關(guān)于我們
書單推薦
新書推薦

商務(wù)英語翻譯

 商務(wù)英語翻譯

定  價:45 元

        

  • 作者:郭曉燕,王立非 編
  • 出版時間:2017/10/1
  • ISBN:9787566318053
  • 出 版 社:對外經(jīng)貿(mào)大學出版社
  • 中圖法分類:F7 
  • 頁碼:
  • 紙張:膠版紙
  • 版次:1
  • 開本:16開
9
7
3
8
1
7
8
5
0
6
5
6
3
  《商務(wù)英語翻譯/新國標應(yīng)用型本科商務(wù)英語系列規(guī)劃教材》特點:
  1.彰顯實用性
  《商務(wù)英語翻譯/新國標應(yīng)用型本科商務(wù)英語系列規(guī)劃教材》在吸收近年來國內(nèi)外學者的新研究成果以及以往教材特點的基礎(chǔ)上,緊扣當前經(jīng)濟和商務(wù)活動中的諸多關(guān)鍵方面,將英語語言應(yīng)用、英語文化知識與商務(wù)知識有機地結(jié)合,既探討商務(wù)翻譯的宏觀方法,又研究商務(wù)翻譯的微觀技巧,理論聯(lián)系實際,具有較強的實用性。各章均以英譯漢為主,兼顧漢譯英,盡量使兩者互補,融語言、商貿(mào)實務(wù)和翻譯于一體,幫助學生在有限的教學課時里掌握英漢互譯的基本知識。
  2。重視實踐性
  翻譯是一門實踐性很強的課程,僅向?qū)W生傳授基本的翻譯理論和常用方法、技巧遠遠不夠,必須通過反復(fù)實踐才能熟練掌握基本的翻譯技能。因此,本教材秉承應(yīng)用型本科教育優(yōu)化理論,突出實踐的理念,借助任務(wù)驅(qū)動教學法,通過具體任務(wù)的設(shè)計和實施,提高學生語言技能和實踐技能!渡虅(wù)英語翻譯/新國標應(yīng)用型本科商務(wù)英語系列規(guī)劃教材》各章都配有大量的翻譯練習,內(nèi)容編排由淺入深,難易相當。翻譯的基本技能訓練貫穿《商務(wù)英語翻譯/新國標應(yīng)用型本科商務(wù)英語系列規(guī)劃教材》始終,使學生通過這些練習,反復(fù)操練,熟能生巧,從而有效地提高翻譯能力。
  3.突出系統(tǒng)性
  《商務(wù)英語翻譯/新國標應(yīng)用型本科商務(wù)英語系列規(guī)劃教材》涉及商務(wù)英語各類文體,如商號、商標、企業(yè)簡介、商務(wù)信函、產(chǎn)品說明書、廣告、信用證、合同等。翻譯技巧涉及詞匯、句子、段落和篇章。在難度上從易到難,循序漸進,逐步培養(yǎng)訓練學生掌握基本理論和基本知識,獲得基本翻譯技巧。
  4.注重英漢比較分析
  《商務(wù)英語翻譯/新國標應(yīng)用型本科商務(wù)英語系列規(guī)劃教材》通過比較英漢兩種語言的異同,分析各種語言單位的翻譯技巧和各類文體語言的基本特點,使學生認識英漢兩種語言的基本差別,掌握各種常見文體的基本特點,并通過大量的實例講評和詳盡的分析,培養(yǎng)學生針對不同文體進行翻譯的能力及語篇意識,使學生掌握英漢詞語、長句及各種常見文體的翻譯技巧和翻譯能力。
  《商務(wù)英語翻譯/新國標應(yīng)用型本科商務(wù)英語系列規(guī)劃教材》包含了豐富的譯例和詳盡的對比分析,這種分析既有一定的深度,又能深入淺出,將英漢兩種語言對比及翻譯技巧同商務(wù)文本有效結(jié)合,使學生知其然,也知其所以然。這種細致的對比分析特別有利于學生課外自學,幫助沒有專門攻讀翻譯課的學生獲得一些翻譯方面的基本技能和方法。
  《商務(wù)英語翻譯/新國標應(yīng)用型本科商務(wù)英語系列規(guī)劃教材》主要供應(yīng)用型本科院校商務(wù)英語專業(yè)、英語專業(yè)、財經(jīng)類專業(yè)大學生使用,同時也可供廣大英語翻譯愛好者參考學習。
 你還可能感興趣
 我要評論
您的姓名   驗證碼: 圖片看不清?點擊重新得到驗證碼
留言內(nèi)容