十二歲的女孩米婭伶牙俐齒,機(jī)靈古怪,在美國出生、長大的她卻有著另一個奇妙的身份阿梅,這個名字將她與從未謀面的故鄉(xiāng)緊緊聯(lián)系在一起。這個暑假,她本打算在美麗的海灘上和朋友一起歡聚,卻不得不陪奶奶飛越幾千公里,回到爸媽口中的故鄉(xiāng)去尋找一個重要的秘密。是什么讓奶奶執(zhí)著地惦念了幾十年?面對故鄉(xiāng)半生不熟的語言、迥異的文化習(xí)慣和行事詭秘的大人,阿梅焦頭爛額,哭笑不得,然而她只能依靠自己。終于,調(diào)查有了進(jìn)展,一切線索漸漸指向*后的玄機(jī)一封帶不走的信。等待阿梅的是一段令人震驚的往事……
★美國《紐約時報》杰出童書獎,紐伯瑞大獎、美國國家圖書獎暢銷童書《十歲那年》姊妹篇。文學(xué)性與故事性并重,屬于國際一流水準(zhǔn)的兒童文學(xué)作品。
★美籍越南裔著名女作家賴清河又一部直指心靈的成長大作。深刻的背景,深沉的情感,深厚的文學(xué)底蘊(yùn)和深遠(yuǎn)的思索在輕松幽默,不失溫情的筆觸里表現(xiàn)得淋漓盡致,令人愛不釋手。
★小說講述從小生長在美國的少女阿梅被迫放棄暑假,隨奶奶飛越大半個地球,返回從未謀面的故鄉(xiāng)去尋訪一個重大秘密的故事。堅定、責(zé)任、獨(dú)立、機(jī)智……在阿梅的旅程中,孩子們感受著成長的力量。
★美國出版人周刊、書單雜志、美國著名兒童文學(xué)作家,國家圖書獎金獎得主強(qiáng)烈推薦。
一段關(guān)于愛與陪伴的人生旅程
《十二歲的旅程》是我翻譯時情緒起伏最大的作品。無論是在翻譯階段還是校稿階段,都哭得止不住。為此我還給編輯發(fā)過短信,告訴她這本小說翻譯得我心疼,是那種生理上的疼,真真切切的疼。為了奶奶,為了爺爺,也為了阿梅。阿梅出生和生長在富裕安寧的美國,從小與大海為伴,長成少女之后開始懷揣青春期的煩惱,有關(guān)女孩們的友誼,也有關(guān)情竇初開的暗戀。阿梅的奶奶在阿梅心中仿佛是一尊隱身的女菩薩:她沒有物質(zhì)的要求,沒有大悲,沒有大喜;她不會說英語,和周圍的世界格格不入;她不出遠(yuǎn)門,不貪美食,不愛華衣;當(dāng)然她愛家人,她也是家里人的寶貝。就是這樣一位幾乎不強(qiáng)調(diào)存在感的慈祥奶奶,在阿梅十二歲那年的夏天卻執(zhí)意要從美國飛回越南,去做一件讓阿梅痛失美好暑假的大事尋找爺爺。處于青春萌動中的年輕人,可能從來不曾想到暮年的爺爺和奶奶當(dāng)年也是像如今的我們一般相愛的。阿梅的爺爺奶奶在少年時真誠地愛著彼此,組建了家庭,并且生兒育女。他們用只有他們讀得懂的密語給孩子們命名,他們在戰(zhàn)火紛飛的年代憑借對彼此深沉而毫不動搖的愛堅定地活著,為的就是實(shí)現(xiàn)當(dāng)初的承諾他們一定要越過炮火再相見。后來,奶奶帶著孩子們逃難,在異國他鄉(xiāng)落腳,但她一刻也沒有忘記過她的丈夫。
爺爺失蹤了。是戰(zhàn)死了嗎?奶奶不相信。爺爺奶奶的愛情是相互堅守和不離不棄,幾十年之后,奶奶拼著最后的力氣飛越半個地球回到了越南。偵探提供的線索會有用嗎?奶奶能找到爺爺嗎?阿梅要怎么做才能幫助奶奶完成這一生中最強(qiáng)的心愿呢?在這段旅程中,十二歲的阿梅慢慢認(rèn)識了幾乎完全陌生的故鄉(xiāng)。遙遠(yuǎn)又略顯神秘的越南慢慢揭開面紗,友好而溫暖地接受了這個十二歲的少女。越南給了阿梅全新的世界,她尋找到了身份的認(rèn)知,收獲了難能可貴的友誼,還忙里偷閑地品味著她人生中第一次暗戀。阿梅長大了。翻譯過程中,在每一個面對電腦與阿梅和她的奶奶單獨(dú)對話的夜晚,我在鍵盤上敲出一段又一段讓我感動不已的故事,然后想起了我的外婆。我的外婆也有一段坎坷起伏的經(jīng)歷,她在一生中撫養(yǎng)了多個子女,外公去世后,獨(dú)自保存著深沉的思念……只可惜,關(guān)于外婆的故事,大都是從媽媽口中聽來的,我從來沒有和外婆好好聊過天。如果我像阿梅一樣,可以花些時間陪在外婆身邊,也許我就能聽到外婆的整個人生了。尋找自己的根,那是每一個人喜怒哀樂的大舞臺。尋找祖輩的愛情,那里有兒孫們幸福的港灣家和愛。翻開書,讓我們和阿梅一起踏上這段關(guān)于陪伴與愛的人生旅程。
賴清河,越裔美國人,兒童文學(xué)作家。她出生在越南,后與家人一起移民到美國。幼年的坎坷經(jīng)歷與融入異國文化的過程讓她的文字充滿了深邃的內(nèi)涵、充沛的感情并且耐人尋味。其詩體長篇小說《十歲那年》以優(yōu)美的語言和獨(dú)特的寫作角度獲得了2012年紐伯瑞兒童文學(xué)銀獎和美國國家圖書獎,在中國出版后,獲得了兒童文學(xué)評論界與學(xué)校老師、小讀者的一致好評,銷量超過50萬冊。本書作為《十歲那年》的姊妹篇,面世即榮獲紐約時報*暢銷書獎、紐約時報杰出童書獎、出版人周刊年度*圖書獎和美國國家公共電臺(NPR)2015年*圖書獎等多項榮譽(yù)。
第一章 完蛋了,我的夏日海灘夢 1
第二章 這就是我的故鄉(xiāng) 11
第三章 聒噪的偵探和壞消息 20
第四章 奶奶的村子和沒完沒了的親戚 26
第五章 是青蛙還是癩蛤蟆 34
第六章 有藍(lán)色仙女像的房間 42
第七章 半個地球之外的嚴(yán)重危機(jī) 50
第八章 爺爺親手造的鳥巢 61
第九章 海灘上的一通重要電話 68
第十章 爸爸名字里的秘密 73
第十一章 一個壞消息 84
第十二章 刺繡主題的特別聚會 91
第十三章 一堂關(guān)于丁字褲的流行文化課 96
第十四章 需要一個去河內(nèi)的理由 106
第十五章 一個計劃的開始 111
第十六章 等待的日子 122
第十七章 翻譯先生生氣了 129
第十八章 小池塘里的飛來橫禍 137
第十九章 一切都在變好 144
第二十章 守衛(wèi)講述的最后一天的事 150
第二十一章 偵探的筆記本 159
第二十二章 計劃成功了 165
第二十三章 越南語和可怕的變音符號 176
第二十四章 我和阿雯的河內(nèi)之旅 181
第二十五章 真正的面對面 191
第二十六章 還劍湖和發(fā)光的青蛙 202
第二十七章 到南方去 213
第二十八章 離真相越來越近了 220
第二十九章 泰特節(jié)的記憶 231
第三十章 奶奶的城市 234
第三十一章 一封帶不走的信 242
第三十二章 新的決定 253