京語(yǔ)366句會(huì)話句(少數(shù)民族語(yǔ) 漢英日俄對(duì)照)
定 價(jià):35 元
叢書名:中國(guó)少數(shù)民族會(huì)話讀本
- 作者:何思源 著,朝克 編
- 出版時(shí)間:2016/7/1
- ISBN:9787509753743
- 出 版 社:社會(huì)科學(xué)文獻(xiàn)出版社
- 中圖法分類:H282.94
- 頁(yè)碼:180
- 紙張:膠版紙
- 版次:1
- 開本:32開
整理出版少數(shù)民族語(yǔ)言會(huì)話讀本,是對(duì)我國(guó)少數(shù)民族語(yǔ)言尤其是瀕危語(yǔ)言的保護(hù)和傳承,是對(duì)人類非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的搶救和保護(hù),對(duì)我國(guó)少數(shù)民族文化乃至人類文化意義非凡。本書從少數(shù)民族語(yǔ)言角度向世界展示了我國(guó)豐富多彩的少數(shù)民族文字以及風(fēng)俗習(xí)慣,每天一句,每本366句。這是每個(gè)少數(shù)民族對(duì)外宣傳的“名片”,有利于我國(guó)文化及我國(guó)少數(shù)民族文化“走出去”。
前 言
京族是一個(gè)跨境民族。在國(guó)外,它是越南的主體民族;在中國(guó)境內(nèi),它是主要分布于廣西壯族自治區(qū)沿海地區(qū)的少數(shù)民族。
“京族”是自稱。“京”的由來(lái)歷史悠久,與“京城”有關(guān)。一千多年前,棲息于紅河三角洲地區(qū)的駱越人,創(chuàng)造了較為發(fā)達(dá)的文明,建立起了自己的都城。由于這些人居住在京畿一帶,經(jīng)濟(jì)文化有別于周邊的的寨人和蠻人,因此自稱“京人”。把自己的城邑稱為“京都”,這是在交趾(古代越南的稱呼)脫離中原王朝統(tǒng)治取得獨(dú)立的10世紀(jì)之后。“京人”在后來(lái)的發(fā)展過程中,不斷向中南半島中部、南部擴(kuò)張,吸收融合了周圍的占人、孟高棉人、漢人等不同民族。大約從16世紀(jì)起,“京人”就從越南涂山、吉婆(譯音)等地陸續(xù)遷入中國(guó)。這部分人一直自稱為“京人”,新中國(guó)成立后,根據(jù)本民族的意愿稱之為“京族”。如無(wú)特別說(shuō)明,本書的“京族”均指中國(guó)的京族。
京族在其幾百年的歷史過程中,由于人口活動(dòng)特有的自然環(huán)境、政治原因、經(jīng)濟(jì)條件等不斷變化,逐漸遍及全國(guó)各地。據(jù)2000年第五次全國(guó)人口普查統(tǒng)計(jì),全國(guó)京族人口有22517人,在全國(guó)的31個(gè)省、自治區(qū)、直轄市均有分布,其中廣西為20490人,約占全國(guó)京族總?cè)丝诘?1 %。分布在廣西以外的京族人,有一部分是因工作、經(jīng)商等原因從廣西京族聚居地遷入的;還有一部分是現(xiàn)代以來(lái)涌入中國(guó)的越南京族。京族人口不多,只占廣西總?cè)丝诘?.05%。在廣西各少數(shù)民族人口中居第9位,屬于“小少民族” 。
京語(yǔ)屬于南亞語(yǔ)系越芒語(yǔ)族越語(yǔ)支,與越南語(yǔ)基本相同,但和越南語(yǔ)相比,京語(yǔ)由于吸收了大量的粵方言借詞,增加了幾個(gè)輔音和元音,聲調(diào)上,舒聲調(diào)的“問聲”和“跌聲”出現(xiàn)了合并,入聲調(diào)則增加了一個(gè)。詞匯上,核心詞匯、文化詞匯等都呈現(xiàn)出受粵方言深刻影響的特點(diǎn)。京語(yǔ)內(nèi)部無(wú)方言差別,不同地區(qū)的京族彼此能通話。
京族無(wú)全民信仰的宗教。京族過去除了主要信仰道教外,還有崇拜祖先、崇拜自然、崇拜村神的傳統(tǒng),另有小部分人信奉天主教。
絕大部分京族人居于濱海地區(qū),特定的生活環(huán)境和生產(chǎn)方式使他們的社會(huì)文化生活等方面具有濃郁的地方性特征。在生產(chǎn)方式、生活習(xí)慣、婚俗、服飾、飲食、房屋、交通用具,以及藝術(shù)、審美等諸多領(lǐng)域均產(chǎn)生一定區(qū)別性特征,從而更加豐富和發(fā)展了京族的優(yōu)秀的傳統(tǒng)文化與文明。
1958年,經(jīng)中國(guó)國(guó)務(wù)院批準(zhǔn),先前的“越族”“越南族”“安南族”等他稱被取消,京族人作為民族大家庭不可分割的一分子正式被定名為“京族”。經(jīng)過半個(gè)多世紀(jì)的建設(shè)和發(fā)展,尤其是20世紀(jì)90年代以來(lái),京族人民迎來(lái)了嶄新的歷史發(fā)展時(shí)期,京族生活區(qū)域發(fā)生了翻天覆地的變化。在對(duì)外開放政策以及沿海沿邊地區(qū)開放開發(fā)政策的綜合引導(dǎo)和大力支持下,京族群眾發(fā)揮自身的語(yǔ)言優(yōu)勢(shì),把經(jīng)濟(jì)活動(dòng)領(lǐng)域從傳統(tǒng)的漁業(yè)生產(chǎn)拓寬到邊境貿(mào)易,京族人民生活水平提高很快,改變了多年的貧困面貌。京族人民在逐步改變傳統(tǒng)經(jīng)濟(jì)發(fā)展模式的歷史進(jìn)程中突破了諸多限制性條件,積極吸收外來(lái)的先進(jìn)生產(chǎn)方式,提高自身的環(huán)境適應(yīng)力。他們有了自己的海洋捕撈業(yè)、水產(chǎn)養(yǎng)殖業(yè)、海產(chǎn)品加工業(yè)、旅游產(chǎn)業(yè)和文化產(chǎn)業(yè)。邊境貿(mào)易和旅游產(chǎn)業(yè)發(fā)展十分迅速,由于人口基數(shù)相對(duì)小,京族一躍成為收入最高的少數(shù)民族。他們以每年的民族節(jié)日“哈節(jié)”等為紐帶開展的豐富多彩的文化活動(dòng)、旅游活動(dòng)、商貿(mào)活動(dòng),為建設(shè)更加美好幸福的家園注入了無(wú)窮的活力。自2005年起, 隨著中國(guó)-東盟自由貿(mào)易區(qū)建設(shè)的全面啟動(dòng), 中越兩國(guó)共同打造的“兩廊一圈”成為推動(dòng)中國(guó)-東盟自由貿(mào)易區(qū)建設(shè)的一個(gè)重要的戰(zhàn)略性舉措。京族聚居區(qū)迎來(lái)了難得的發(fā)展機(jī)遇。京族將繼續(xù)發(fā)揮不可取代的“天然橋梁”和“人文通道”作用,更進(jìn)一步地推進(jìn)祖國(guó)的建設(shè)和中華民族的發(fā)展。
凡 例
一、京語(yǔ)會(huì)話資料盡量選取與人們現(xiàn)代生活較為密切的366個(gè)短句。選擇這些短句,主要是為了人們易學(xué)、易記、易掌握、易使用。說(shuō)是短句,但用京語(yǔ)講起來(lái)就變得長(zhǎng)一些。
二、會(huì)話中用京語(yǔ)表達(dá)比較困難或譯說(shuō)相當(dāng)麻煩,或者由此使句子拉得很長(zhǎng)的個(gè)別內(nèi)容,直接用京語(yǔ)中習(xí)慣用語(yǔ)形式替代。
三、有的句子,用京語(yǔ)原原本本地譯說(shuō),確實(shí)有些難度。為此,對(duì)于類似的個(gè)別句子,主要依據(jù)京語(yǔ)習(xí)慣說(shuō)法進(jìn)行表述或譯寫。
四、本書中的京語(yǔ)會(huì)話資料,主要為廣西壯族自治區(qū)東興市江平鎮(zhèn)山心村的京語(yǔ)口語(yǔ)調(diào)查資料。山心村的阮成豪等幾位先生給予了很大幫助。
五、由于境外京族使用的文字為拉丁字母,因此本文的轉(zhuǎn)寫符號(hào)主要采用拉丁越南文音標(biāo)系統(tǒng)(越南“國(guó)語(yǔ)字”)。不過,考慮到中國(guó)的京語(yǔ)與越南語(yǔ)標(biāo)準(zhǔn)語(yǔ)的差別,本書嚴(yán)格按照京語(yǔ)的實(shí)際發(fā)音進(jìn)行轉(zhuǎn)寫,因此有些寫法與標(biāo)準(zhǔn)拉丁越南文不一致。
六、會(huì)話資料及基礎(chǔ)詞匯中出現(xiàn)的標(biāo)音符號(hào) p、p′、 tsh、,本身就是轉(zhuǎn)寫京語(yǔ)語(yǔ)音的國(guó)際音標(biāo)符號(hào),而這幾個(gè)音只出現(xiàn)在漢語(yǔ)粵方言借詞中,在標(biāo)準(zhǔn)越南語(yǔ)中是缺乏的。
七、會(huì)話資料及基礎(chǔ)詞匯中出現(xiàn)的標(biāo)音符號(hào)kh,本身就是轉(zhuǎn)寫京語(yǔ)語(yǔ)音的kh,有別于拉丁越南文的kh的實(shí)際發(fā)音。京語(yǔ)的kh還經(jīng)常與h自由變讀。
八、會(huì)話資料及基礎(chǔ)詞匯中出現(xiàn)的標(biāo)音符號(hào)ph,并不是轉(zhuǎn)寫京語(yǔ)語(yǔ)音的ph,而是代表京語(yǔ)語(yǔ)音的f。之所以采用ph來(lái)記錄f音,是為了便于與拉丁越南語(yǔ)溝通交流。
九、會(huì)話資料及基本詞匯中出現(xiàn)的首字母標(biāo)音符號(hào)y,用于轉(zhuǎn)寫京語(yǔ)的j。京語(yǔ)的j在標(biāo)準(zhǔn)越南語(yǔ)中發(fā)成對(duì)應(yīng)的z,拉丁越南文用gi、r、d等來(lái)表示,而這三個(gè)符號(hào)不會(huì)出現(xiàn)在本書的京語(yǔ)會(huì)話資料及基礎(chǔ)詞匯中。
十、京語(yǔ)的塞音韻尾有簡(jiǎn)化的趨勢(shì)。具體表現(xiàn)就是拉丁越南文的-ch、-c、-t韻尾合并為-t塞音韻尾。標(biāo)準(zhǔn)越南語(yǔ)中的一些唇化音,在京語(yǔ)中也消失了。
十一、京語(yǔ)有5個(gè)舒聲調(diào):33、22、214、45、11(分別對(duì)應(yīng)標(biāo)準(zhǔn)越南語(yǔ)的平聲、玄聲、問聲、銳聲、重聲)和3個(gè)促聲調(diào):45、33、11,其中33調(diào)只出現(xiàn)在粵方言借詞中。標(biāo)準(zhǔn)越南語(yǔ)則有6個(gè)舒聲調(diào),調(diào)值與中國(guó)京語(yǔ)的調(diào)值大致相同,只是越南語(yǔ)的“問聲”與“跌聲”在京語(yǔ)中都合并為一個(gè)調(diào)。為便于比較與交流,本書的京語(yǔ)舒聲調(diào)仍采用越南“國(guó)語(yǔ)字”的調(diào)號(hào)進(jìn)行標(biāo)注,“問聲”與“跌聲”不合并,仍參照拉丁越南文分別用“”“~”來(lái)表示。京語(yǔ)新產(chǎn)生的促聲調(diào)33則不加任何聲調(diào)符號(hào)。
十二、京語(yǔ)人稱代詞的你、我、他/她分別寫為:my、ti、nó,你們、我們、他/她們分別寫為chúng my、chúng ti、chúng nó,但在實(shí)際使用中my和nó都是卑稱,在日?谡Z(yǔ)里,應(yīng)視對(duì)方年齡、輩份等情況用親屬稱謂來(lái)代替人稱,這樣才顯得禮貌、親切。如anh原是“哥哥”的意思,在說(shuō)話時(shí),如果說(shuō)話人比聽話人年紀(jì)小,anh則可作第二人稱的代詞,即“您”的意思。如果說(shuō)話人年紀(jì)比聽話人大,anh則作第一人稱的代詞,即“我”的意思。又如em原是“弟弟/妹妹”的意思,說(shuō)話人比聽話人年長(zhǎng)時(shí),作第二人稱“你”用,如果說(shuō)話人比聽話人年幼,則作第一人稱“我”用。又如chú(叔叔)一詞,當(dāng)說(shuō)話人是長(zhǎng)輩時(shí),是“我”的意思,而說(shuō)話人是晚輩,則是“您”的意思。其它親屬稱謂均以此類推。以下是京語(yǔ)的常見親屬稱謂及指代對(duì)象:ng(爺爺,先生),b(奶奶,太太,女士),c(姑娘,小姐),bc(伯伯),chu(侄,少年),c?u(舅舅)。京語(yǔ)的第三人稱則在人稱之后加一個(gè)表遠(yuǎn)指的′y表示,如c ′y(她),ng ′y(他)等。人稱復(fù)數(shù)形式則在名詞前面加“cc(各)”來(lái)表示,如cc em(各位)等。
十三、京語(yǔ)由于長(zhǎng)期與粵方言接觸,近幾十年來(lái)新出現(xiàn)的事物,大多直接借用粵方言,原有的文化詞也有被粵方言代替的趨勢(shì)。一般來(lái)說(shuō)老年人還知道一些詞的傳統(tǒng)說(shuō)法,而中前年一代更傾向于直接借用粵方言,反映在本書中,就是多種說(shuō)法都有體現(xiàn)。
十四、本書選定的300個(gè)單詞也是與人們的日常生活最為密切,并有一定代表性的成分。其中,名詞最多,其次是動(dòng)詞、代詞、形容詞、數(shù)詞,而副詞、連詞只是象征性地?fù)袢×艘粌蓚(gè)實(shí)例。不過,基礎(chǔ)詞匯盡量照顧到了使用率較高的詞條。
十五、基礎(chǔ)詞匯部分里選入的詞匯是,按照名詞、代詞、形容詞、動(dòng)詞、數(shù)詞、副詞、連詞的先后順序進(jìn)行了排列。
十六、基礎(chǔ)詞匯表中,雖然盡量照顧到了會(huì)話資料里出現(xiàn)的諸多詞條,但借詞、復(fù)合詞以及使用率較低的詞等未納入列表。
朝克,男,1957年9月29日生,鄂溫克族,少數(shù)民族語(yǔ)言學(xué)家,中共黨員,F(xiàn)任中國(guó)社會(huì)科學(xué)院民族學(xué)與人類學(xué)研究所研究員、語(yǔ)言片黨支部書記兼北方語(yǔ)言研究室主任、所職稱委員會(huì)委員,中國(guó)社會(huì)科學(xué)院科研局副局長(zhǎng)、研究員。1978年2月至1982年1月就讀于中央民族大學(xué),獲學(xué)士學(xué)位;1982年1月至今在中國(guó)社會(huì)科學(xué)院民族研究所從事民族語(yǔ)言研究工作;1987年3月至1988年3月在北京大學(xué)東語(yǔ)系給碩士研究生教滿蒙比較語(yǔ)言學(xué)課程;1989年3月至1991年3月在日本東京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)朝語(yǔ)系讀了語(yǔ)言學(xué)博士課程;2004年7月在日本獲得語(yǔ)言文化學(xué)博士學(xué)位;1992年8月晉升為中國(guó)社會(huì)科學(xué)院副研究員;1997年8月晉升為中國(guó)社會(huì)科學(xué)院研究員。掌握漢語(yǔ)、蒙古語(yǔ)、滿語(yǔ)、錫伯語(yǔ)、鄂溫克語(yǔ)、鄂倫春語(yǔ)、赫哲語(yǔ)、達(dá)斡爾語(yǔ)、日語(yǔ)等多種語(yǔ)言;還學(xué)過英語(yǔ)、俄語(yǔ)、朝鮮語(yǔ)、日本阿伊努語(yǔ)等。研究方向:滿通古斯語(yǔ)言文化研究。
何思源,語(yǔ)言學(xué)博士,中央民族大學(xué)中國(guó)少數(shù)民族語(yǔ)言與古籍研究所講師,研究領(lǐng)域?yàn)閴炎、京族等南方少?shù)民族語(yǔ)言文字。
前 言
凡 例
京語(yǔ)語(yǔ)音系統(tǒng)
京語(yǔ)366句會(huì)話句
。ㄒ唬゛ya a?uu?ɡa
(問候/Greetings/Приветствие/挨拶)
(二)zh ??ni bayta
(家庭情況/Family/Семья/家庭)
。ㄈ﹝hitter imoɡɡa
(餐飲/Food and Drink/Поставка/飲食)
。ㄋ模﹖achihu
(學(xué)校/School/Школа/學(xué)校)
。ㄎ澹┄纄bbe
(工作/Work/Работа/仕事)
(六)eri? oochchi elɡew??
(時(shí)間、交通/Time and Transportation/Время、Коммуникация/時(shí)間、交通)
。ㄆ撸゜oɡaka?
(天氣/Weather/Погода/天気)
。ò耍﹕hirette ɡada?
(打電話/Phone Call/Позвонить/電話をかける)
。ň牛゛yawu?
(興趣/Hobbies/Вкус/趣味)
(十)huda ooro?,?rire?
(婚姻、家庭/Marriage & Family/Брак и Семья/結(jié)婚、家庭)
。ㄊ唬ヾoottorni boɡ
(醫(yī)院/Hospital/Больница/病院)
。ㄊ﹜eeme ?niim ɡada?
(購(gòu)物/Shopping/Покупка/買い物)
。ㄊ﹑eyte?ni boɡ
(機(jī)場(chǎng)/At the Airport/Аэропорт/空港)
。ㄊ模゜oodol
(賓館/Hotel/Гостиница/ホテル)
。ㄊ澹﹖eheerem ?lirθ?
(旅游/Travel/Туризм/旅行)
京語(yǔ)基礎(chǔ)詞匯300例
京族節(jié)日
后 語(yǔ)