關(guān)于我們
書單推薦
新書推薦
|
永別了,武器 故事的主人公亨利是個(gè)熱血的美國(guó)青年。在第一次世界大戰(zhàn)期間,他參加紅十字會(huì)并志愿到意大利戰(zhàn)場(chǎng)擔(dān)任救護(hù)車駕駛員,期間與英國(guó)護(hù)士凱瑟琳相識(shí)。在一次執(zhí)行任務(wù)時(shí),亨利被炮彈擊中受傷,在米蘭醫(yī)院養(yǎng)傷期間得到了凱瑟琳的悉心護(hù)理,兩人陷入了熱戀。亨利傷愈后重返前線,發(fā)現(xiàn)戰(zhàn)友們因厭戰(zhàn)而情緒消沉。在部隊(duì)撤退中,他毅然脫離部隊(duì),在和有孕在身的凱瑟琳會(huì)合后,歷經(jīng)艱險(xiǎn)最后逃到瑞士。他們?cè)谌鹗慷冗^(guò)了一段幸福的時(shí)光,不幸的是凱瑟琳在難產(chǎn)中死去,命運(yùn)無(wú)情地奪走了他所愛的人,將他一個(gè)人留在凄風(fēng)苦雨中,孤身單影漂泊異鄉(xiāng)。
海明威和他的《永別了,武器》
我們向讀者譯介的這部《永別了,武器》,是美國(guó)著名作家海明威在一戰(zhàn)后寫成的一部以反對(duì)帝國(guó)主義戰(zhàn)爭(zhēng)為主題的長(zhǎng)篇小說(shuō),也是20世紀(jì)20年代以海明威為代表的“迷惘的一代”最廣受推崇的一部杰作。 一 歐內(nèi)斯特?海明威于1899年7月21日出生于美國(guó)伊利諾伊州芝加哥市西郊的橡樹園鎮(zhèn)。他父親是醫(yī)生,酷愛釣魚、打獵,母親則愛好音樂(lè)、美術(shù)。由于受父母親的影響,海明威從小就興趣廣泛,尤其喜歡擺弄槍支,常到密歇根州北部的樹林地帶打獵、釣魚。上高中時(shí),海明威熱衷于參加學(xué)校的拳擊、足球等體育運(yùn)動(dòng),同時(shí)還參加學(xué)校的演講協(xié)會(huì)和樂(lè)隊(duì),并向校報(bào)、?e極投稿,很早就顯示出他在體育和寫作方面的才華。十七歲中學(xué)畢業(yè)后,海明威沒有順從父母要他上大學(xué)的愿望,跑到堪薩斯城應(yīng)征入伍,因年齡問(wèn)題遭到拒絕后,他到該市的《星報(bào)》當(dāng)記者,并把自己的年齡加大了一歲。當(dāng)記者期間,海明威不僅加深了對(duì)社會(huì)的了解,還學(xué)會(huì)了怎樣撰寫簡(jiǎn)潔有力的新聞報(bào)道,為他以后文學(xué)風(fēng)格的形成奠定了基礎(chǔ)。1918年5月,海明威報(bào)名參加美國(guó)紅十字會(huì)戰(zhàn)地救護(hù)隊(duì),6月隨救護(hù)隊(duì)開赴歐洲戰(zhàn)場(chǎng),來(lái)到意大利當(dāng)救護(hù)車司機(jī),7月8日被炮彈炸傷雙腿,住進(jìn)米蘭一家醫(yī)院。經(jīng)過(guò)十多次手術(shù),他的腿傷終于治愈,便帶著一只鋁膝蓋和意大利政府授予他的兩枚勛章,加入了意大利陸軍。然而,戰(zhàn)爭(zhēng)給他心靈造成的創(chuàng)傷是永遠(yuǎn)難以愈合的,加上他在意大利療養(yǎng)期間愛上了一位美國(guó)護(hù)士,可這位護(hù)士戰(zhàn)后卻嫁給了他人,使海明威越發(fā)受到巨大的精神刺激。 1919年初返回家鄉(xiāng),海明威只好重操舊業(yè),到加拿大多倫多《星報(bào)》當(dāng)記者。1921年,他與哈德莉?理查森結(jié)婚后,一同赴巴黎擔(dān)任《星報(bào)》駐法特派記者。在此期間,海明威結(jié)識(shí)了許多藝術(shù)家和知識(shí)分子,特別是許多旅居巴黎的美國(guó)作家,如格特魯?shù)?斯泰因、舍伍德?安德森、弗?司各特?菲茨杰拉德、埃茲拉?龐德等。以海明威、菲茨杰拉德等為代表的一批美國(guó)青年,或是直接或是間接目睹了人類一場(chǎng)空前的大屠殺,經(jīng)歷了種種苦難,因而對(duì)社會(huì)、人生大為失望,便通過(guò)創(chuàng)作小說(shuō)描寫戰(zhàn)爭(zhēng)的殘酷,表現(xiàn)出一種迷惘、彷徨和失望的情緒。斯泰因稱他們?yōu)椤懊糟囊淮薄?br /> 海明威的文學(xué)創(chuàng)作之路,是從短篇小說(shuō)和詩(shī)歌開始的。1923年,他在巴黎發(fā)表了處女作《三個(gè)故事和十首詩(shī)》,但卻沒有引起反響。兩年后,他又發(fā)表了第一部短篇小說(shuō)集《在我們的時(shí)代里》。全書由十八個(gè)短篇小說(shuō)組成,描寫主人公尼克?亞當(dāng)斯從孩提時(shí)代到戰(zhàn)后帶著戰(zhàn)爭(zhēng)創(chuàng)傷退伍還鄉(xiāng)的成長(zhǎng)經(jīng)歷,初步顯示了海明威凝練、獨(dú)特的敘事藝術(shù)和寫作風(fēng)格,引起了評(píng)論界的注意。不過(guò)真正使他一舉成名的,還是他于1926年發(fā)表的第一部長(zhǎng)篇小說(shuō)《太陽(yáng)照樣升起》。小說(shuō)描寫第一次世界大戰(zhàn)后一批青年流落歐洲的情景,反映戰(zhàn)爭(zhēng)給青年一代造成的生理和心理創(chuàng)傷,以及他們對(duì)生活和前途的失落感和幻滅感。因此,該書發(fā)表后被譽(yù)為“迷惘的一代”的代表作,海明威也成為“迷惘的一代”的代言人。 1927年,海明威辭去報(bào)社工作,潛心寫作,同年發(fā)表了第二部短篇小說(shuō)集《沒有女人的男人》,在收入其中的《殺人者》《打不敗的人》《五萬(wàn)大洋》等著名短篇中,海明威塑造了臨危不懼、視死如歸的“硬漢性格”的人物,對(duì)此后美國(guó)通俗文學(xué)的發(fā)展產(chǎn)生了很大影響。與此同時(shí),海明威著手創(chuàng)作他的第二部長(zhǎng)篇小說(shuō)、也是第一部戰(zhàn)爭(zhēng)小說(shuō)《永別了,武器》。該書初稿用了八個(gè)月,修改用了五個(gè)月,而小說(shuō)結(jié)尾則修改了三十九次之多。1929年,《永別了,武器》終于問(wèn)世,成為第一次世界大戰(zhàn)后美國(guó)涌現(xiàn)出來(lái)的眾多反戰(zhàn)小說(shuō)中最為著名的一部。海明威返美后,先在佛羅里達(dá)居住,后僑居古巴,并曾到西班牙看斗牛,到非洲獵獅子,其間發(fā)表了多篇短篇小說(shuō),最著名的包括《死在午后》(1932)、《非洲的青山》(1935)、《乞力馬扎羅的雪》(1936)。1937年,海明威發(fā)表了他的第三部長(zhǎng)篇小說(shuō)《有錢的和沒錢的》,但不是很成功。同年,海明威再次以記者身份奔赴歐洲,采訪西班牙內(nèi)戰(zhàn),積極支持年輕的共和政府,創(chuàng)作了反對(duì)法西斯主義的劇本《第五縱隊(duì)》(1938)。內(nèi)戰(zhàn)結(jié)束后,他回到哈瓦那,于1940年發(fā)表了他的第四部長(zhǎng)篇小說(shuō)《喪鐘為誰(shuí)而鳴》。小說(shuō)以西班牙內(nèi)戰(zhàn)為背景,敘述了美國(guó)人喬丹奉命在一支游擊隊(duì)配合下炸橋的故事。跟《永別了,武器》中失去信念、沒有理想的悲劇人物亨利不同,喬丹是一個(gè)具有堅(jiān)強(qiáng)信念,并甘愿為之而獻(xiàn)身的英雄。由此可見,《喪鐘為誰(shuí)而鳴》反映了海明威在創(chuàng)作思想上的轉(zhuǎn)變,從消極反戰(zhàn)到積極投身到正義的戰(zhàn)爭(zhēng)中去。小說(shuō)出版后大受歡迎,被譽(yù)為“20世紀(jì)美國(guó)文學(xué)中一部真正的英雄史詩(shī)”。不過(guò),該書也遭到了評(píng)論界的批評(píng),有人指責(zé)海明威拋棄了他原先那種凝練、白描、純凈的藝術(shù)風(fēng)格和“冰山”原則,取代的是情感的宣泄和思想的直露,因此《喪鐘為誰(shuí)而鳴》也在一定程度上標(biāo)志著海明威在創(chuàng)作上走下坡路的開始。 40年代初,海明威曾來(lái)中國(guó)報(bào)道抗日戰(zhàn)爭(zhēng)。50年代,海明威發(fā)表了其最負(fù)盛名的中篇小說(shuō)《老人與海》(1952)。小說(shuō)中孤軍苦戰(zhàn)的桑提亞哥是海明威30年代創(chuàng)造的“硬漢性格”的繼續(xù)與發(fā)展,而那名言“人不是生來(lái)要給打敗的,一個(gè)人可以被毀滅,但不能被打敗”,則撥動(dòng)了中外無(wú)數(shù)讀者的心弦,引起了他們的共鳴。在這部思想深邃、風(fēng)格純凈的小說(shuō)中,海明威恢復(fù)了他在《太陽(yáng)照樣升起》《永別了,武器》等作品中表現(xiàn)出的那種優(yōu)雅、緊湊、凝練的寫作風(fēng)格,將他的敘事藝術(shù)推上一個(gè)新的高峰。1954年,他由于“精通現(xiàn)代敘事藝術(shù)”而榮獲諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)。1961年7月2日,海明威自殺身亡。 二 《永別了,武器》的小說(shuō)原名是AFarewelltoArms,可直譯成“告別arms”,而這“arms”一詞是個(gè)雙關(guān)語(yǔ):它既有“武器”的意思,意指“戰(zhàn)爭(zhēng)”,又有“懷抱”的意思,意指“愛情”。遺憾的是,漢語(yǔ)中找不到一個(gè)對(duì)應(yīng)的雙關(guān)語(yǔ),因而無(wú)法尋求一個(gè)一語(yǔ)雙關(guān)的漢語(yǔ)譯名。以前我國(guó)有過(guò)《戰(zhàn)地春夢(mèng)》的譯名,雖然蘊(yùn)含了兩層意思,但是重“夢(mèng)”輕“戰(zhàn)”,沖淡了小說(shuō)的反戰(zhàn)主題。兩相權(quán)衡,現(xiàn)在較多的人傾向于譯成《永別了,武器》,雖然意猶未盡,卻突出了小說(shuō)的反戰(zhàn)主題。 這部小說(shuō)以一次大戰(zhàn)的意大利戰(zhàn)場(chǎng)為背景,以主人公弗雷德里克?亨利中尉與英國(guó)護(hù)士凱瑟琳?巴克利的愛情故事為主線,重點(diǎn)描寫了亨利如何先后“告別”了“戰(zhàn)爭(zhēng)”和“愛情”——或者更確切地說(shuō),“戰(zhàn)爭(zhēng)”如何毀滅了“愛情”,深刻地揭露了戰(zhàn)爭(zhēng)毀滅生命、摧殘人性的本質(zhì)。跟作者的許多作品一樣,《永別了,武器》帶有一定的自傳成分。一次大戰(zhàn)期間,海明威曾作為意大利戰(zhàn)線上的一位救護(hù)車司機(jī),腿部被炮彈嚴(yán)重炸傷,與亨利有著極為相似的經(jīng)歷。所不同的是,海明威受傷是卡波雷托大潰敗以后的事情,而亨利的受傷卻發(fā)生在卡波雷托大潰敗之前。另外,海明威在意大利療養(yǎng)期間雖然也有過(guò)戀愛經(jīng)歷,但與小說(shuō)中亨利和凱瑟琳的戀愛故事大相徑庭,因而小說(shuō)中的愛情故事顯然是小說(shuō)家虛構(gòu)的。不過(guò),作者寫得有血有肉,栩栩如生。 亨利與凱瑟琳結(jié)識(shí)后,開始只是同她調(diào)情,并非真正愛她。后來(lái)他腿部被炮彈炸傷,送到米蘭一家美國(guó)人辦的戰(zhàn)地醫(yī)院治療,恰巧凱瑟琳也調(diào)來(lái)這里工作,亨利在她的護(hù)理下逐漸康復(fù),兩人之間便產(chǎn)生了真摯的愛情。亨利傷口愈合后,本計(jì)劃出去休假,并打算與凱瑟琳同往,不料出院前又染上黃疸病。等病好準(zhǔn)備開赴前線時(shí),又發(fā)現(xiàn)凱瑟琳已懷孕。凱瑟琳唯恐被遣送回國(guó),因此決定暫不同亨利結(jié)婚,希望戰(zhàn)后再成立家庭。亨利返回前線,正趕上奧軍在德軍配合下發(fā)起猛烈進(jìn)攻,意軍連連失利,全線崩潰,開始從卡波雷托撤退。亨利和他的車隊(duì)也加入了大撤退。由于車輛擁擠、道路堵塞,亨利決定離開大路,抄鄉(xiāng)村小道行駛。后因救護(hù)車陷入泥漿,亨利一行只好棄車步行,匯入意軍撤退的行列。來(lái)到塔利亞門托河邊時(shí),亨利發(fā)現(xiàn)守橋的意大利憲兵正在逮捕和審問(wèn)脫離部隊(duì)的軍官,并且不分青紅皂白地將他們一一處決。亨利也被扣押,面對(duì)即將被處決的厄運(yùn),他急中生智,一頭扎入河中,死里逃生。上岸后歷盡艱險(xiǎn),來(lái)到米蘭醫(yī)院,得知?jiǎng)P瑟琳去了斯特雷薩。于是他便借了一身便服,去斯特雷薩找到了凱瑟琳。兩人劫后重逢,自然欣喜若狂,倍加恩愛。但是一天夜里,酒吧侍者敲響了亨利的房門,告訴他當(dāng)局第二天一早要來(lái)抓他,他只好借了條小船,跟凱瑟琳一起逃往瑞士,在那里度過(guò)了一段美好的時(shí)光。然而凱瑟琳分娩時(shí)難產(chǎn),嬰兒大人雙雙離開了人世。亨利望著“石像”般的凱瑟琳,萬(wàn)念俱灰,在雨中走回旅館。 小說(shuō)在一種虛無(wú)與幻滅的氣氛中結(jié)束,強(qiáng)烈地暗示著作品的基本思想,即戰(zhàn)爭(zhēng)就是災(zāi)難,戰(zhàn)爭(zhēng)就是死亡。戰(zhàn)爭(zhēng)不僅給亨利個(gè)人帶來(lái)了痛苦與不幸,也給參戰(zhàn)國(guó)人民帶來(lái)了巨大的災(zāi)難。小說(shuō)第一章末尾寫道:“一入冬,雨就下個(gè)不停,霍亂也隨之而來(lái)。不過(guò)霍亂得到了控制,最后軍隊(duì)里僅僅死了七千人!币粓(chǎng)霍亂致使軍隊(duì)里死了七千人,這本是個(gè)不小的數(shù)字,海明威卻用了個(gè)“僅僅”,確實(shí)發(fā)人深思!讀者不由得在想:這七千人跟戰(zhàn)爭(zhēng)本身造成的死亡人數(shù)相比,一定是小巫見大巫。小說(shuō)第二十一章告訴我們:意軍僅在班西扎高原和圣加布里埃爾就損失了十五萬(wàn)人,在卡索還損失了四萬(wàn)人。事實(shí)上,到戰(zhàn)爭(zhēng)結(jié)束時(shí),意大利雖是戰(zhàn)勝國(guó),卻損失慘重,傷亡人數(shù)達(dá)一百六十萬(wàn)之多,其中六十萬(wàn)陣亡,二十二萬(wàn)終生殘疾。 有的評(píng)論家稱《永別了,武器》為描寫第一次世界大戰(zhàn)的最偉大的戰(zhàn)爭(zhēng)小說(shuō),然而它又不僅僅是一部戰(zhàn)爭(zhēng)小說(shuō),同時(shí)還是一部愛情小說(shuō),一部現(xiàn)代的《羅密歐與朱麗葉》。戰(zhàn)爭(zhēng)導(dǎo)致了愛情的悲劇,而愛情的悲劇又凸顯了戰(zhàn)爭(zhēng)的殘酷;正是戰(zhàn)爭(zhēng)和愛情緊密交織在一起,才造就了這部震撼人心的偉大杰作。 三 然而不管戰(zhàn)爭(zhēng)與愛情如何交織,貫穿小說(shuō)始終的還是反戰(zhàn)的主題。戰(zhàn)爭(zhēng)不僅奪去了凱瑟琳及其嬰兒的生命,奪去了亨利的愛情和幸福,同時(shí)也奪去了千千萬(wàn)萬(wàn)人的生命和幸福。小說(shuō)中有些人物,從士兵到軍官到牧師,個(gè)個(gè)都厭惡戰(zhàn)爭(zhēng),盼望戰(zhàn)爭(zhēng)早日結(jié)束,回去過(guò)和平生活。 首先,在小說(shuō)多處,海明威借助人物之口,表示了各級(jí)參戰(zhàn)者對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng)的厭倦,如第七章,發(fā)疝氣的士兵問(wèn)亨利: “你對(duì)這該死的戰(zhàn)爭(zhēng)怎么看?” “糟糕透了! “嗐,糟糕透了。耶穌基督啊,真是糟糕透了! 再如第二十五章,亨利受傷康復(fù)后又回到前線,少校跟他說(shuō): “……你這樣說(shuō)是一片好意。我很厭倦這場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng)。假如我離開了,我想我是不會(huì)回來(lái)的! “這么糟糕嗎?” “是的。就這么糟糕,甚至還要糟糕。……” 就在同一章,連里納爾迪這個(gè)工作狂式的外科醫(yī)生也厭惡戰(zhàn)爭(zhēng): “這場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng)快要我的命了,”里納爾迪說(shuō),“我給搞得十分沮喪!彼嬷治嬷ドw。 “噢,”我說(shuō)。 “你怎么啦?難道我連人的沖動(dòng)都不能有嗎?” 與此同時(shí),意軍上上下下的官兵對(duì)指揮深為不滿,對(duì)勝利失去信心。如英國(guó)少校跟亨利說(shuō):“今年這兒的仗打完了,意軍是貪多嚼不爛,已經(jīng)力不從心了。又說(shuō)弗蘭德斯的攻勢(shì)不會(huì)有好結(jié)果;盟軍若是還像今年秋天這樣讓士兵去賣命,再有一年就完蛋了……他說(shuō)完全是胡鬧。上面想的只是師團(tuán)和兵力。大家都為師團(tuán)爭(zhēng)吵,一旦分派到手,便驅(qū)使他們?nèi)ニ兔覀兌纪甑傲!保ǖ诙徽拢?br /> 由于指揮不力,導(dǎo)致了戰(zhàn)場(chǎng)上的一片混亂不堪。亨利手下的救護(hù)車司機(jī)艾默是被意大利士兵,而不是德國(guó)士兵打死的。對(duì)于亨利一伙官兵來(lái)說(shuō),意軍的威脅比德軍還要大,因?yàn)橐廛姟昂笮l(wèi)部隊(duì)對(duì)什么都害怕”。另一個(gè)救護(hù)車司機(jī)博內(nèi)洛則寧愿冒被德奧軍俘虜?shù)奈kU(xiǎn),也不肯為意軍賣命,于是便開了小差。更為荒誕的是那些意大利前線憲兵。他們?cè)诳úɡ淄写鬂≈忻孔サ揭粋(gè)脫離部隊(duì)的意軍軍官,既不讓當(dāng)事人申辯,也不做認(rèn)真盤問(wèn),便通通槍決,作者以反諷的筆調(diào)描寫他們說(shuō):“他們執(zhí)意要在處決剛審?fù)甑哪莻(gè)人的同時(shí),就專注于審問(wèn)下一個(gè)人!覀冋驹谟曛校淮谓o提一人出去受審和槍決。到現(xiàn)在為止,凡是審問(wèn)過(guò)的全槍決了。這些審問(wèn)官本身絕無(wú)任何危險(xiǎn),因而處理起生殺大權(quán)來(lái)優(yōu)雅超脫,大義凜然!保ǖ谌拢┰谶@里,“大義凜然”是假,草菅人命是真。 尤其值得注意的是,作者還以犀利的語(yǔ)言揭露了帝國(guó)主義的戰(zhàn)爭(zhēng)宣傳。美國(guó)統(tǒng)治階級(jí)在大戰(zhàn)開始時(shí),一邊抱著坐山觀虎斗的態(tài)度,一邊又向交戰(zhàn)雙方供應(yīng)武器,大發(fā)戰(zhàn)爭(zhēng)財(cái)。等眼看自己的利益受到侵犯時(shí),便扯下和平的假面具,聲言要“拯救世界民主”,撿起“神圣”“光榮”“犧牲”等口號(hào),把美國(guó)青年騙到歐洲戰(zhàn)場(chǎng)去送死。海明威對(duì)這種宣傳極為反感,他在小說(shuō)中借助主人公的內(nèi)心獨(dú)白說(shuō):“什么神圣、光榮、犧牲、徒勞之類的字眼,我一聽到就害臊。我們聽到過(guò)這些字眼,有時(shí)還是站在雨中聽的,站在幾乎聽不到的地方,只依稀聽見幾個(gè)大聲吼出來(lái)的字眼;我們也讀到過(guò)這些字眼,是從別人張貼在舊公告上的新公告上讀到的,如今觀察了這么久,我可沒見到什么神圣的事,那些光榮的事也沒有什么光榮,至于犧牲,那就像芝加哥的屠宰場(chǎng),只不過(guò)那肉不再加工,而是埋掉罷了。有許多字眼你根本聽不進(jìn)去,到頭來(lái)就只有地名還有點(diǎn)尊嚴(yán)。有些數(shù)字也一樣,還有某些日期,只有這些和地名你能說(shuō)出來(lái),也才有點(diǎn)意義。諸如光榮、榮譽(yù)、勇敢、神圣之類的抽象名詞,若跟村名、路號(hào)、河名、部隊(duì)番號(hào)和日期放在一起,那簡(jiǎn)直令人作嘔!保ǖ诙哒拢 海明威作為“迷惘的一代”的代言人,對(duì)世界、對(duì)人生完全抱著一種絕望的情緒。他在小說(shuō)最后一章有一段意味深長(zhǎng)的描寫:“我往火上添了一根木柴,這木柴上爬滿了螞蟻。木柴一燒起來(lái),螞蟻成群地?fù)沓鰜?lái),先往中央著火的地方爬;再掉頭朝木柴尾部跑。等尾部擠不下了,就紛紛墜入火中。有幾只逃出來(lái)了,身體燒得又焦又扁,東奔西突地不知該往哪兒爬。但是大多數(shù)還是往火里跑,接著又往尾部爬去,擠在那沒有著火的一端,最后全都跌入火中!保ǖ谒氖徽拢┰诤C魍磥(lái),人類好比這著了火的木柴上的螞蟻,在“世界末日”來(lái)臨的時(shí)候,再好的人都免不了一死:“對(duì)于最善良的人,最和氣的人,最勇敢的人,世界不偏不倚,一律殺害。即使你不是這幾類人,世界肯定還要?dú)⒑δ,只是不那么急迫罷了。”(第三十四章)在小說(shuō)中,亨利不少善良勇敢的意大利伙伴死于炮火,他心愛的人凱瑟琳好不容易熬過(guò)戰(zhàn)爭(zhēng)這一關(guān),卻死于難產(chǎn)。凱瑟琳生前最怕下雨,因?yàn)樵谒男哪恐,雨是?zāi)難和死亡的象征。在整部小說(shuō)中,雨一次又一次地頻繁出現(xiàn),始終彌漫著一種令人窒息的悲劇氣氛。 《永別了,武器》的悲劇色彩,更集中地表現(xiàn)在主人公亨利身上。亨利是帝國(guó)主義戰(zhàn)爭(zhēng)的反對(duì)者,同時(shí)又是個(gè)消極的和平主義者。他不僅從戰(zhàn)場(chǎng)上逃跑,而且逃離社會(huì),滿懷沮喪絕望的情緒。在他看來(lái),任何信仰,任何理智上的思考,都沒有實(shí)際價(jià)值,都是虛妄的,只有個(gè)人的享受、個(gè)人的幸福才是看得見、摸得著、靠得住的東西。他不去追究這場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng)是怎么一回事,他唯一的希望是逃離戰(zhàn)爭(zhēng),逃離社會(huì),躲進(jìn)“自我”的天地。因此,他所能做的,所想做的,唯有“吃飯,喝酒,跟凱瑟琳睡覺”。這是戰(zhàn)后資產(chǎn)階級(jí)文明崩潰時(shí)期的“反英雄”形象。 四 海明威是20世紀(jì)美國(guó)最著名的一位語(yǔ)言大師。他的作品語(yǔ)言洗練,刻畫逼真,既有情景交融的環(huán)境描寫,又有通過(guò)動(dòng)作、形象表達(dá)人物情緒的動(dòng)人刻畫,尤其是他那千錘百煉的電傳式的對(duì)話和簡(jiǎn)潔的內(nèi)心獨(dú)白,形成他獨(dú)特的寫作風(fēng)格,開創(chuàng)了一代文風(fēng)。海明威的獨(dú)特風(fēng)格在《永別了,武器》中也有突出的表現(xiàn)。英國(guó)作家赫?歐?貝茨曾做過(guò)精辟的分析:自19世紀(jì)亨利?詹姆斯以來(lái),一派煩冗蕪雜的文風(fēng)像是附在“文學(xué)身上的亂毛”,被海明威“剪得一干二凈”。他說(shuō)海明威是一個(gè)“拿著一把板斧的人”,“斬伐了整座森林的冗言贅詞,還原了基本枝干的清爽面目”。(董衡巽,2003:381)海明威的語(yǔ)言、句子結(jié)構(gòu)簡(jiǎn)單,通常是短句或并列句,用最常見的連接詞聯(lián)系起來(lái);他選用普通的日常用語(yǔ),厭倦“大字眼”,摒棄空洞、浮泛的夸飾性文字,習(xí)慣于選用具體的感性的表達(dá)方式。 海明威的敘事藝術(shù)以他的“冰山原則”最為著名。1932年,他在《死在午后》中第一次把文學(xué)創(chuàng)作比作漂浮在大洋上的冰山:“冰山運(yùn)動(dòng)之所以雄偉壯觀,是因?yàn)樗挥邪朔种宦对谒嫔!逼浜,他又多次做過(guò)這樣的比喻。于是,“冰山原則”就成了評(píng)論界研究海明威的重要課題之一。因此可以說(shuō),“冰山原則”是海明威多年創(chuàng)作經(jīng)驗(yàn)的形象總結(jié),是他處理藝術(shù)和生活關(guān)系所遵循的基本原則。 海明威在《死在午后》中有一個(gè)解釋:如果一個(gè)散文家對(duì)于他想寫的東西心里很有數(shù),那他可能省略他所知道的東西,而讀者呢,只要作家寫得真實(shí),會(huì)強(qiáng)烈地感覺到他所省略的地方,好像作者寫出來(lái)似的。顯然,海明威在此強(qiáng)調(diào)的是省略,主張水面下的“八分之七”應(yīng)該留給讀者去感受。下面,我們就以小說(shuō)的第一段和最后一段為例,扼要闡析一下海明威的“冰山原則”。 那年晚夏,我們住在鄉(xiāng)村一幢房子里,那村隔著河和平原與群山相望。河床里盡是卵石和礫石,在陽(yáng)光下又干又白,河水清澈,水流湍急,深處一片蔚藍(lán)。部隊(duì)打房前順著大路走去,揚(yáng)起的塵土灑落在樹葉上。樹干也積滿塵埃。那年樹葉落得早,我們看著部隊(duì)沿路行進(jìn),塵土飛揚(yáng),樹葉被微風(fēng)吹得紛紛墜落,士兵們開過(guò)之后,路上空蕩蕩,白晃晃的,只剩下一片落葉。(第一章) 一般說(shuō)來(lái),一部長(zhǎng)篇小說(shuō)的開頭應(yīng)是對(duì)作品背景的簡(jiǎn)要交代。那海明威是如何交代的呢?時(shí)間:“那年晚夏”,但是沒有說(shuō)明是哪年;地點(diǎn):只講了“村”“河”“群山”等地貌特征,并未指出在何處;人物:“我們”和“部隊(duì)”,但是沒有說(shuō)明“我們”是誰(shuí),“部隊(duì)”又是哪一家的……這表明作者在貌似透明、簡(jiǎn)單的敘述中,暗藏著“隱”的手法,給讀者留有很大的思索的余地,讓其盡可發(fā)揮自己的想象力。從遣詞造句上看,作者似乎是信手拈來(lái)幾個(gè)極為普通的形容詞“晚”“干”“白”“清澈”“蔚藍(lán)”“空蕩蕩”,寥寥數(shù)筆,就勾勒出一幅晚夏的蕭索與荒涼景象。作者使用了大量的單音節(jié)詞匯,這些詞匯按照輕重音緊湊有序地排列,并用英語(yǔ)最常見的連接詞and(和)加以聯(lián)結(jié),讀來(lái)頗有內(nèi)在的節(jié)奏,形成了自然流暢的文風(fēng)。這種干凈利落、絕不拖沓的白描手法,給人以筆法老練、簡(jiǎn)單澄明的沖擊。 其實(shí),海明威所描繪的圖景倒有一個(gè)毋庸置疑的好處,那就是具有一種廣闊的輻射力。作者不點(diǎn)明戰(zhàn)爭(zhēng)發(fā)生的時(shí)間、地點(diǎn),不點(diǎn)明戰(zhàn)爭(zhēng)的參與者,自然就有一種輻射力:我的描寫適用于更多的戰(zhàn)爭(zhēng),因?yàn)橐磺袘?zhàn)爭(zhēng)都是殘酷的,都會(huì)給戰(zhàn)爭(zhēng)參與者帶來(lái)死亡和災(zāi)難。 海明威的“冰山”原則,就是用簡(jiǎn)潔的文字塑造出鮮明的形象,把自己的感受和思想情緒最大限度地埋藏在形象之中,使情感充沛卻含而不露,思想深沉卻隱而不晦,從而將文學(xué)的可感性與可思性巧妙地結(jié)合起來(lái),讓讀者通過(guò)鮮明形象的感受去發(fā)掘作品的思想意義。閱讀海明威的小說(shuō),讀者會(huì)有一個(gè)感覺:作者好像不愿意讓讀者一下子就看懂他的作品。因此,海明威的好多作品只讀一遍是無(wú)法理解其中深意的,必須反復(fù)閱讀,才能在看似平淡,甚至無(wú)意義的對(duì)話與白描中領(lǐng)會(huì)作者的深刻含意。如小說(shuō)的最后一段描寫: 但是,我就是把她們(指護(hù)士)都趕出去,關(guān)了門,熄了燈,也絲毫沒用。那就像跟石像告別。過(guò)了一會(huì)兒,我走出去,離開了醫(yī)院,在雨中走回旅館。(第四十一章) 這一段寫的是女主人公死去,男主人公與其最后訣別。海明威沒有正面去寫主人公內(nèi)心的悲慟,也沒有任何場(chǎng)景的渲染,但卻充分顯示了省略掉的“八分之七”的力量。作者在描寫亨利向凱瑟琳的遺體告別時(shí),似乎不帶有任何感情色彩,但讀者卻感到有一股強(qiáng)烈而深沉的感情潛流,催人淚下。在這里,文字和形象是所謂的“八分之一”,而感情和思想是所謂的“八分之七”。尤其是“石像”這個(gè)形象字眼,著實(shí)耐人尋味:男主人公原先熟悉的那個(gè)活脫脫的凱瑟琳,現(xiàn)在卻只成了一個(gè)死沉沉的、不動(dòng)不語(yǔ)的“石像”。亨利由此意識(shí)到:自己心愛的人死了,而她這一死,他的一切也就化成了烏有!作品的主題思想是潛在的,感情也是潛在的。最后,亨利“在雨中走回旅館”,故事雖然戛然而止,但是作品潛在的情感卻達(dá)到了高潮。亨利告別了戰(zhàn)爭(zhēng),也告別了愛情,最后作者也暗示讀者:他“在雨中走回旅館”,實(shí)際上是萬(wàn)念俱灰,徹底幻滅。他是帝國(guó)主義大戰(zhàn)的犧牲品和受害者。 海明威作為戰(zhàn)士、戰(zhàn)地記者、戰(zhàn)爭(zhēng)小說(shuō)家,他那為了人類的正義事業(yè)而出生入死的“硬漢性格”,將永遠(yuǎn)為后人所銘記。同樣,他作為一個(gè)杰出的文體家,他的“冰山原則”的影響也是永恒的。
歐內(nèi)斯特·海明威(Ernest Hemingway,1899年7月21日-1961年7月2日),出生于美國(guó)伊利諾伊州芝加哥市郊區(qū)奧克帕克,美國(guó)作家、記者,被認(rèn)為是20世紀(jì)著名的小說(shuō)家之一。海明威是美國(guó)“迷惘的一代”作家中的代表人物,作品中對(duì)人生、世界、社會(huì)都表現(xiàn)出了迷茫和彷徨。他一向以文壇硬漢著稱,是美利堅(jiān)民族的精神豐碑。海明威的作品在美國(guó)文學(xué)史乃至世界文學(xué)史上都占有重要地位,代表作有《太陽(yáng)照常升起》《永別了武器》《喪鐘為誰(shuí)而鳴》《老人與海》《乞力馬扎羅的雪》等。1954年,他以《老人與!帆@得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)。
第二十三章
我回前線的那天晚上,打發(fā)門房上車站,等火車從都靈開來(lái),給我占一個(gè)座位;疖嚩ㄓ谖缫归_出。它是在都靈組編的車,大約夜里十點(diǎn)半抵達(dá)米蘭,就停在車站,等到午夜再開。要座位的話,你得趕火車一到站,就上車去占。門房帶了一個(gè)朋友,那是一個(gè)正在休假的機(jī)槍手,以前在一家裁縫店干活,兩人齊心協(xié)力,總會(huì)搶到一個(gè)座位。我給了他們買站臺(tái)票的錢,還把行李交給他們帶去。我的行李是一只大帆布背包和兩只野戰(zhàn)背包。 大約五點(diǎn)鐘,我跟醫(yī)院里的人道了別,就出來(lái)了。門房把我的行李拎到他屋里,我告訴他說(shuō),我將近午夜時(shí)趕到車站。他妻子叫我一聲“長(zhǎng)官”,就哭了起來(lái)。她擦擦眼睛,握握我的手,接著又哭了。我拍拍她的背,她又哭起來(lái)。她一直幫我縫縫補(bǔ)補(bǔ),是個(gè)又矮又胖的女人,長(zhǎng)著一頭白發(fā)和一張笑嘻嘻的臉。她一哭起來(lái),整個(gè)臉就像碎了似的。我來(lái)到街拐角的一家酒店,坐在里面等候,眼睛望著窗外。外面又黑又冷還有霧。我付了咖啡和格拉帕酒錢,借著窗口的燈光,望著外面的行人。我看見了凱瑟琳,便敲敲窗戶。她望了望,看見是我,便笑了笑,我走出去迎接她。她身披一件深藍(lán)色的斗篷,頭戴一頂軟氈帽。我們一起走著,沿著人行道走過(guò)一家家酒店,然后穿過(guò)集市廣場(chǎng),沿街往前走,穿過(guò)拱門,就到了大教堂廣場(chǎng)。那兒有電車軌道,再過(guò)去便是大教堂。在霧中,教堂又白又濕。我們穿過(guò)電車軌道。我們左邊是窗口燈火通明的店鋪和拱廊的入口。廣場(chǎng)上霧蒙蒙的,等我們走近大教堂前面時(shí),大教堂顯得非常雄偉,石墻上濕漉漉的。 “你想進(jìn)去嗎?” “不,”凱瑟琳說(shuō)。我們往前走。前頭一座石扶壁的陰影里,站著一個(gè)士兵和他的女朋友,我們打他們身邊走過(guò)。他們緊貼著石壁站著,士兵拿自己的斗篷裹住了她。 “他們很像我們,”我說(shuō)。 “誰(shuí)也不像我們,”凱瑟琳說(shuō)。她說(shuō)這話可沒有沾沾自喜的意思。 “但愿他們有個(gè)可去的地方! “那對(duì)他們也不見得有好處! “我不知道。人人都該有個(gè)可去的地方! “他們可以進(jìn)大教堂,”凱瑟琳說(shuō)。我們已經(jīng)過(guò)了大教堂了。我們走到了廣場(chǎng)的盡頭,回頭望望大教堂。教堂在霧中看上去很美。我們站在一家皮貨店前面。櫥窗里擺著馬靴、帆布背包和滑雪靴。每一樣物品都單獨(dú)陳列著;中間是帆布背包,一邊是馬靴,另一邊是滑雪靴。皮具呈暗色,給油打得像舊馬鞍一樣光滑。電燈光把上了油的暗色皮具照得亮光光的。 “我們什么時(shí)候滑雪去! “再過(guò)兩個(gè)月,繆倫就可以滑雪了,”凱瑟琳說(shuō)。 “我們?nèi)ツ莾喊!?br /> “好的,”她說(shuō)。我們繼續(xù)往前走,又過(guò)了幾家櫥窗,拐進(jìn)一條小街。 “這條街我從來(lái)沒走過(guò)。” “我上醫(yī)院就走這條路,”我說(shuō)。那是條很窄的小街,我們靠著右邊走。霧中有很多行人。沿街盡是店鋪,所有的窗口都亮著燈。有一家櫥窗里放著一堆干酪,我們往里望了望。我在一家兵器店前停下來(lái)。 “進(jìn)去看看。我得買支槍! “什么槍?” “手槍。”我們走進(jìn)去,我解開身上的皮帶,把它連同空手槍套一起擱在柜臺(tái)上。柜臺(tái)后邊有兩個(gè)女人。她們拿出幾把手槍來(lái)。 “得配得上這槍套,”我說(shuō),一邊把手槍套打開。這是個(gè)灰色皮槍套,是我從舊貨店買來(lái)的,在城里佩帶。 “她們有好手槍嗎?”凱瑟琳問(wèn)。 “都差不多。我能試試這一支嗎?”我問(wèn)那女人。 “現(xiàn)在可沒有地方試槍,”她說(shuō)!安贿^(guò)槍是很好的。包你買了沒錯(cuò)! 我啪地扳了一下扳機(jī),然后再拉回去。彈簧相當(dāng)緊,但卻很順當(dāng)。我瞄準(zhǔn)了,又啪地扳了一下。 “二手貨,”女人說(shuō)!霸且晃卉姽俚,那可是個(gè)神槍手! “是你賣給他的嗎?” “是的。” “你怎么又弄回來(lái)啦?” “從他的勤務(wù)兵手里! “也許你還有我的呢,”我說(shuō)!斑@多少錢?” “五十里拉。很便宜的! “好的。我還要兩個(gè)彈夾和一盒子彈! 她從柜臺(tái)底下取出這些東西來(lái)。 “要不要軍刀?”她問(wèn)!拔矣袔装讯周姷,很便宜! “我要上前線了,”我說(shuō)。 “噢,是嗎,那你用不著軍刀了,”她說(shuō)。 我付了子彈和手槍錢,把彈匣裝滿子彈,推進(jìn)彈膛,再把手槍插進(jìn)槍套里,將另外兩個(gè)彈夾也裝上了子彈,然后插在手槍套上的皮槽里,最后再把皮帶扣緊。手槍掛在皮帶上感覺挺沉的。不過(guò),我看還是佩帶制式手槍為好。那樣你總能搞到子彈。 “現(xiàn)在我們可是全副武裝了,”我說(shuō)!斑@是我必須記住要辦的一件事。我那支槍在我來(lái)醫(yī)院時(shí)讓人給拿走了! “希望這是把好槍,”凱瑟琳說(shuō)。 “還要?jiǎng)e的嗎?”那女人問(wèn)。 “不要了! “手槍上有根扣帶,”她說(shuō)。 “我注意到了!蹦桥诉想兜售點(diǎn)別的東西。 “你不要個(gè)哨子嗎?” “不要了! 女人說(shuō)了聲再見,我們來(lái)到外邊人行道上。凱瑟琳朝窗子里望去。那女人朝外望望,向我們鞠了個(gè)躬。 “那些鑲在木頭里的小鏡子是做什么用的?” “是用來(lái)吸引鳥的。人們拿這種小鏡子在田里轉(zhuǎn)來(lái)轉(zhuǎn)去,云雀看見便飛出來(lái),意大利人就開槍打! “真是個(gè)別出心裁民族,”凱瑟琳說(shuō)!澳銈?cè)诿绹?guó)不打云雀吧,親愛的?” “沒有專門打的。” 我們穿過(guò)街道,開始沿著另一邊走。 “我現(xiàn)在感覺好些了,”凱瑟琳說(shuō)!皠偝霭l(fā)的時(shí)候,我覺得很難受! “我們倆在一起,總是感覺挺好的! “我們要永遠(yuǎn)在一起! “是的,可我半夜就得走了! “別想了,親愛的。” 我們沿著街道繼續(xù)走。霧氣彌漫中,街燈也發(fā)黃了。 “你不累吧?”凱瑟琳問(wèn)。 “你呢?” “我沒事。走路挺有意思! “不過(guò)可別走得太久了! “好的! 我們拐進(jìn)一條沒有燈光的小街,在街上走著。我站住了吻凱瑟琳。我吻她的時(shí)候,感覺到她的手搭在我肩膀上。她拉著我的斗篷罩在她身上,這樣就把我們倆都裹住了。我們站在街上,身子靠著一面高墻。 “我們找個(gè)地方去吧,”我說(shuō)。 “好,”凱瑟琳說(shuō)。我們沿街走去,來(lái)到運(yùn)河邊一條比較寬闊的街道。街的另一邊是一面磚墻和一些建筑物。街的前頭,我看到一輛電車正在過(guò)橋。 “我們可以在橋上叫輛馬車,”我說(shuō)。我們?cè)陟F中站在橋上等馬車。幾輛電車開過(guò)去了,滿載著回家的人們。隨后來(lái)了一輛馬車,可是里邊有個(gè)人。霧氣漸漸變成了雨。 “我們可以步行或乘電車,”凱瑟琳說(shuō)。 “總會(huì)有車來(lái)的,”我說(shuō)!榜R車都要打這兒過(guò)的。” “來(lái)了一輛,”她說(shuō)。 車夫?qū)ⅠR停下,把計(jì)程表上的金屬招牌放了下來(lái)。馬車的車篷撐起來(lái)了,車夫的外衣上滴著雨水。他那頂有光澤的帽子雖然打濕了,還在閃閃發(fā)光。我們一起坐在后座上,因?yàn)檎种嚺,里邊光線很暗。 “你叫他上哪兒?” “車站。車站對(duì)面有一家旅館,我們可以去那兒! “我們這樣去行嗎?不帶行李去?” “行,”我說(shuō)。 馬車冒雨穿過(guò)一條條小街,上車站可有一段很遠(yuǎn)的路。 “我們不吃飯吧?”凱瑟琳問(wèn)!拔覔(dān)心我會(huì)餓! “我們就在房間里吃。” “我沒衣服穿。連件睡衣都沒有! “買一件吧,”我說(shuō)罷就喊車夫。 “到曼佐尼大街去一下!彼c(diǎn)點(diǎn)頭,到了下一個(gè)街角便往左拐去。來(lái)到大街上,凱瑟琳就留心找商店。 “這兒有一家,”她說(shuō)。我叫車夫停車,凱瑟琳下去了,穿過(guò)人行道,進(jìn)了商店。我靠在馬車上等她。外面下著雨,我能聞到雨中潮濕的街道和馬冒著熱氣的氣味。她拎著一包東西回來(lái)了,上了車,馬車又走了。 “親愛的,”她說(shuō),“不過(guò),這件睡衣真不錯(cuò)。” 到了旅館,我叫凱瑟琳在馬車?yán)锏戎,我進(jìn)去找經(jīng)理。房間有的是。于是我回到馬車那里,付了車錢,跟凱瑟琳一起走進(jìn)旅館。穿著帶有許多紐扣的制服的小伙計(jì)幫著拿那包東西。經(jīng)理恭恭敬敬地領(lǐng)著我們朝電梯走。旅館里有許多紅色長(zhǎng)毛絨帷幕和黃銅裝飾品。經(jīng)理陪著我們乘電梯上樓。 “先生和夫人想在房間里用餐吧?” “是的。請(qǐng)把菜單送上來(lái)好嗎?” “晚飯想來(lái)點(diǎn)什么特別的吧。是吃點(diǎn)野味還是來(lái)份蛋奶酥?” 電梯上了三層樓,每過(guò)一層都咔嗒響一聲,后來(lái)又響了一聲,便停住了。 “你們有些什么野味?” “有野雞和山鷸! “來(lái)只山鷸吧,”我說(shuō)。我們?cè)谧呃壤镒咧。地毯舊了。走廊里有很多門。經(jīng)理停下來(lái),拿鑰匙開了一道門,再把門推開。 “就這間。很不錯(cuò)的! 制服上有許多紐扣的小伙計(jì)把包裹放在房中央的桌子上。經(jīng)理拉開窗簾。 “外面有霧,”他說(shuō)。房里裝飾著紅色長(zhǎng)毛絨帷幕。還有好多鏡子,兩把椅子和一張大床,床上鋪著緞子床罩。有一道門通向浴室。 “我叫人把菜單送上來(lái),”經(jīng)理說(shuō)。他鞠個(gè)躬出去了。 我走到窗前,往外望去,然后拉了拉窗簾繩,那長(zhǎng)毛絨厚窗幔便閉攏了。凱瑟琳坐在床上,望著那盞刻花玻璃枝形吊燈。她已經(jīng)脫下了帽子,頭發(fā)在燈光下閃閃發(fā)亮。她從一面鏡子里看到了自己,便伸手理起頭發(fā)來(lái)。我從另外三面鏡子里看到她。她看樣子不大高興。斗篷掉在床上也不在意。 “怎么啦,親愛的?” “我以前從不覺得自己像個(gè)妓女,”她說(shuō)。我走到窗前,把窗簾拉到一邊,朝外面張望。我沒想到會(huì)是這樣子。 “你不是妓女。” “我知道,親愛的。但是感覺自己像個(gè)妓女,滋味不好受!彼穆曇袈犐先ビ掷淠殖翋。 “這是我們能住的好的旅館了,”我說(shuō)。我望著窗外。隔著廣場(chǎng),看得見車站的燈光。街上有馬車駛過(guò),我還看見了公園里的樹木。旅館的燈光映照在濕漉漉的人行道上。唉,見鬼,我心想,難道我們現(xiàn)在還要爭(zhēng)吵嗎? “請(qǐng)到這兒來(lái),”凱瑟琳說(shuō)。她沉悶的音調(diào)消失殆盡!罢(qǐng)你過(guò)來(lái)呀。我又是個(gè)好姑娘了!蔽页采峡催^(guò)去。她笑盈盈的。 我走過(guò)去,挨著她身邊坐下,吻她。 “你是我的好姑娘! “我當(dāng)然是你的,”她說(shuō)。 吃過(guò)飯以后,我們心情好起來(lái),隨后,就感覺非常快活,又過(guò)了不久,這房間就像是我們的家了。在醫(yī)院里,我那間病房曾是我們的家,現(xiàn)在這個(gè)房間同樣是我們的家了。 吃飯的時(shí)候,凱瑟琳披著我的軍上衣。我們都很餓,飯菜味道不錯(cuò),我們倆還喝了一瓶卡普里和一瓶圣伊斯特菲。酒主要是我喝的,不過(guò)凱瑟琳也喝了一點(diǎn),喝過(guò)后覺得很帶勁。我們晚飯吃了一只山鷸,配上蛋奶酥土豆、栗子泥、色拉,甜點(diǎn)吃的是意式酒蒸蛋糕。 “這房間不錯(cuò),”凱瑟琳說(shuō)。“很舒適。我們?cè)诿滋m期間,本該一直住在這兒! “這房間布置得挺滑稽的。不過(guò)還是不錯(cuò)! “淫亂活動(dòng)是一樁奇異的事,”凱瑟琳說(shuō)!敖(jīng)營(yíng)這種行業(yè)的人似乎挺有品位的。紅色長(zhǎng)毛絨的確不錯(cuò)。正是需要這樣的東西。鏡子也很誘惑人! “你是個(gè)可愛的姑娘。” “不知道早晨在這樣的房間里醒來(lái)時(shí),會(huì)有什么樣的感覺。不過(guò)這房間真是很棒。”我又倒了一杯圣伊斯特菲。 “我倒希望我們能干點(diǎn)真正的壞事,”凱瑟琳說(shuō)!拔覀兯龅拿恳患滤坪跆煺嫣珕渭兞。我很難相信我們做了什么錯(cuò)事。” “你是個(gè)了不起的姑娘。” “我只是覺得餓。餓極了! “你是個(gè)單純的好姑娘,”我說(shuō)。 “我是個(gè)單純的姑娘。除了你以外,從來(lái)沒有人發(fā)覺過(guò)! “我初遇見你的時(shí)候,有一次花了一下午想象我們將如何一起去加富爾大酒店,情況會(huì)怎么樣。” “你真不害臊。這可不是加富爾大酒店吧?” “不是。他們那兒是不會(huì)接納我們的! “總有一天,他們會(huì)接納我們的。這就是你我不同的地方,親愛的。我從來(lái)什么都不想。” “你壓根兒什么都不想嗎?” “想一點(diǎn),”她說(shuō)。 “噢,你是個(gè)可愛的姑娘! 我又倒了一杯酒。 “我是個(gè)很單純的姑娘,”凱瑟琳說(shuō)。 “起初我不這么想。我以為你是個(gè)瘋姑娘! “我是有點(diǎn)瘋。可我不是復(fù)雜意義上的瘋。我沒把你搞糊涂吧,親愛的?” “酒真了不起,”我說(shuō)!熬谱屇阃粢磺袎氖隆! “酒是好,”凱瑟琳說(shuō)!暗屛腋赣H患上了嚴(yán)重的痛風(fēng)病! “你父親還在嗎?” “還在,”凱瑟琳說(shuō)。“他有痛風(fēng)病。你不必見他。你父親還在嗎?” “不在了,”我說(shuō)!拔矣袀(gè)繼父! “我會(huì)喜歡他嗎?” “你不必見他! “我們多幸福啊,”凱瑟琳說(shuō)!拔也粫(huì)再對(duì)任何人感興趣了。我嫁給了你,真是很幸福! 侍者進(jìn)來(lái)收走了餐具。過(guò)了一會(huì)兒,我們都靜下來(lái),可以聽見外面的雨聲。樓下街上傳來(lái)汽車的喇叭聲。我便說(shuō):“但我隨時(shí)都聽見在我背后,時(shí)間的戰(zhàn)車張著翅膀匆匆逼近。” “我了解那首詩(shī),”凱瑟琳說(shuō)!笆邱R韋爾寫的。但那講的是一個(gè)姑娘不愿和一個(gè)男人生活在一起! 我覺得頭腦很清醒,很冷靜,便想談點(diǎn)實(shí)在的事情。 “你準(zhǔn)備到什么地方生孩子?” “還不知道。盡量找個(gè)好地方吧。” “你準(zhǔn)備怎么安排?” “盡量安排好。別發(fā)愁,親愛的。戰(zhàn)爭(zhēng)結(jié)束前,我們也許要生好幾個(gè)孩子呢! “快到該走的時(shí)間了! “我知道。你想它時(shí)間到,那時(shí)間就到! “不想! “那就別發(fā)愁了,親愛的。你先前還好好的,現(xiàn)在又發(fā)愁了。” “我不愁。你多久給我寫一封信?” “每天寫。他們會(huì)看你的信嗎?” “他們的英語(yǔ)不行,讓他們看也不礙事。” “我要把信寫得混亂不堪,”凱瑟琳說(shuō)。 “可別太混亂了! “稍微混亂一點(diǎn)吧! “恐怕我們得出發(fā)了! “好的,親愛的! “真不想離開這好好的家! “我也是。” “但我們還是得走了! “好吧。不過(guò)我們的家總是待不久! “將來(lái)會(huì)待得久的! “你回來(lái)的時(shí)候,我會(huì)給你準(zhǔn)備一個(gè)好好的家。” “也許我馬上就回來(lái)了! “也許你會(huì)腳上受點(diǎn)輕傷! “也許是耳垂! “不,我希望你的耳朵保持原樣! “那我的腳呢?” “你的腳已經(jīng)受傷了! “我們得走了,親愛的。真的! “好吧。你先走! ……
你還可能感興趣
我要評(píng)論
|