本叢書邀請上海市語文特級教師余黨緒老師擔(dān)任叢書主編,在外國文學(xué)經(jīng)典名著中挑選出一批較具開放性的文本,邀請教育界一線名師參與撰寫。以批判性思維理念為基礎(chǔ),結(jié)合各位教師本人對文本的理解與思考,通過篇首導(dǎo)讀、文內(nèi)點(diǎn)評、每章節(jié)的啟發(fā)性問題等多種形式的輔助文字,為讀者進(jìn)入思辨閱讀提供手把手的引導(dǎo)!豆啡R特》是莎士比亞較負(fù)盛名的劇本,講述了丹麥國王的合法繼承人哈姆萊特,其父王被殺,母后被迫改嫁,王位也被篡奪。他經(jīng)歷了艱苦的磨難,后終于在父親鬼魂的提示下,查明事實(shí)真相,替父親報(bào)了仇。而他自己卻在仇人設(shè)下的圈套中與其同歸于盡。此劇具有深刻的悲劇意義、復(fù)雜的人物性格以及豐富完美的悲劇藝術(shù)手法,代表著整個西方文藝復(fù)興時(shí)期文學(xué)的高成就。
數(shù)十位中學(xué)語文特級教師聯(lián)袂編寫。集多年一線教學(xué)經(jīng)驗(yàn),辟文學(xué)經(jīng)典閱讀蹊徑。
總序:經(jīng)典的魅力,在思辨中綻放
余黨緒
經(jīng)典的價(jià)值無可爭辯,套用一句流行語,你讀或者不讀,它都在那里。但具體到每一個閱讀者,經(jīng)典價(jià)值的實(shí)現(xiàn),卻要靠自己去爭取。
我羨慕博覽群書的人,卻不敢鼓吹博覽群書。生命有限,閱讀無邊,貪婪讓人窒息,閱讀也不例外。順便說,關(guān)于讀書的許多箴言,都有可疑之處。書中自有黃金屋之類的說辭形同誘騙,讀書讓人高貴的論調(diào),其實(shí)也有些莫名其妙。沒有什么東西能讓人高貴,讀書也不能。讀書能讓人高貴,也能讓人遍身俗氣。高貴是什么?一旦它成了某種訴求的對象,先就俗了。
高貴不可言說,言說也不在當(dāng)下。它是時(shí)間沉淀出的某個維度。
當(dāng)然,博覽也好,約取也罷,都是個人的自由。就我個人而言,我從不隱瞞自己是個一本書主義者,主張精選精讀,免得浪費(fèi)時(shí)光。這或許與我的閱讀經(jīng)歷相關(guān),小時(shí)候沒什么書可讀,卻幸運(yùn)地得到了一本《紅與黑》,結(jié)果把它讀到了五馬分尸的地步。無書可讀的好處,就在于逼著你去反復(fù)閱讀一本書,琢磨一本書。我一直不太明白,為什么于連死的那天,陽光是那么明媚,我甚至聽到了鳥語,聞到了花香。這個疑問一直陪伴著我,直到多年后的某一天,我突然明白,于連該死,于連必死,他因野心與尊嚴(yán)的交戰(zhàn)而死,因?qū)ι膿]霍而死,也因時(shí)代荒謬的恩賜和加倍無情的剝奪而死。
讀書不在多,也不怕少。許多書不值得一瞥,有些書卻值得用一生來陪伴,關(guān)鍵在于,你能有這個緣分與幸運(yùn)。當(dāng)然,這也需要一點(diǎn)崇敬經(jīng)典的信念。其實(shí),相信經(jīng)典,就是相信歷史與時(shí)間,是歷史和時(shí)間將這些經(jīng)典推送到我們手里。人生得一知己足矣,斯世當(dāng)以同懷視之。經(jīng)典亦如是。
一部偉大的經(jīng)典所能提供的精神與心理空間,大到足夠讓每個讀者從中找到自己的鏡像,這是我們對經(jīng)典的信賴。其實(shí),在經(jīng)典面前,我們也應(yīng)該有足夠的自信我說的這種自信與學(xué)識無關(guān)因?yàn)槿诵韵嗤ǎ悦總人都有自信的理由。相信自己的理解力與批判力,也就是信任人性,堅(jiān)信另一個時(shí)空的人,也和我們流著一樣的淚。每個人都有可能用自己的人生詮釋一部經(jīng)典,這種自信是理解力與批判力的源泉。如此,才能讓經(jīng)典造福我們的人生,充實(shí)我們的生命。
在經(jīng)典閱讀上,我主張一要讀,二要想,三要用。
一要讀。如果有一本值得你擁有的經(jīng)典,那么,擁有它的唯一途徑就是讀,而且是細(xì)讀。有些人希望通過影視劇、縮略本甚至百度百科來接近經(jīng)典,就像找個中間商來盤剝自己一樣,結(jié)果注定是南轅北轍;有些人讀雖讀了,卻是囫圇吞棗,走馬觀花,則幾近焚琴煮鶴。
二是想。讀經(jīng)典光用心還不夠,還必須用腦。梳理作品的邏輯,理清自己的邏輯,更要厘清兩種邏輯之間的異同。這種理解與對話就是思辨。不要總是沉溺在一千個讀者就有一千個哈姆雷特的自我玄想之中,重要的是,在這一千個哈姆雷特之中,尋找最哈姆雷特的那一個。所謂思辨性理解,就是要克服自以為是的偏見,戰(zhàn)勝習(xí)以為常的成見,既不人云亦云,也不自說自話,在理解與對話中發(fā)現(xiàn)作品的個性,同時(shí)也樹立起屬于自己的真知灼見。
三要寫。讀寫結(jié)合,以寫作來反思閱讀,反哺閱讀。寫作,是思想與思維的自我清理和整合。對于學(xué)習(xí)者來說,這個過程的價(jià)值怎么高估都不為過。聰明的閱讀者,一定善于將經(jīng)典轉(zhuǎn)化為自己的資源:思想的資源、文化的資源、方法的資源。這些資源,恰恰是寫作者所最需要的。
這套書的編寫宗旨,是經(jīng)典的思辨性閱讀。這里,有必要再解釋一下思辨!吨杏埂分v博學(xué),審問,慎思,明辨,篤行,所謂思辨,也就是慎思明辨。有人將西方的批判性思維譯為明辨思維,這是很有意思的。所謂思辨,也就是不盲從,不盲信,一切信念和結(jié)論都來自獨(dú)立的思考與選擇,來自質(zhì)疑之后的分析與論證。
在經(jīng)典的閱讀中,提倡思辨更有意義。經(jīng)典看起來高不可攀,讀者往往處在從屬的、被動的位置,作為體悟者和模仿者而存在。一般而言,閱讀所追求的最高境界,就是與作品達(dá)成共鳴,對于那些有礙共鳴的因素,都須反躬自問,而反思也多局限在自我檢討的層面。思辨性閱讀則強(qiáng)調(diào)讀者以主體的姿態(tài)切入文本,不以共鳴為目標(biāo),而以平等對話為橋梁,追求個人理解的完善與提升。這必然是一個不斷質(zhì)疑、論證、反思和評估的過程,也是一個循環(huán)往復(fù)的、螺旋式推進(jìn)的過程。
經(jīng)典有無窮而多樣的魅力,走進(jìn)經(jīng)典,路徑無數(shù),但無論怎樣,都離不開內(nèi)心的體驗(yàn)與理性的思考。這套思辨性閱讀叢書,就是希望為讀者提供一些基礎(chǔ)性的理解框架和分析路徑。
但愿這樣的努力能給經(jīng)典閱讀增添一點(diǎn)新的活力。
作者:[英] 莎士比亞
英國文學(xué)杰出的劇作家,歐洲文藝復(fù)興時(shí)期偉大的文學(xué)家之一。
譯者:朱生豪。詩人,翻譯家。較早將莎士比亞作品翻譯為中文的譯者之一。其譯文風(fēng)格卓具特色,質(zhì)量上乘,為國內(nèi)外莎士比亞研究者所公認(rèn)。
導(dǎo)讀:王愛娣。廣東省語文特級教師。人民教育出版社中學(xué)語文實(shí)驗(yàn)教材培訓(xùn)團(tuán)專家組成員。專著《美國語文教育》被中國教育報(bào)等多家媒體評為2009年影響教師的100本圖書,并獲得中國教育學(xué)會第五屆優(yōu)秀科研成果二等獎;美國語文教育研究系列論文獲得深圳市優(yōu)秀教育教學(xué)科研成果一等獎;連續(xù)兩屆獲得南山區(qū)教育改革創(chuàng)新獎。
劇中人物
第一幕 1
第一場 艾爾西諾。城堡前的露臺 / 1
第二場 城堡中的大廳 / 7
第三場 波洛涅斯家中一室 / 15
第四場 露臺 / 20
第五場 露臺的另一部分 / 24
第二幕 31
第一場 波洛涅斯家中一室 / 31
第二場 城堡中一室 / 36
第三幕 58
第一場 城堡中一室 / 58
第二場 城堡中的廳堂 / 65
第三場 城堡中一室 / 80
第四場 王后寢宮 / 84
第四幕 92
第一場 城堡中一室 / 92
第二場 城堡中另一室 / 94
第三場 城堡中另一室 / 96
第四場 丹麥原野 / 99
第五場 艾爾西諾。城堡中一室 / 102
第六場 城堡中另一室 / 110
第七場 城堡中另一室 / 112
第五幕 119
第一場 墓地 / 119
第二場 城堡中的廳堂 / 130
參考答案 145