在西學(xué)東漸的初期,古典形態(tài)的中國(guó)文論對(duì)近代日本學(xué)術(shù)用語(yǔ)產(chǎn)生過(guò)較大影響——“新漠語(yǔ)”是日本人借用漢字(文)與西學(xué)的溝通外顯,由此產(chǎn)生了抽象、想象力、第一印象等“象”根詞。同時(shí),由于近代日本為西方“形上之學(xué)漸入于中國(guó)”的“中間之驛騎”,洋化形態(tài)的中國(guó)文論對(duì)明治學(xué)術(shù)用語(yǔ)又有所選擇——“新學(xué)語(yǔ)”是中國(guó)與洋(東洋與西洋)學(xué)的溝通外顯,由此想象、象征、對(duì)象、現(xiàn)象、具象、抽象、表象、形象、印象等“象”根詞進(jìn)入了中國(guó)文論的核心。
第一章 導(dǎo)論
一、緣起
二、國(guó)內(nèi)外研究現(xiàn)狀綜述
三、研究方法:實(shí)證與圓融
四、基本思路與內(nèi)容
五、“文”“論”的語(yǔ)義流變與知識(shí)構(gòu)成
第二章 西學(xué)從東來(lái)與文論話語(yǔ)的轉(zhuǎn)換
第一節(jié) “新漠語(yǔ)”與文化互動(dòng)
一、中日同形詞與“新漠語(yǔ)”
二、“新漠捂”與文化共享
第二節(jié) “新學(xué)語(yǔ)”與文論新變
一、“新學(xué)語(yǔ)”的接受
二、中國(guó)文論“新學(xué)語(yǔ)”的定量研究
三、“跨界互動(dòng)詞”與文論新變
第三章 文論新變與“象”根詞
第一節(jié) “想象(imagination)”與中日文論的現(xiàn)代性
一、“象”與“像”
二、前近代語(yǔ)境中的“想象(像)”
三、“想象(像)”與文學(xué)的現(xiàn)代性
四、“imagination”對(duì)“想象(像)”的激發(fā)——早期辭典中的“想象(像)”
五、“想象(像)”如何在中國(guó)重新重要起來(lái)?
第二節(jié) “象”根詞與中日文論互動(dòng)
一、中日古典文論中的“象”根詞
二、近代語(yǔ)境中新興的“象”根詞
第四章 學(xué)院文論建構(gòu)中的新興“象”根詞
第一節(jié) 文論體系中的新興“象”根詞
一、本質(zhì)屬性論中的新興“象”根詞
二、作品創(chuàng)作論中的新興“象”根詞
三、接受批評(píng)論中的新興“象”根詞
第二節(jié) 相關(guān)個(gè)案中“象”根詞使用的變異
一、姚永樸《文學(xué)研究法》
二、梅光迪《文學(xué)概論講義》
三、漢譯廚川白村《苦悶的象征》
四、漢譯本間久雄《新文學(xué)概論》
五、老舍《文學(xué)概論講義》
六、以群《文學(xué)的基本原理》
第五章 “象”的語(yǔ)義流變與知識(shí)構(gòu)成
第一節(jié) 中國(guó)文論中的“象”根詞溯源
一、從獸象到形象、想象、天象、氣象、現(xiàn)象(詞義引申)
二、龜象和卦象中的擬象、象征(詞性轉(zhuǎn)換)
三、“形”態(tài)外顯之“象”:不離形不止于形
四、“行/生”態(tài)溝通之“象”:役形而不役于形
第二節(jié) 尚象傳統(tǒng)的形成與糾結(jié)
一、立象盡意:符號(hào)層級(jí)的拓展
二、得意忘象·境生象外
三、“古詩(shī)之妙,專求意象”:語(yǔ)言符號(hào)的分化與語(yǔ)象的追求
第六章 余論
一、漢語(yǔ)文論新變的復(fù)雜性
二、“象”根詞與中國(guó)文論的話語(yǔ)譜系
三、雙重傳統(tǒng)下中國(guó)文論的重建契機(jī)
四、中國(guó)文論知識(shí)的透明度問(wèn)題
參考文獻(xiàn)
后記
《中日文論互動(dòng)研究:以象“根”詞的考察為中心》:
可見(jiàn),“新學(xué)語(yǔ)”的確切內(nèi)涵或意義特征有三點(diǎn):一是“數(shù)年以來(lái)”(以1905年為基點(diǎn)上推十年內(nèi))的“新字新語(yǔ)”(包括器物層面的“新字新語(yǔ)”、制度層面的“新字新語(yǔ)”、價(jià)值層面的“新字新語(yǔ)”)。二是“文學(xué)上”的、“形上之學(xué)”方面的“新字新語(yǔ)”。這里的“文學(xué)”,也并非是近二百年來(lái)在西歐出現(xiàn)的“l(fā)iterature”,而是中國(guó)傳統(tǒng)中的文治教化之學(xué)、學(xué)術(shù)文化;旧鲜侵溉宋膶W(xué)科的新學(xué)術(shù)用語(yǔ)。三是特指“日本已定之學(xué)語(yǔ)”。因此,我們可以把“新學(xué)語(yǔ)”理解為:進(jìn)入現(xiàn)代漢語(yǔ)的日本已定的人文學(xué)科的新學(xué)術(shù)用語(yǔ)。
“新名詞”與“新學(xué)語(yǔ)”是不同的!靶旅~”是指當(dāng)時(shí)中國(guó)本土不曾有過(guò)的詞語(yǔ),既包括對(duì)“于文學(xué)上尚未有顯著之影響”的“形而下學(xué)之方面”的“新字新語(yǔ)”,也包括“以混混之勢(shì),而侵入我國(guó)之文學(xué)界”的“形上之學(xué)”方面的“新字新語(yǔ)”。而“新學(xué)語(yǔ)”則是漢字文化圈為接受西方文明而創(chuàng)造出來(lái)的以抽象詞匯為主的新學(xué)術(shù)用語(yǔ),不包括其它日常生活中的新詞匯。
目前,要對(duì)中國(guó)文論中的“新學(xué)語(yǔ)”做精確的定量研究,條件還不完全成熟。根本原因有二:其一,中國(guó)文論如歷史上中國(guó)的版圖一樣是不斷變化的;其二,對(duì)“新學(xué)語(yǔ)”的總體研究和分科研究都不充分。正是因?yàn)檠芯坎怀浞,才需要為今后中?guó)文論“新學(xué)語(yǔ)”的定量研究,做些基礎(chǔ)的清理工作。
……