定 價(jià):42 元
叢書(shū)名:中外詩(shī)歌翻譯叢書(shū)
- 作者:顧正陽(yáng)著
- 出版時(shí)間:2012/2/1
- ISBN:9787118077988
- 出 版 社:國(guó)防工業(yè)出版社
- 中圖法分類(lèi):H315.9
- 頁(yè)碼:434頁(yè)
- 紙張:膠版紙
- 版次:1
- 開(kāi)本:大32開(kāi)
《古詩(shī)詞曲英譯文化探幽》為研究中國(guó)古詩(shī)詞曲翻譯理論的專(zhuān)著。全書(shū)主要從文化層面探討古詩(shī)詞曲英譯的可譯性,并以古詩(shī)詞曲的優(yōu)秀譯文展示其傳譯的要旨和技巧;供讀者參考與品味。
《古詩(shī)詞曲英譯文化探幽》可作為英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)師生的參考教材,也可供中國(guó)古詩(shī)詞曲愛(ài)好者閱讀與欣賞。
顧正陽(yáng),上海大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院英語(yǔ)系教授,長(zhǎng)期從事古詩(shī)詞曲英譯、英漢互譯的教學(xué)與研究。已出版《古詩(shī)詞曲英譯論稿》、《古詩(shī)詞曲英譯理論研究》、《古詩(shī)詞曲英譯美學(xué)研究》、《古詩(shī)詞曲英譯文化研究》、《古詩(shī)詞曲英譯文化視角》和《古詩(shī)詞曲英譯文化溯源》6部古詩(shī)詞曲英譯方面的專(zhuān)著。
第一章 填補(bǔ)空白
第二章 古詩(shī)詞曲英譯中的歌伎舞女文化
第三章 古詩(shī)詞曲英譯中的離情文化
第四章 古詩(shī)詞英譯中的哲理詩(shī)翻譯
第五章 古詩(shī)詞曲英譯中的隱逸文化
第六章 古詩(shī)詞曲英譯中的夢(mèng)文化
第七章 古詩(shī)詞曲英譯中的動(dòng)物文化
參考文獻(xiàn)
后記