本書為翻譯碩士(MTI)備考紅寶書系列教材中的一本。嚴格按考試課程要求和題型編寫。全書由考試大綱分析、分項技巧講解、題型分享訓(xùn)練、模擬試題、答案解析等5個部分組成。特點;閱讀技巧與精講分析、答題方法與模擬試題相結(jié)合。本書的亮點就是根據(jù)不同類型考試的強力要求,確定學(xué)習(xí)目標,讓學(xué)生習(xí)者直接找到學(xué)習(xí)與考試結(jié)合的切入點,在認知知識的基礎(chǔ)上,最大限度地提高閱讀水平和自學(xué)能力,為備考做好充分的準備。
周瓊,畢業(yè)于華中師范大學(xué),在職博士,現(xiàn)為湖北大學(xué)外院大英部教師。主講課程為英漢口譯,是湖北大學(xué)雅思考試培訓(xùn)中心及湖北嘉華口譯培訓(xùn)中心主講老師。發(fā)表論文和專著多篇。
第一部分 考試大綱分析
一、《翻譯碩士英語》考試大綱對閱讀部分的要求
二、題型分析
三、命題趨勢
四、答題時間與答題步驟
五、主要問題
第二部分 分項技巧講解
一、扎實記憶 攻克單詞關(guān)
二、靈活運用 攻克技巧關(guān)
三、廣泛閱讀 攻克背景關(guān)
四、更新觀念 攻克速度關(guān)
五、總結(jié)經(jīng)驗 攻克題型關(guān)
六、全局掌控 攻克語篇關(guān)
第三部分 題型分項訓(xùn)練
一、多項選擇題
二、簡答題
三、特殊題型
第四部分 模擬試題
第五部分 答案解析
一、多項選擇題
二、簡答題
三、特殊題型
四、模擬試題