《英語世界的莊子主體形象構(gòu)建研究》圍繞“主體性”系統(tǒng)地考察了英語世界的莊子形象。作者從認知主體、神秘主體、美學主體、倫理主體和后人類主體的角度,研究了英語世界莊子主體形象的多個面孔,同時,比較了學者主體性對莊學研究的影響,認為海外漢學家、華裔學者、國內(nèi)學人的研究成果相互補充,共同促進了國際莊學研究的繁榮局面。
營造良好的世界文化生態(tài),促進不同民族文化間的相互了解與尊重、對話與交流,借以實現(xiàn)和諧世界的人類理想,越來越成為一種世界性的共識。文學作為人類精神文化的重要載體,由于其自身所具有的鮮明的民族特質(zhì)和相對的共通性,由于其包含在特定社會生活內(nèi)容當中的豐富的情感訴求和對手人性的多方位思考,由于其所具有的較強的可讀性和極為廣泛的受眾基礎(chǔ),它的國際傳播可以而且應當成為跨文化交流的一種重要而有效的途徑。
中國的文學源遠流長,承載著博大精深的中國文化。中國文化的要義之一,就是“和”。為了“和”,中國文化主張“和而不同”。因為在這種文化看來,絕對的“同”必然導致絕對的“不和”。這一點,與當今世界各民族文化、區(qū)域文化之間互榮共生的時代精神是完全吻合的。中國文學因此成為世界上了不起的文學之一,中國人對于本國文學的思考因此成為人類思想當中重要的一部分。在世界范圍內(nèi)傳播中國的文學及其對于文學的思考不僅僅是國家文化戰(zhàn)略的需要,同時也符合人類和平發(fā)展的根本利益。在一個全球化的時代,為了保證當今世界民族文化多樣性的存在,通過我們創(chuàng)造性的工作,讓世界上更多的人群能夠分享中華優(yōu)秀文化的精髓,為人類文化的繁榮與世界的和平作出中華民族獨特的貢獻,是中國文學及其研究重大而崇高的歷史責任。
有鑒于此,北京師范大學文學院,作為中國內(nèi)地中文教育與文學研究的學術(shù)重鎮(zhèn)之一,近年來一直在跨文化的文學傳播與交流方面進行著積極的嘗試和切實的努力。為此,我們成立了“中國文學海外傳播研究中心”,并且從2009年開始實施了一項“中國文學海外傳播”的計劃。其旨歸有二:一是希望站在民間和學術(shù)的立場,通過與國外教育、學術(shù)機構(gòu)中有識之士長期有效的合作,在海外直接從事中國文學及其研究的傳播工作,向世界展現(xiàn)當代中國最鮮活的狀貌和樣態(tài);二是希望在中國文學及其研究國際化的大趨勢當中為本土文學及其研究的繁榮增添新的契機、新的視閾和新的活力。這項計劃的具體內(nèi)容除組織召開跨學科、跨界別的與“中國文學海外傳播”有關(guān)的大型國際學術(shù)研討會,在海外出版發(fā)行英文期刊《今日中國文學》,翻譯出版中國作家的重要新作及國內(nèi)學者的相關(guān)論著,在國內(nèi)編輯出版著名英文期刊《當代世界文學》的中國版,發(fā)布中國文學及其研究的海外文情報告以外,還包括了另外一個后續(xù)的大型項目,即分批出版《中國文學海外傳播研究書系》。
我相信,這項計劃的成功實施,可以有效地展示中國文學的當代風采,有利于建構(gòu)世界文學中完整而真實的中國形象,增進國際社會對于當代中國及其文化的了解與認識,有利于不同國家、種族和民族間的文學、文化乃至思想和學術(shù)的交流,有利于中國文學海外傳播經(jīng)驗的積累,有利于中國文學海外傳播方面的發(fā)展戰(zhàn)略與策略的探討和調(diào)整,有利于本土的中國文學及其研究的創(chuàng)造性發(fā)展。它的意義應該是重大而深遠的。
到目前為止,我們已經(jīng)成功舉辦了兩次跨學科、跨界別的大型國際學術(shù)研討會,反響很好;英文學術(shù)期刊《今日中國文學》現(xiàn)已正式出版四期,面向全球發(fā)行,在西方的作家、詩人、批評家、學者、編輯、出版商、發(fā)行商、文學愛好者、漢語愛好者當中業(yè)已引起廣泛的關(guān)注和濃厚的興趣;《當代世界文學·中國版》已經(jīng)編輯出版了四輯;列入“今日中國文學”英譯叢書的作品和作品集已經(jīng)通過了論證和審定,其版權(quán)協(xié)議、翻譯等各項準備工作正在進行之中,在完成英譯以后它們將由美國方面的出版社負責在世界范圍內(nèi)出版發(fā)行;海外文情報告和英譯的國內(nèi)學者論文集中的一部分也已進入付梓出版的階段。由于中外雙方的精誠合作與國內(nèi)的多方支持,計劃終于取得了重要的突破和初步的實績。
王泉,山東諸城人,北京航空航天大學外國語學院副教授。北京師范大學文學院中文博士畢業(yè),北京外國語大學英語學院博士畢業(yè)。2008——2009年在康奈爾大學(Comell University)進行文學理論博士后研究,2015——2016年在耶魯大學(Yale University)進行“Fulbright Visiting Research Scholar”研究。研究興趣為西方文論,英美文學,中國哲學思想。發(fā)表論文20多篇,其中8篇為A&HCI來源期刊論文。
導論 英語世界的莊子傳播概述
第一節(jié) 國外研究綜述
第二節(jié) 存在形態(tài)綜述
第三節(jié) 國內(nèi)研究概括
第一章 哲學家莊子:認知主體
第一節(jié) 主體構(gòu)建理論:主體的游離性
第二節(jié) 相對主義主體:語言學家莊子
第三節(jié) 懷疑主義主體:非理性的莊子
第二章 宗教家莊子:神秘主體
第一節(jié) 神秘與道教
第二節(jié) 流動和無為
第三章 美學家莊子:美學主體
第一節(jié) 文化超越和審美欣賞
第二節(jié) 神話隱喻與心靈轉(zhuǎn)化
第三節(jié) 道家美學和中國詩學
第四節(jié) 關(guān)聯(lián)思維與順應語言
第四章 道德家莊子:倫理主體
第一節(jié) 順應之仁
第二節(jié) 性別之道
第三節(jié) 道德之悟
第五章 后人類主義視野下的莊子:后人類主體
第一節(jié) 無我:虛空物化
第二節(jié) 動物:鯤鵬之變
第三節(jié) 混沌:去臉過程
結(jié)語主體性與研究者
參考文獻
致謝
《英語世界的莊子主體形象構(gòu)建研究》:
葛瑞漢探討的前提是軸心時代的沒落。雅斯貝爾斯(Karl Jaspers)相信在公元前800年到公元前200年期間,人類文明的創(chuàng)造力達到了歷史頂峰,從那以后就走下坡路。葛瑞漢認為中國古代世界在此時期形成了中華文明的基本概念。商朝于公元前1040年被周氏家族推翻,形成了傳說中的中國歷史強盛繁榮的周朝,其中西周被稱為“黃金時代”,天子一統(tǒng)天下,各個分封領(lǐng)地諸侯都有進貢。但是公元前221年的秦朝皇帝消滅各個小國,標志著秦始皇專政的開始。人們懷念過去的日子,認為政治文化的頂峰時代已經(jīng)結(jié)束,當下處在一個衰落的亂世。天命秩序坍塌了,我們應該怎么做?①這成為擺在諸子百家面前的共同問題。儒家認為應該以禮樂來治療國家,墨子提出實用主義才是當下所需,道家提出回避世界,保持自己私生活的策略。中國哲學家并不關(guān)注“真理是什么”,他們在努力尋找“道在哪里”,并以此來指導社會和個人生活。公元前300年,人們已經(jīng)達成共識,時代已經(jīng)變遷,無法重新返回到周朝;如何在變化的新形勢下,提出更加切合實際的政治哲學方案、解決國家所面臨的問題,成了各家哲學派別的焦點。
在西方“軸心時代”之后,又出現(xiàn)了文藝復興。歐洲人把與中世紀宗教的決裂看成對古典時代的回歸,涌現(xiàn)出大量具有創(chuàng)造性的人文思想。同樣,中國古代哲學家在向古代圣賢君主訴求的過程中,也同樣展現(xiàn)了極大的多樣性和原創(chuàng)性。真理曾經(jīng)被發(fā)現(xiàn),還可以再次被發(fā)現(xiàn)。在闡述解說古代圣賢的學說中,中國哲學家傳承了文化傳統(tǒng),又突出了個人的獨特見解。這也是中華文化與帝國持續(xù)穩(wěn)定和繁榮的一個重要原因。軸心時代的一個普遍原理就是:舊世界的文明,往往因為敵對小國的激發(fā),而不斷激發(fā)創(chuàng)造力;可是敵對國家被合并后,帝國文化的創(chuàng)造力會逐漸衰落。葛瑞漢認為中華帝國是一個例外。從政治上,中華帝國雖然會分裂,但是它總能歸復統(tǒng)一。從文化思想上,儒家傳統(tǒng)建立在社會契約、血緣關(guān)系和傳統(tǒng)習俗的基礎(chǔ)上,形成了以家庭為模型結(jié)構(gòu)的社會共同體,極大地穩(wěn)定了中國社會。而道家把個體生命和宇宙緊密相連,瓦解了社會共同體,為個人私生活在社會秩序中留有空間。兩個主流哲學思想相輔相成,為中華文化的穩(wěn)定和傳承起到了重要作用。
葛瑞漢從軸心時代崩潰后的不同階段,動態(tài)地考察了中國古代哲學的變遷。本書將按照葛瑞漢的動態(tài)階段,把莊子放人道家在各個階段的變遷背景中進行研究。葛瑞漢在《論道者》中把軸心時代后的沒落分為四個階段:天命秩序的崩潰、從社會危機到形而上的危機(天人相分)、天人分途、帝國和天人再統(tǒng)一。
……