本成果將研究對象置于漢語發(fā)展史背景之下,運用語言變化中的“時間·空間?語主”三維互動理論,并借鑒歷史學(xué)、考古學(xué)、人類學(xué)、民族學(xué)、文化學(xué)和語言學(xué)等學(xué)科成果審視贛方言詞匯的基本面貌,同時還就其運行機制、構(gòu)詞理據(jù)、發(fā)展動因等理論問題作出闡析,揭示了其發(fā)展變化的一般規(guī)律。
序
漢語詞匯的歷史研究,可以從兩個方向入手,在多數(shù)情況下,我們依據(jù)歷史文獻,從古到今,觀察歷代文獻所使用或記載的詞匯成分,考察不同時代漢語詞匯的面貌,由此了解漢語詞匯在歷史變化中不同成分增入與消減的情況。當(dāng)然,我們也可以反過來,從當(dāng)今或某個歷史平面出發(fā),對處在同一共時平面的詞匯成分,向上追溯,由今及古,考察詞匯的歷時變化。兩個方向,切入的角度不同,其觀察和分析的著力點也不相同,得到的結(jié)果也會有差異。
語言存在于應(yīng)用之中,并且通過應(yīng)用互相傳授而代代傳承。在漫長的漢語歷史發(fā)展過程中,漢語除了在漢族群體內(nèi)遞相傳授之外,還可能出現(xiàn)兩個方面的變化,一是本群體內(nèi)部的分化,群體中不同的成員在學(xué)習(xí)和使用自己的語言時,由各種原因發(fā)生各種變化,不同的變化在不同的人群中留存,逐漸造成語言的分歧和分化;一是與其他的語言群體發(fā)生接觸和交流,在交流中受其他語言的影響而發(fā)生變化。
通常認(rèn)為,方言作為一種語言的變體,是分化的結(jié)果。分化可能是使用同一種語言的人們因為長期互相隔絕或相對隔絕,導(dǎo)致語言傳承過程中的各種變異形成的差異,在不同地域的人群中累積而成;但是,還有一種可能,就是語言接觸過程中,本來使用其他語言的群體接受了某種語言,同時,他們又把自己原有的某些語言習(xí)慣帶進了這種語言,從而導(dǎo)致這種語言的局部性變化,也形成了復(fù)雜的漢語方言關(guān)系。
關(guān)系復(fù)雜的漢語方言,在西方學(xué)者眼里,往往被看作不同的語言,這顯然與民族傳統(tǒng)的差異有關(guān)。當(dāng)今正在為維持走向松散統(tǒng)一的歐盟而努力西方社會,他們的民族觀和語言觀趨向分離,形成了今日印歐語系中的眾多語言。而中國的社會,很早就有大一統(tǒng)的傾向,春秋戰(zhàn)國雖然諸侯眾多,紛爭頻繁,但“天下”和“天子”的概念卻是深入人心的,當(dāng)時的人們就是在這樣的觀念之下“周游列國”。中國歷史上,“國”在很長時期內(nèi),都只是一個相對獨立的行政概念,上面另有統(tǒng)轄他們、代表一統(tǒng)天下的“天子”。到秦漢時期,這種大一統(tǒng)的格局完全定型,大一統(tǒng)的中國,不僅在政治和軍事方面,更在思想文化和語言文字等多個方面,展示出自己的凝聚力,其中秦始皇的書同文政策,確定了漢字的統(tǒng)一標(biāo)準(zhǔn),影響至今。
統(tǒng)一的漢字跨越了時空的限制,對于漢語產(chǎn)生深遠影響。使用不同方言的人們,采用同樣的漢字彼此溝通,方言與漢字形成了密切的對應(yīng)關(guān)系。這種對應(yīng)關(guān)系進而滲入到語音層面,至今從事漢語方言研究的學(xué)者,都會從《廣韻》等古代語音系統(tǒng)中,尋找現(xiàn)代方音的“根”。因此,盡管漢語方言間的差別很大,但通過漢字的記錄,方言口語在向書面語轉(zhuǎn)化后,在一定程度上彌合了這種差別。當(dāng)然,記錄方言口語的漢語文獻并不能消除方言的隔閡,像清代韓邦慶《海上花列傳》這樣在人物對話中大量直錄方言的書籍,其他方言區(qū)的讀者還是很難讀懂的。但在一種文獻中,漢字同時記錄共同語和方言,使得二者的界限淡化;同時,各地人們采用書面語寫下的文辭,則具有跨方言的特點,漢字的這些功能,強化了我們在語言上的認(rèn)同感。從情感上看,我們對漢語的認(rèn)同感,出自我們對自己民族文化的向心力,它與我們對自己文化和自己民族的認(rèn)同感是一致的,這種認(rèn)同感強化了彼此之間的情感關(guān)聯(lián),也有益于彼此通過語言的交流。
由于復(fù)雜的歷史關(guān)系,由語言使用的歷史過程中產(chǎn)生的種種分化性的變化,最后都沉積在某一個語言使用群體的用語中,形成了獨具特色的地域方言。因此,在共時的地域方言之中,內(nèi)部包含了各種豐富的歷史關(guān)系,不是僅僅通過追尋一條或兩條線索就可以理清的。
贛方言區(qū)地處內(nèi)陸,與今北方方言的西南官話和江淮官話區(qū),以及湘、吳、閩、客家等方言區(qū)毗鄰,這些地區(qū)人們在數(shù)千年間的來往交流,形成了復(fù)雜的語言歷史關(guān)系,也鑄就了今天贛方言的面貌。復(fù)雜的歷史背景,使得要理清積存在贛方言中的這些關(guān)系,成為一件很困難的事。
肖九根是一位有心人,也是一位老成、執(zhí)著的學(xué)者,他熱愛自己的母方言,孜孜不倦,長期致力于探尋積存在自己母方言中的各種歷史語言關(guān)系,結(jié)合文獻梳理和田野考察,搜集了大量資料,并采用多維方言史觀對這些材料展開分析。本書是他多年鉆研的一個結(jié)晶,其中從詞匯的角度,不僅梳理了留存在當(dāng)代贛方言中的上古以前古楚語和古吳語的成分,也一一清點了秦漢以下歷代漢語留在當(dāng)代贛方言中的痕跡,為客觀、歷史地了解贛方言作了切實的工作,也為我們對其他方言歷史面貌的了解和分析提供了有益的借鑒。
欣聞本書有幸得到國家社科基金后期資助,將由中國社會科學(xué)出版社正式出版,謹(jǐn)作小序,以表祝賀。
俞理明 2017年3月
肖九根,男,1960年出生,江西吉安人,文學(xué)博士,江西師范大學(xué)副教授,碩士研究生導(dǎo)師,江西省語言學(xué)會理事,全國高等院,F(xiàn)代漢語教學(xué)研究會會員,教育部學(xué)位與研究生教育發(fā)展中心專家,長期擔(dān)任本科和研究生的教學(xué)工作,主要從事漢語與漢語方言研究。2006年以來,主持完成1項國家社科后期資助項目和2項省部級社科規(guī)劃項目,主持在研1項省部級社科規(guī)劃重點項目和2項本科與研究生教改項目,參研完成1項教育部社科規(guī)劃和1項省高校人文社科項目,并在國家核心諸如《江漢論壇》、《江西社會科學(xué)》、《漢語史研究集刊》、《社會科學(xué)家》和《廣西社會科學(xué)》等期刊以及國際核心刊物發(fā)表學(xué)術(shù)論文40余篇。