《隱形書寫:90年代中國文化研究》是戴錦華教授文化研究領(lǐng)域的經(jīng)典代表作,詳細鋪陳了20世紀(jì)90年代中國當(dāng)代文化的種種面向,從高雅藝術(shù)到大眾文化,從精英到市井,在書中都有精彩描述。更為重要的是,戴錦華教授從各種撲朔迷離的現(xiàn)象中勾勒、提煉出中國當(dāng)代文化的成因、本質(zhì)與走向,拓清了身在其中的各種文化迷障,找到屬于這個時代的、隱形漸顯的文化內(nèi)涵。
對于讀者來說,本書能夠帶領(lǐng)我們重溫或新識90年代中國社會的各種精神文化現(xiàn)象,因此它首先是一本有趣、好讀甚至充滿“懷舊感”的書。其次,它還能讓我們從現(xiàn)象中看出本質(zhì),從迷障中找到方向,從這個意義上說,這又是一本關(guān)系到我們每一個當(dāng)代中國人心靈托付、精神歸依的帶有強烈“啟世感”的書。
《隱形書寫:90年代中國文化研究》是戴錦華教授“文化研究”領(lǐng)域的集大成之作,全面論述了90年代中國文化精神的來龍去脈,是新一代讀者了解中國當(dāng)代文化史、看清中國社會精神走向的必讀書。
本書自1999年初版以來,已成為文化研究領(lǐng)域的經(jīng)典作品;本次再版,在完整校訂原版內(nèi)容的基礎(chǔ)上,戴錦華教授全新撰寫終章,以期經(jīng)過近二十年的沉淀,對90年代中國文化做出更深切、客觀的回應(yīng)與總結(jié)。
寫在前面
20年后,《隱形書寫》將以新的實體面世。
此書付印之初,1999年,跨世紀(jì)的狂喜與忐忑正搖動著世界;在中國,圖書市場化狂浪初歇,更深廣的社會變革已自景深出涌動。在江蘇人民出版社的數(shù)刷脫銷多年之后,今天,《隱形書寫》將在北大培文羽化重生。此時,人工智能、虛擬技術(shù)、電子閱讀、網(wǎng)絡(luò)書寫、有聲讀物、知識付費……正萬花筒般持續(xù)著一輪又一輪的沖擊。文化、圖書市場,以及紙質(zhì)書(或曰實體書)在八面來風(fēng)、四方潮起的鼓動和沖擊下,似乎將成為某種現(xiàn)代世界歷史的殘骸、遺跡或紀(jì)念品(碑?)。盡管迄今為止,書籍,仍是知識、更重要的是思想的唯一貯藏器與文化生產(chǎn)及傳播鏈條的源頭;而其他活潑、鮮美而短促的介質(zhì),在最佳狀態(tài)下也只能是《哈利·波特》中的魂器,用來裝載某種靈魂(思想?)的碎片,間或可能是因喪失了整體與本體而魔化的碎片。于我,這一為書籍(/實體書)所養(yǎng)育,以書店為流連、必至之地,以圖書館為歸處與圣地的最后代際說來,書籍(/實體書)是,始終是,依然是我的心之所系、情之所牽,乃至一己生命的托付。因此,盡管在我看來電影《玫瑰之名》可說是無限淺薄了艾柯的小說原作,但仍暗自認可了改編者的選擇:在原作小說的復(fù)調(diào)主題和多重線索間,保有或曰強化了其中“書”或曰元書的故事;仍會為尾聲處的場景而心動:當(dāng)瘋狂和烈焰開始焚毀一切,主人公嘗試的,是盡可能地救回幾卷珍本書籍。自今日的知識生產(chǎn)、文化觀念、社會嘗試系統(tǒng)望去,也許可笑吧:我仍屬于那一代——相信書籍是以文字、思想記錄著、負載著人們渴求、追求真理的印痕。為此,我期待著一冊新書為《隱形書寫》賦形,令它再度開啟一次人世間的有形漂流。
一如《霧中風(fēng)景》,《隱形書寫》于我,是一本具有特殊意義的專書。不僅因為它標(biāo)識著我學(xué)術(shù)生命中一個重要而基本的面向——文化研究,更因為其寫作所依憑的最初的愿景:辨識中國的,也是我個人生命的90年代,形繪社會文化地形,以圖破鏡而出。
20世紀(jì)末端,80年代終結(jié),90年代幕啟,不只是歲月漫漫流逝間的兩個十年的自然相銜。此間,橫陳著歷史的裂谷、時間的暗箱和情感的潛流。此間,世界地圖重繪,世界格局重組,冷戰(zhàn)陡然間終結(jié),我們突然墜入了“無主的時間”與“無主的空間”之中。不同于兩極爭霸的歷史和一極統(tǒng)攝的擔(dān)憂,世界墜入了一段逐鹿環(huán)球的歷史時段之中。此間,中國經(jīng)歷著蛻變、震蕩與重啟,在凝滯的時段之后,迸發(fā)而出的熱望、欲念、驟剎、急轉(zhuǎn),同樣如同某種咒語般地令我,也許是我們,在錯愕、痛楚與張皇間定身且茫然四顧。對我,也許對我們——這段當(dāng)代中國重要歷史的親歷者說來,20世紀(jì)的最后20年間,我們經(jīng)歷了不止一度的攜帶著或劇痛或欣悅的自我分娩。此書,便是又一度經(jīng)由觀察、思索、見證社會變遷以達成自我救贖的思想痕跡。
無數(shù)次地說過,文化研究之于我,是一次思想和生命的偶遇與逆旅。也許,這便是我一生的長項與短板吧——我思想與學(xué)術(shù)的每一次選擇,同時是個人生命的一次漂移、追尋或自我放逐與自我安置。其驅(qū)動幾乎從不是學(xué)院生產(chǎn)的規(guī)范、指南或時尚,而是自己體認到的社會性的,有時甚至是身體性的困惑、緊張、不甘和欣悅。其書寫與參照,與其說是學(xué)科、理論、范式,不如說是現(xiàn)實、情感與思想。90年代幕啟時分,當(dāng)我以某種迎向未知的自覺,在密集的工作中完成了《鏡與世俗神話》全書,《斜塔》《斷橋》《第三世界理論筆記》等論文及《紅旗譜》等一組經(jīng)典重讀的寫作之后,并置于現(xiàn)實指認困頓之側(cè)的,是學(xué)術(shù)上的無措。強烈的感知和自覺是,80年代,我在諸多的誤讀和盲打誤撞中形成的研究思路和書寫路徑已無力應(yīng)對全新的社會現(xiàn)實與文化格局,不僅電影已無法依據(jù)影片文本自身獲得有效的闡釋,而且是無力于對初興的大眾文化與文化市場的把握。而比學(xué)術(shù)的迷惘更強烈的,是對現(xiàn)實與自我的社會立場的惶惑。這份強烈的、“兩間余一卒”的彷徨,造成了我個人學(xué)術(shù)生命中的一系列轉(zhuǎn)折。我嘗試回返女性主義/女性文學(xué)研究這一個人生命的閨塾地,因此撰寫了《涉渡之舟》里的絕大多數(shù)章節(jié)。無數(shù)次地說過,對我說來,女性主義,首先不是某種“主義”,而是個人生命和成長經(jīng)驗的解惑,性別研究也首先不是學(xué)術(shù),而是社會身份與言說的破鏡之旅。同時,我嘗試直面令人文學(xué)和人文學(xué)者陡然間邊緣化、悲情四溢且悵然失語的商業(yè)化大潮,文化市場的沸沸揚揚、光怪陸離,社會價值或曰常識系統(tǒng)的砰然碎裂,嘗試圖繪這激變中的社會文化地形。勾勒邊際、定位自己,同時再度尋找批判的語言、路徑和批判的可能。類似固執(zhí)而笨拙的努力,產(chǎn)生了收入此書中的最初章節(jié)——《鏡城突圍》《救贖與消費》……那時,我全無自覺的是,此番為自己的電影研究尋找的新的坐標(biāo)、參數(shù),更新研究路徑與方法的努力,將把我引入思想、學(xué)術(shù)與生命的未知之地,并且一去十余年。
無數(shù)次自嘲地告白過,文化研究,這一在我個人的學(xué)術(shù)生命中幾乎和電影研究等重的領(lǐng)域的開啟來自于現(xiàn)實的沖擊、擠壓,也來自于充滿誤讀或?qū)φ`讀的誤讀的反身命名。正在我于并無學(xué)術(shù)范式、缺少理論支撐地嘗試通過寫作觸摸進而在思想上把握大眾文化、文化市場的“論文”的時候,我艱難地割舍了電影學(xué)院——自己的整個青春歲月所系,轉(zhuǎn)入北大比較文學(xué)研究所,很快踏上了此生首度的北美之行,也是首度密集地穿行、往返、執(zhí)教于北美學(xué)院空間。在諸多的文化震驚、心靈偶遇、思想撞擊與收獲之間,是一個演講、會議間北美同行對我的介紹或定位:來自中國的文化研究(Cultural Studies)學(xué)者。我?文化研究學(xué)者?難道不是電影學(xué)者?難道不是女性主義學(xué)者?深深的疑惑令我終于克服了彼時“當(dāng)然”的文化恥感,向新朋故友求教:“什么是文化研究?”回答攜帶著訝異:“你做的就是啊!庇谖,這回答幾乎同義自反,全無助益。于是,抬腿去圖書館尋求解惑。以英文版《文化研究》開始,漸次向此時仍為“顯學(xué)”的“文化研究”之腹地深入,欣喜地后知后覺:“文化研究”標(biāo)識著戰(zhàn)后(西)歐(北)美世界,首先是英國對全球化、文化工業(yè)、大眾文化、消費社會的正面回應(yīng),是新的學(xué)術(shù)領(lǐng)域、新路徑、新范式的開啟,更是試圖穿越學(xué)科壁壘進而是學(xué)院高墻,朝向社會的學(xué)術(shù)、理論與實踐。盡管從此時到彼時,從中國的此地到英國的彼地,遍布時差與視差,但“文化研究”畢竟為我盲目且不自量力的嘗試,提供了參數(shù)、坐標(biāo)與路徑。很久以后,我方才知曉,昔日北美學(xué)者對我之為中國文化研究學(xué)者的命名指涉著的,并非只是那幾篇笨拙的關(guān)于大眾文化分析的初嘗,而更多是我自認的“純粹電影研究”。這不僅因為誕生于20世紀(jì)60年代的電影研究原本是所謂文化研究的內(nèi)在組成,而且由于彼時彼地,文化研究的稱謂意味著某種學(xué)術(shù)中的社會文化或文化政治訴求,也意味著某種肯定甚或贊譽的態(tài)度。在類似充滿誤讀的“正名”之后產(chǎn)生的第一篇自覺的文化研究之作是《隱形書寫》,也是此書中絕大多數(shù)的篇章!罢毙袆拥暮蠊唬窃跇拂煸评蠋煹亩卮俸凸膭钕,1995年秋歸國后,我正式成立了北京大學(xué)文化研究工作室,將《文化研究的理論與實踐》確立為研究生常設(shè)課程,我和我的學(xué)生們共享的讀書與大眾文化分析的“文化研究工作坊”成為我學(xué)術(shù)生活中再未中斷、延續(xù)至今的日常。
完全始料未及的是,最初草擬那些被“追認”為“文化研究”實踐的文章時,我構(gòu)想的是一處可以望向社會卻隔絕于現(xiàn)實紛擾的書齋,以期能對激變中的中國社會與文化“作壁上觀”;然而對“文化研究”的縱深推進卻不僅令我從自己選擇的“墻壁上”墜落,而且將我引入社會現(xiàn)實,引向鄉(xiāng)村田野,引向廣闊的第三世界。這也許是我生命中最深刻的一次反轉(zhuǎn)和改變。今日回眸,發(fā)生在北美學(xué)院中的命名的誤讀與錯位,固然是令我經(jīng)歷這一改變的重要環(huán)節(jié),但中國社會現(xiàn)實的觸發(fā)、推動,我視野中的現(xiàn)實的大幅拓展,思想與現(xiàn)實的互動過程,或許才是這一變化,也是我生命與學(xué)術(shù)中的最重要的收獲。
今日,《隱形書寫》重印,書中的議題或許已在光陰的彼端老去,書中探究的事件與方法或許早已是司空見慣的事實乃至常理。除卻作為一冊文化(野?)史的資料,一則思想史的碎屑,我仍不自量力地想與未來的讀者分享的,不僅是我身歷并嘗試圖繪、紀(jì)錄的社會文化軌跡,更是我尚年輕時的、不無笨拙的勇氣:直面現(xiàn)實,并嘗試以自己的思考、自己的文字形成某種小徑,令瞬息萬變的現(xiàn)實獲得某種言說、批評性言說的可能,令批評性的書寫孕育出新的社會建構(gòu)的可能,至少的是愿景。
2018年4月19日
草于香港屯門
戴錦華,北京人,畢業(yè)于北京大學(xué)中文系。曾任教北京電影學(xué)院電影文學(xué)系11年,自1993年任教于北京大學(xué)比較文學(xué)與比較文化研究所,現(xiàn)為北京大學(xué)人文特聘教授、北京大學(xué)電影與文化研究中心主任。從事電影、大眾傳媒與性別研究。開設(shè)“影片精讀”“中國電影文化史”“文化研究的理論與實踐”“性別與書寫”等數(shù)十門課程。中文專著《霧中風(fēng)景》《電影批評》《隱形書寫》《昨日之島》《性別中國》等;英文專著Cinema and Desire, After Post-Cold War。專著與論文被譯為韓文、日文、德文、法文等十余種文字出版。
寫在前面
緒論 文化地形圖及其他
第一章 鏡城突圍
第二章 消費記憶與突圍表演
第三章 救贖與消費
第四章 想象的懷舊
第五章 霧中風(fēng)景
第六章 鏡象回廊中的民族身份
第七章 全球景觀與民族表象背后
第八章 現(xiàn)場、戲仿與鏡中風(fēng)景
第九章 隱形書寫
第十章 坐標(biāo)·霧障與文化研究