《魔歌》是國(guó)際著名詩(shī)人、世界華語詩(shī)壇泰斗洛夫的名作之一,也是他的轉(zhuǎn)型之作,多次獲得文學(xué)大獎(jiǎng),從面世以來就被當(dāng)做當(dāng)代文學(xué)的經(jīng)典之一備受推崇。在談及本書時(shí),洛夫坦言:《魔歌》是我*次轉(zhuǎn)變風(fēng)格的詩(shī)集,曾被評(píng)選為臺(tái)灣文學(xué)經(jīng)典之一,不免敝帚自珍……。
★洛夫是臺(tái)灣現(xiàn)代詩(shī)壇*杰出和*震撼力的詩(shī)人,因其詩(shī)歌表現(xiàn)手法近乎魔幻而被詩(shī)壇譽(yù)為詩(shī)魔。
★洛夫的詩(shī)歌自《魔歌》以后,風(fēng)格漸漸轉(zhuǎn)變,由繁復(fù)趨于簡(jiǎn)潔,由激動(dòng)趨于靜觀,師承古典而落實(shí)生活,成熟之藝術(shù)已臻虛實(shí)相生、動(dòng)靜皆宜之境地。他的詩(shī)直探萬物之本質(zhì),窮究生命之意義,且對(duì)中國(guó)文字錘煉有功。
《魔歌》自序
《魔歌》,是我的第五個(gè)詩(shī)集,也是我近四年來調(diào)整語言,改變風(fēng)格,以至于整個(gè)詩(shī)觀發(fā)生蛻變后所呈現(xiàn)的一個(gè)新風(fēng)貌。
在現(xiàn)代詩(shī)的探索過程中,風(fēng)格上我曾有過數(shù)次的演變。也許由于詩(shī)的蛻化就是生命的蛻化吧,幾乎我的每一個(gè)詩(shī)集即代表一種迥然不同的心境和生命情態(tài),但在精神上,我仍像在石室之死亡時(shí)期一樣,維持著一貫的執(zhí)拗:即肯認(rèn)寫詩(shī)此一作為,是對(duì)人類靈魂與命運(yùn)的一種探討,或者詮釋,且相信詩(shī)的創(chuàng)造過程就是生命由內(nèi)向外的爆裂,迸發(fā)。我之迷戀于詩(shī),而鮮做其他文體的嘗試,即基于對(duì)這種無形的內(nèi)在力量的強(qiáng)烈信念。當(dāng)然,詩(shī)人的另一個(gè)力量是來自想象,但想象畢竟只是美學(xué)上的一個(gè)因素,詩(shī)人才能之一;富于想象力者固然可以成為詩(shī)人,但不一定能成為一個(gè)挖掘生命,表現(xiàn)生命,與詮釋生命的現(xiàn)代詩(shī)人。因此,在如此沉重而嚴(yán)肅的使命感負(fù)荷之下,我一直處于劍拔弩張、形同斗雞的緊張狀態(tài)中,既未敢輕言寫詩(shī)只不過是一種游戲,也未曾故作瀟灑地說:沒有詩(shī),照樣活得好好的。我倒無意強(qiáng)調(diào),不寫詩(shī)就活不下去,而確實(shí)覺得,詩(shī)能使我在這個(gè)世界活得更有趣,更充實(shí),更有力量。
然而,近年來我的詩(shī)觀竟有了極大的改變,最顯著的一點(diǎn),即認(rèn)為作為一種探討生命奧義的詩(shī),其力量并非純?nèi)辉从谧晕业膬?nèi)在,它該是出于多層次、多方向的結(jié)合,這或許就是我已不再相信世上有一種絕對(duì)的美學(xué)觀念的緣故吧。換言之,詩(shī)人不但要走向內(nèi)心,探入生命的底層,同時(shí)也須敞開心窗,使觸覺探向外界的現(xiàn)實(shí),而求得主體與客體的融合。
在對(duì)真實(shí)(reality)的探求上,詩(shī)人的途徑各有不同。TS·艾略特的觀念中只有一個(gè)超自然的或形而上的精神世界,反之,華勒士·史蒂文斯則認(rèn)為除了由想象所創(chuàng)造的感官世界之外,宇宙中別無他物,詩(shī)的功效即在為詩(shī)人自己,也為讀者提供一個(gè)可予享樂的現(xiàn)實(shí)世界;前者過分強(qiáng)調(diào)內(nèi)傾,后者過分側(cè)重外向,二者都是一種執(zhí)拗。經(jīng)過多年的追索,我的抉擇近乎《金剛經(jīng)》所謂:應(yīng)無所住,而生其心。我們的心本來就是一個(gè)活潑而無所不在的生命,自不能鎖于一根柱子的任何一端。一個(gè)人如何找到真我?如何求得全然無礙的自由?又如何在還原為灰塵之前頓然醒悟?對(duì)于一個(gè)詩(shī)人而言,他最好的答案是化為一只鳥,一片云,隨風(fēng)翱翔。
從我早期的《石室之死亡》詩(shī)集中,讀者想必能發(fā)現(xiàn)我整個(gè)生命的裸裎,其聲發(fā)自被傷害的內(nèi)部,凄厲而昂揚(yáng)。當(dāng)時(shí),我的信念與態(tài)度是:攬鏡自照,我們所見到的不是現(xiàn)代人的影像,而是現(xiàn)代人殘酷的命運(yùn),寫詩(shī)即是對(duì)付這殘酷命運(yùn)的一種報(bào)復(fù)手段。于是,我的詩(shī)也就成了在生與死,愛與恨,獲得與失落之間的猶疑不安中擠迫出來的一聲孤絕的吶喊。十年后,我卻像一股奔馳的急湍,瀉到平原而漸趨寧?kù)o,又如一株絢爛的桃樹,繽紛了一陣子,一俟花葉落盡,剩下的也許只是一些在風(fēng)雨中顫抖的枝干,但真實(shí)的生命也就是含蘊(yùn)其中。吾所以有大患者,為吾有身(老子),對(duì)外而言,此身正是奔馳不息的急湍,或絢爛一時(shí)的花朵,對(duì)內(nèi)而言,此身未嘗不可視為源自潛意識(shí)的欲念,從兩者中都難找到這顆心的安頓之處。我們發(fā)現(xiàn),外國(guó)作家動(dòng)輒自殺,例證甚多,法國(guó)超現(xiàn)實(shí)主義者甚至把自殺視為一種殉道行為,且死前還要大儒式地宣稱:以結(jié)束自己生命來使我的哲學(xué)獲得一個(gè)合理的結(jié)論。而中國(guó)作家之所以厚著臉皮不作此圖,主要是因?yàn)樗麄兩袩o人享受到世界性的榮譽(yù)。這雖是一個(gè)笑話,但也有其嚴(yán)肅的一面,這正顯示中國(guó)作家能使他精神世界與物質(zhì)世界所引起的沖突,在透過文學(xué)形式所建立的新秩序中得到調(diào)和,如能達(dá)到贊天地之化育,與天地參的境界,自殺自為一種不必要的愚行。
真我,或許就是一個(gè)詩(shī)人終生孜孜矻矻,在意象的經(jīng)營(yíng)中,在跟語言的搏斗中唯一追求的目標(biāo)。在此一探索過程中,語言既是詩(shī)人的敵人,也是詩(shī)人憑借的武器,因?yàn)樵?shī)人最大的企圖是要將語言降服,而使其化為一切事物和人類經(jīng)驗(yàn)的本身。要想達(dá)到此一企圖,詩(shī)人首先必須把自身割成碎片,而后揉入一切事物之中,使個(gè)人的生命與天地的生命融為一體。作為一個(gè)詩(shī)人,我必須意識(shí)到:太陽(yáng)的溫?zé)嵋簿褪俏已旱臏責(zé),冰雪的寒冷也就是我肌膚的寒冷,我隨云絮而遨游八荒,海洋因我的激動(dòng)而咆哮,我一揮手,群山奔走,我一歌唱,一株果樹在風(fēng)中受孕,葉落花墜,我的肢體也隨之碎裂成片;我可以看到山鳥通過一幅畫而融入自然的本身,我可以聽到樹中年輪旋轉(zhuǎn)的聲音。
洛夫原名莫運(yùn)瑞、莫洛夫。國(guó)際著名詩(shī)人,世界華語詩(shī)壇泰斗。1928年生于衡陽(yáng)東鄉(xiāng)相公堡(今衡陽(yáng)市衡南縣相市鄉(xiāng)),1949年赴中國(guó)臺(tái)灣,1996年旅居加拿大溫哥華。洛夫潛心現(xiàn)代詩(shī)歌的創(chuàng)作,被譽(yù)為中國(guó)最杰出和*震撼力的詩(shī)人,《中國(guó)當(dāng)代十大詩(shī)人選集》將洛夫評(píng)為中國(guó)十大詩(shī)人首位。1999年,洛夫的詩(shī)集《魔歌》被評(píng)選為中國(guó)臺(tái)灣文學(xué)經(jīng)典之一,2001年又憑借長(zhǎng)詩(shī)《漂木》獲得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)提名。因表現(xiàn)手法近乎魔幻,洛夫被詩(shī)壇譽(yù)為詩(shī)魔。
裸奔……
壺之歌……
西貢夜市……
月問為阿姆斯壯登陸月球而作……
額……
舞者……
白色之釀……
隨雨聲入山而不見雨……
床前明月光……
水……
指紋……
自焚記西貢某高僧……
越南來信……
水聲……
高空的雁行……
有鳥飛過……
某小鎮(zhèn)……
金龍禪寺……
欲雨……
打樁機(jī)……
致詩(shī)人金斯堡TO:ALLEN GINSBERG ……
嘯……
黑色的循環(huán)……
蟹……
獨(dú)飲十五行……
青空無事……
心事……
十一月初八夜讀記事……
水中的臉……
清苦十三峰……
蟹爪花……
不被承認(rèn)的秩序……
悟……
死亡的修辭學(xué)……
月亮·一把雪亮的刀子……
大地之血……
掌……
屋頂上的落月……
憤怒的葡萄……
下午無歌……
對(duì)話……
長(zhǎng)恨歌……
秋末懷維廉……
憶葉珊……
裸蓮 贈(zèng)大畫家丁雄泉……
秋日偶興……
初晴一……
初晴二……
焚詩(shī)記……
石頭記……
子夜讀信……
翻譯秘訣十則……
雪……
詩(shī)人的墓志銘……
無非……
魚語……
鬼節(jié)三題……
巨石之變……
論洛夫后期風(fēng)格的演變……張漢良
《魔歌》年表……