!
好吧,讓我想想,我都干了些什么。
首先,我不再認(rèn)為我是個旅美作家,我應(yīng)該是在美作家。班杰明富蘭克林在1783年3月14日寫給另一個班杰明(班杰明沃恩)的信中寫道:Where
liberty dwells, there is my
country.什么意思呢?我英語不好,我的理解是自由即是我家,F(xiàn)在我的家在美國,所以我不能算是旅美了;長年住在美國,應(yīng)該算是在美吧!
我在美國干什么?或者說干了點什么?我看了《反恐24小時》的電視劇,兩遍,八季,每季24集,美國亞馬遜的付費會員可以免費暢看,我就把我最喜歡的劇集復(fù)習(xí)了兩遍;我還喜歡《國土安全》《暴君》《指定幸存者》,我買了有線電視所有的頻道,追劇很容易。
過去的一年,我寫了《下廚記 VI》,就是各位拿在手中的;我還寫了半本《下廚記 VII》,明年出版應(yīng)該沒有什么懸念。
我把生活中的點點滴滴都記了下來,將來會成為《加州小事》和《尋味LA》,但不能保證何時能夠完稿。
我翻譯了一點東西,Jim Gaffigan的《爸爸好胖》和《美食:有愛的故事》,還沒譯完,等版權(quán)的事情搞定,中文版明年應(yīng)該可以和各位見面!
我每天都跑步,跑完步上班。與我上一個工作一樣,我沒法在職時告訴你我到底干什么,待時機成熟會公開的。為什么聽上去像在干壞事一樣?
我還干了什么?我燒了很多的菜,寫了很多的東西,不過各位不要認(rèn)為我是廚子,更不要認(rèn)為我是個美食作家。
我是個美食家,我是個作家,但我不是美食作家!
2017年6月17日于洛杉磯格蘭多拉寓所
132年前的今天,自由女神像運抵美國
邵宛澍,筆名梅璽閣主,小上海眼中的老上海,老上海眼中的小上海;生于斯長于斯,對上海的一切均有著特殊的感情,美食作家與吳方言研究者。涉獵甚廣,于昆曲、評彈、訓(xùn)詁乃至無線電通聯(lián)、奇幻文學(xué)翻譯、皮藝制作、攝影等等玩物喪志者均有論著。
大塊吃肉
牛排
溫拌牛排
快手番茄肥牛
白炒大腸
木須肉
粉絲木耳蒸蛋糕
西湖豬皮絲
花菜炒肉片
雞脯火腿卷
白果燒烤雞
三杯雞
鹽水鴨腿
不止于素
南瓜湯
焗烤南瓜子
花色煎蘑菇
金蒜豇豆
迷你小卷心菜
小洋山芋
朝鮮薊二吃
豆腐絲色拉
香蕉花色拉
墨西哥牛油果醬
墨西哥百搭醬
老娘秘制辣火醬
五香素鴨
雙黃煎蛋
溏心蛋
隔夜小菜的新生
魚蝦鮮貝
沸騰魚
烤三文魚
烤多春魚
白灼章魚
橙醬茴香烤蝦
蝦膠釀油條
火腿卷鮮貝
海鮮雞肉秋葵糊
米面俱佳
肉腸烤飯
三文魚炒飯
魯肉飯
紅燒番茄牛肉面
青醬意面
意面
韓國冷面
蛋炒面
冰花鍋貼
越南春卷
炸四角餛飩
附錄
根用邊菜