本書是國(guó)學(xué)大師王國(guó)維的一部古詩(shī)詞著作。接受了西洋美學(xué)思想之洗禮后,以嶄新的眼光對(duì)中國(guó)舊文學(xué)所作的評(píng)論。表面上看,本書與中國(guó)相襲已久之詩(shī)話,詞話一類作品之體例,格式,并無(wú)顯著的差別,實(shí)際上,它已初具理論體系,在舊日詩(shī)詞論著中,稱得上一部屈指可數(shù)的作品。
王國(guó)維(1877年12月3日-1927年6月2日),中國(guó)近、現(xiàn)代相交時(shí)期一位享有國(guó)際聲譽(yù)的著名學(xué)者。
上篇
有境格自高
真假無(wú)須辨
物我需兩忘
貴在靜中得
道法緣自然
實(shí)情虛景乃境
境于一字中
大小非優(yōu)劣
境界為本也
氣象乃詩(shī)品
一池春水皺
深致乃優(yōu)美
人正不易得
神秀出國(guó)色
后主之情調(diào)
難為赤子心
后主性情真
愛(ài)以血書者
開北宋風(fēng)氣
池邊梅自早
“出”字何人道
情多無(wú)處足
細(xì)雨濕流光
望盡天涯路
憂生亦憂世
燈火闌珊處
看盡洛陽(yáng)花
古之傷心人
少游境凄婉
秦詞存《詩(shī)經(jīng)》
詞中詩(shī)氣象
在神不在貌
唯言情體物
語(yǔ)妙不必代
不可濫用代字
美成詞得荷之神理
和韻似原唱
無(wú)一語(yǔ)道著
如霧里看花
“隔”與“不隔”
年命如朝露
雖高意境弱
有性情境界
豪詞之胸襟
觀雅量高致
同歸于鄉(xiāng)愿
是別有人間
周旨蕩史意貪
水光云影遠(yuǎn)
心事已遲暮
夜深千帳燈
盡在自然中
詞不易于詩(shī)
難以出新意
如觀佳山水
見(jiàn)真知者深
詩(shī)詞貴自然
小玉報(bào)雙成
文體尊卑論
能入亦能出
花鳥共憂樂(lè)
空床難獨(dú)守
寥寥數(shù)語(yǔ)絕
各有能不能
下篇
白石之慈悲
張狂之微笑
疊韻不平仄
詩(shī)詞之盛衰
天樂(lè)殊笑人
方回少真味
創(chuàng)作之難易
詩(shī)詞鳴不平
難覓之真我
景語(yǔ)皆情語(yǔ)
盡君今日歡
境闊與言長(zhǎng)
不如言境界
借古人之境
誰(shuí)最工長(zhǎng)調(diào)
后人不能學(xué)
開通押之祖
不足比容若
清尊北宋詞
子龍彩花耳
淺論《衍波詞》
論近人之詞
兩首《蝶戀花》
令人不能懷
陷深文羅織
畫工化工殊
不樂(lè)聞此語(yǔ)
有詞卻無(wú)句
草窗玉田詞
不值許費(fèi)力
文山之風(fēng)骨
和凝《長(zhǎng)命女》
若梅溪以降
后人群附和
詞失之膚淺
友人沈聽(tīng)伯
用詩(shī)人之眼
小說(shuō)不足信
詩(shī)詞之工拙
詞家有篇句
南宋俗子詞
六一《蝶戀花》
不可儇薄語(yǔ)
詞人須忠實(shí)
詞集之格調(diào)
明清人論詞之失
白石曠在貌
詞尤重內(nèi)美
詼諧與嚴(yán)重
附錄
人間詞顧序
人間詞甲稿序
人間詞乙稿序
王國(guó)維生平
《全譯本-人間詞話》:
王國(guó)維從這兩則故事中,告訴大家一個(gè)道理。人們記憶深刻的總是你做得最惡劣的事情。
從這個(gè)樸質(zhì)的道理中,可以看出讀者是極其善良和寬容的。王國(guó)維于是奉勸那些寫艷詞的詞人,你們寫艷詞就寫艷詞吧,可是千萬(wàn)不要在詞中寫一些輕浮的言語(yǔ),這樣便會(huì)教詞品格低劣。
比如龔定庵詩(shī)云:“偶賦凌云偶倦飛,偶然閑慕遂初衣。偶逢錦瑟佳人問(wèn),便說(shuō)尋春為汝歸!弊詈髢删洌(shī)人說(shuō)他出去閑逛,遇到美人問(wèn)他干什么去了,他就說(shuō)我出去尋找春天,結(jié)果遇到了你這位美人,你比春天更風(fēng)情萬(wàn)種,我是為了你而回來(lái)呀。
這兩句讀起來(lái)的確是有些不忍。遇見(jiàn)佳人便胡亂挑逗,感覺(jué)龔自珍不像個(gè)文人。而像是見(jiàn)美就起色心的流氓。怪不得王國(guó)維要說(shuō)“其人之涼薄無(wú)行,躍然紙墨間”。
這也是柳永不被王國(guó)維所喜歡的原因。
“余輩讀耆卿、伯可詞,亦有此感。視永叔、希文小詞何如耶?”王國(guó)維說(shuō)他讀柳永和康與之的詞也是這樣的感覺(jué),并在此句中也列出了正面教材歐陽(yáng)修、范仲淹作對(duì)比。
……