《零起點(diǎn)說(shuō)生意韓語(yǔ)》作為服務(wù)于銷售方向的韓語(yǔ)口語(yǔ)圖書(shū),為了幫助批發(fā)零售行業(yè)的從業(yè)人員快速掌握其崗位所需求的銷售韓語(yǔ),《零起點(diǎn)說(shuō)生意韓語(yǔ)》從日常商業(yè)服務(wù)的實(shí)際需要出發(fā),通過(guò)常用句型和情景對(duì)話來(lái)幫助讀者快速提高韓語(yǔ)水平。
《零起點(diǎn)說(shuō)生意韓語(yǔ)》主要讀者對(duì)象為從事銷售行業(yè)的韓語(yǔ)學(xué)習(xí)者為主,主要以輕松活潑、詼諧有趣的寫作風(fēng)格為主。為了便于零基礎(chǔ)讀者的學(xué)習(xí)和使用,全書(shū)均標(biāo)注諧音,從而使讀者能夠快速準(zhǔn)確地掌握發(fā)音。同時(shí)在內(nèi)容設(shè)置時(shí),更側(cè)重于產(chǎn)品的顏色、材質(zhì)、尺寸、工藝、用途等介紹。
《零起點(diǎn)說(shuō)生意韓語(yǔ)》內(nèi)容通俗易懂,深入淺出。通過(guò)單詞、句子和對(duì)話,點(diǎn)面結(jié)合,讓讀者能夠系統(tǒng)輕松地學(xué)習(xí)生意韓語(yǔ)。結(jié)合實(shí)際銷售過(guò)程,內(nèi)容更地道、更貼近生活。
在經(jīng)濟(jì)全球化和區(qū)域經(jīng)濟(jì)一體化的兩大潮流中,中韓兩國(guó)在生意貿(mào)易往來(lái)方面充滿了各種機(jī)遇。面對(duì)大批訂單,面對(duì)大量商機(jī),您是否還在為語(yǔ)言交流而犯愁呢?讓這本《零起點(diǎn)說(shuō)生意韓語(yǔ)》替您排憂解難吧!
使您不得不買《零起點(diǎn)說(shuō)生意韓語(yǔ)》的3大理由:
1.內(nèi)容豐富全面。《零起點(diǎn)說(shuō)生意韓語(yǔ)》所選題材均已日常交易中的賣家用語(yǔ)為主,盡可能全面滿足讀者在生意場(chǎng)上的各種會(huì)話需求。
2.語(yǔ)句簡(jiǎn)單明了!读闫瘘c(diǎn)說(shuō)生意韓語(yǔ)》中關(guān)于產(chǎn)品的描述、推銷等語(yǔ)句,言簡(jiǎn)意賅,直入主題。幫助讀者能更有效地進(jìn)行生意溝通。
3.貼心諧音標(biāo)注!读闫瘘c(diǎn)說(shuō)生意韓語(yǔ)》全書(shū)通篇都標(biāo)注了諧音,即使您不會(huì)韓語(yǔ),也能輕松上手,即學(xué)即用。
編者序語(yǔ)
色彩斑斕的韓服,清脆爽口的泡菜,迎風(fēng)飄揚(yáng)的太極旗,永不凋零的無(wú)窮花——無(wú)一不讓人們對(duì)韓國(guó)這個(gè)國(guó)土面積為9.96萬(wàn)平方公里的國(guó)家充滿了向往。韓國(guó)是位于亞洲大陸東北部的一個(gè)半島國(guó)家,與中國(guó)隔海相望,四季分明,氣候宜人。
在經(jīng)濟(jì)方面,韓國(guó)政府從20世紀(jì)60年代開(kāi)始實(shí)行“出口主導(dǎo)型”經(jīng)濟(jì)開(kāi)發(fā)戰(zhàn)略,推動(dòng)了韓國(guó)經(jīng)濟(jì)的迅速發(fā)展。
2011年,中國(guó)成為了韓國(guó)全球最大的貿(mào)易合作伙伴。今年,是中韓兩國(guó)建交20周年。在此期間,兩國(guó)經(jīng)濟(jì)貿(mào)易往來(lái)日益頻繁,經(jīng)貿(mào)關(guān)系保持著快速穩(wěn)定的發(fā)展,貿(mào)易規(guī)模與20年前相比增長(zhǎng)了35倍。在經(jīng)濟(jì)全球化和區(qū)域經(jīng)濟(jì)一體化的兩大潮流中,中韓兩國(guó)在貿(mào)易往來(lái)方面充滿了各種機(jī)遇。中國(guó)有著豐富的礦產(chǎn)資源,這個(gè)得天獨(dú)厚的優(yōu)勢(shì)賦予了中國(guó)市場(chǎng)很大的機(jī)會(huì)。韓國(guó)則是在技術(shù)資源上領(lǐng)先。兩國(guó)資源互不相同,只有取長(zhǎng)補(bǔ)短,才能互惠互利。
面對(duì)如此多的機(jī)會(huì),怎能讓語(yǔ)言成為交流的障礙?有人說(shuō),掌握一門新的語(yǔ)言需要花費(fèi)很多的時(shí)間和精力。實(shí)則不然。只要掌握了正確的學(xué)習(xí)方法,有的放矢,想要在短時(shí)間內(nèi)達(dá)到和外國(guó)人的輕松交流的水平并不是什么難事。
2.本書(shū)介紹
本書(shū)最大限度地涵蓋了生意場(chǎng)景、貿(mào)易領(lǐng)域所涉及的日常會(huì)話,可以運(yùn)用于各種情境。本書(shū)通俗易懂,便于讀者速學(xué)速查。無(wú)論是想短時(shí)間內(nèi)快速掌握生意會(huì)話的零基礎(chǔ)讀者,還是打算長(zhǎng)期從事中韓貿(mào)易的初學(xué)者,都可以在輕松愉悅的氛圍中提高韓語(yǔ)技能。
本書(shū)旨在幫助國(guó)內(nèi)批發(fā)業(yè)和零售服務(wù)行業(yè)的從業(yè)人員,以及在國(guó)外經(jīng)營(yíng)各類小商品銷售的中國(guó)商人,使之能夠更快捷、更高效地銷售產(chǎn)品。本書(shū)從日常商業(yè)服務(wù)的實(shí)際需求出發(fā),通過(guò)常用句型和情景對(duì)話來(lái)幫助讀者快速提高行業(yè)外語(yǔ)水平。
本書(shū)具有以下幾個(gè)特點(diǎn)。
(1)站在賣家角度設(shè)置語(yǔ)句。本書(shū)的題材以賣家用語(yǔ)為主,盡可能全面滿足讀者在生意場(chǎng)上的各種會(huì)話需求。
。2)直接切入主題的會(huì)話設(shè)計(jì)。書(shū)中關(guān)于產(chǎn)品的描述、推銷等語(yǔ)句,內(nèi)容明了,直入主題。能更有助于讀者言簡(jiǎn)意賅地介紹產(chǎn)品,實(shí)現(xiàn)有效溝通。
。3)貼心的諧音標(biāo)注。全書(shū)均有諧音標(biāo)注,即使是零基礎(chǔ)的讀者,也可以輕松上手,即學(xué)即用。
本書(shū)在結(jié)構(gòu)設(shè)置上共分兩大部分。
第一部分為基本句型。根據(jù)銷售服務(wù)的流程劃分成11節(jié),每節(jié)下面設(shè)有各個(gè)場(chǎng)景使用的常用句型。
第二部分為實(shí)戰(zhàn)演練。根據(jù)不同的產(chǎn)品分類劃分成26節(jié),每節(jié)下面設(shè)有常用句型、情景對(duì)話、詞匯拓展、補(bǔ)充小貼士四個(gè)板塊。常用句型可以幫助讀者迅速掌握各種類型的大量交流語(yǔ)句;情景對(duì)話模擬真實(shí)的服務(wù)現(xiàn)場(chǎng);詞匯拓展便于讀者更好地掌握專業(yè)詞匯;補(bǔ)充小貼士是在前面內(nèi)容的基礎(chǔ)上進(jìn)一步向讀者介紹相關(guān)行業(yè)的產(chǎn)品信息等等。
3.語(yǔ)種簡(jiǎn)述
按照語(yǔ)音學(xué)中的語(yǔ)群劃分,韓語(yǔ)屬于烏拉爾-阿爾泰語(yǔ)系。韓國(guó)的文字是1443年朝鮮王國(guó)第四代國(guó)王世宗大王所創(chuàng),并被認(rèn)為是世界上最具科學(xué)性的文字之一。
在語(yǔ)音方面,韓語(yǔ)采用京畿方言,即首爾一帶的方言為標(biāo)準(zhǔn)語(yǔ)。結(jié)構(gòu)方面,每個(gè)韓語(yǔ)句子中都有終結(jié)詞尾。通過(guò)這些詞尾,可以把說(shuō)話者的目的分類為陳述、疑問(wèn)、命令、共動(dòng)和感嘆五大類型。不僅如此,詞尾還可以表達(dá)尊敬階和對(duì)等階,基本階和對(duì)下階。簡(jiǎn)單來(lái)說(shuō),通過(guò)一句話即可知道說(shuō)話人之間的輩分關(guān)系或者親密程度等等。另外,在語(yǔ)序上,韓語(yǔ)采用的基本語(yǔ)序是“主語(yǔ)+賓語(yǔ)+謂語(yǔ)”。
此外,不得不提的是韓語(yǔ)詞匯方面的特點(diǎn)。韓語(yǔ)中的漢字詞占詞匯總量的60%左右,也就是說(shuō)中國(guó)人學(xué)習(xí)韓語(yǔ)有著得天獨(dú)厚的優(yōu)勢(shì)。在學(xué)習(xí)韓語(yǔ)時(shí),可通過(guò)相近的讀音記憶或辨別語(yǔ)意。但要注意的是,由于很多韓語(yǔ)的漢字詞含義與其對(duì)應(yīng)的漢字在現(xiàn)代漢語(yǔ)中的含義是有區(qū)別的,當(dāng)我們接觸到漢字詞時(shí),既要借助母語(yǔ)協(xié)助理解,又須以審慎的態(tài)度去精確掌握。
4.學(xué)習(xí)方法
語(yǔ)言學(xué)習(xí)是一個(gè)循序漸進(jìn)的過(guò)程,韓語(yǔ)學(xué)習(xí)也不例外。多聽(tīng)、多說(shuō)、多讀、多寫是掌握一門外語(yǔ)的不二法門。只有做到這四個(gè)方面統(tǒng)一協(xié)調(diào),才能真正學(xué)好外語(yǔ)。下面談?wù)劸幷邔?duì)初學(xué)韓語(yǔ)學(xué)習(xí)方法上的一些拙見(jiàn)。
首先,韓語(yǔ)沒(méi)有語(yǔ)調(diào),但隨著語(yǔ)意的變化仍有節(jié)奏上的升降。這種節(jié)奏沒(méi)有具體規(guī)律可循,只能通過(guò)多聽(tīng)形成語(yǔ)感,一定時(shí)間后,自然而然就能說(shuō)出較為地道的韓語(yǔ)了。本書(shū)為了方便讀者的發(fā)音、記憶,故在編寫時(shí)標(biāo)注了諧音。讀者可以根據(jù)本書(shū)附錄中的“發(fā)音對(duì)照表”,了解韓語(yǔ)發(fā)音的框架,并通過(guò)配套的MP3音頻資料,逐漸達(dá)到標(biāo)準(zhǔn)的發(fā)音。
另外,在韓文書(shū)寫中有一個(gè)重要特點(diǎn)就是分寫。通過(guò)分寫法讀者可以很清晰地辨別句子的結(jié)構(gòu)。閱讀一個(gè)句子前,讀者可以先從單詞入手,了解每個(gè)單詞的意思,然后再對(duì)照釋義看整個(gè)句子。最后,初學(xué)者可以模仿簡(jiǎn)單的句型造句,從而加深印象。
當(dāng)然,考慮到本書(shū)讀者在韓語(yǔ)學(xué)習(xí)中要求的高效性,本書(shū)在保持韓語(yǔ)原汁原味的同時(shí),盡可能地簡(jiǎn)化了句型,突出核心,讓讀者一目了然,真正做到開(kāi)口就能說(shuō)。
由于編者水平有限,書(shū)中的紕漏在所難免,敬請(qǐng)廣大讀者以及韓語(yǔ)界的專家前輩不吝賜教與指正。
范曄,江蘇揚(yáng)州人。韓國(guó)外國(guó)語(yǔ)大學(xué)國(guó)語(yǔ)國(guó)文系碩士研究生,專攻對(duì)外韓國(guó)語(yǔ)教育,一直致力于對(duì)外韓國(guó)語(yǔ)的教學(xué)與研究,為韓國(guó)語(yǔ)教育界泰斗許龍教授的弟子。在韓國(guó)留學(xué)四年,積累了豐富的韓語(yǔ)會(huì)話經(jīng)驗(yàn),F(xiàn)就職于大韓貿(mào)易投資振興公社,在商貿(mào)韓語(yǔ)方面頗有研究。
Part I 基本句型
1 迎客送客
招呼用語(yǔ)
詢問(wèn)需求
送別顧客
2 討價(jià)還價(jià)
說(shuō)明價(jià)格
折扣限度
拒絕減價(jià)
同意降價(jià)
3 商品包裝
包裝說(shuō)明
包裝類型
包裝費(fèi)用
4 訂貨事宜
說(shuō)明定金
說(shuō)明庫(kù)存
說(shuō)明數(shù)量
5 送貨事宜
送貨方式
送貨費(fèi)用
送貨時(shí)間
6 交易結(jié)賬
付款說(shuō)明
付款方式
7 維護(hù)維修
商品維護(hù)
商品維修
8 售后服務(wù)
換貨事宜
退貨事宜
投訴處理
9 參加會(huì)展
公司介紹
品牌介紹
產(chǎn)品展示
產(chǎn)品宣傳
10 電話用語(yǔ)
接打電話
留言轉(zhuǎn)接
打錯(cuò)電話
掛斷電話
11 其他用語(yǔ)
應(yīng)急話語(yǔ)
位置說(shuō)明
營(yíng)業(yè)時(shí)間
聯(lián)系方式
Part II 實(shí)戰(zhàn)演練
1 服裝類
2 服飾類
3 鞋類
4 箱包類
5 寢具類
6 紡織類
7 工藝品
8 珠寶類
9 首飾類
10 鐘表類
11 眼鏡類
12 玩具類
13 文具類
14 體育類
15 美容類
16 美發(fā)類
17 廚具類
18 盥洗類
19 家具類
20 小百貨
21 紙制品
22 數(shù)碼家電類
23 五金類
24 食品類
25 飲料類
26 煙酒茶葉類
附錄
附錄A 發(fā)音對(duì)照表
附錄B 數(shù)字對(duì)照表
附錄C 顏色對(duì)照表
附錄D 材質(zhì)對(duì)照表