讓英語學(xué)習(xí)成為畢生的事業(yè)
編輯給我發(fā)來消息,說戀練有詞(辭)系列圖書的發(fā)行量已經(jīng)超過200萬冊?吹竭@個數(shù)字,我真是百感交集,禁不住老淚縱橫。2014年的春天,我和唐遲老師推出這一系列的第一本考研英語詞匯書,我們猜到了它火爆的開始,也見證了它帶給我們的持續(xù)興奮劑:加印30余次,單本發(fā)行量超100萬冊。這本書中使用的詞群識記應(yīng)用法(樹形記詞法)、全真題例句以及視頻和音頻輔記得到讀者的如潮好評。本書持續(xù)暢銷的三年間,每次研究生成績公布后,我的手機(jī)都會被短信轟炸:無數(shù)使用本書的考生傳來獲得考研英語高分的喜訊,伴隨著一聲聲真誠的感謝。這些信息中最讓我振奮的,是有人說因為本書愛上了英語。這就是我創(chuàng)作本書的目的,不是為了應(yīng)試,而是為了你們從中找到學(xué)習(xí)英語的熱情,并一直堅持下去。帶著這樣的初衷,也為了讓更多讀者更早愛上英語,我們將這一系列的觸角延伸到四級詞匯和高考英語詞匯。現(xiàn)在你們看到的,就是全新的《戀練有詞:高考英語詞匯識記與應(yīng)用大全》。我相信,你們一定會想知道,這一系列詞匯書中為什么會采用詞群識記應(yīng)用法和全真題例句?一起來聽故事。
作為執(zhí)教近八年的英語老師和演講師,我每年得以與近100萬的大學(xué)生和中學(xué)生進(jìn)行直接和間接的交流,從中充分了解到大家在英語學(xué)習(xí)中存在的問題。我逐漸發(fā)現(xiàn),大多數(shù)中國學(xué)生之所以感覺英語學(xué)著學(xué)著就到了一個瓶頸,戰(zhàn)略方面的原因是他們從未真正意識到英語可以給自己帶來很多機(jī)會,而是從功利的角度學(xué)習(xí);戰(zhàn)術(shù)方面的原因是迷信方法,忽視常識。接下來,我就從這兩方面和大家聊一聊。
首先,從戰(zhàn)略角度看,為什么不能功利地學(xué)英語?我經(jīng)常做這樣一個比喻,英語像是一匹馬,而你的個人專業(yè)像是武器。為爭取個人發(fā)展機(jī)會,一個人難免會在激烈的社會競爭中進(jìn)行廝殺。光有英語沒有專業(yè),就好像打仗只騎著一匹馬,沒有武器,就不能殺敵;而光有專業(yè)沒有英語,就好像打仗時只拿著武器卻沒有騎馬,騎兵瞬間就可以把你這個步兵滅了。因此,很多人只有真切地感受到需要英語助其一臂之力從而使事業(yè)更上一層樓時,才后悔當(dāng)初學(xué)得太功利,只是背了幾個單詞,記了幾篇模版,混過幾門考試,而忽視了語言學(xué)習(xí)本身的意義。
但問題就在于,很多學(xué)生根本沒辦法意識到這一點(diǎn),因為只有當(dāng)個人職業(yè)發(fā)展到一定高度時,才會出現(xiàn)這樣的機(jī)會。我的一個朋友在國家電網(wǎng)某地方公司工作,各方面工作都很突出。2010年開始,國家電網(wǎng)內(nèi)部開始選拔人員赴美國學(xué)習(xí),若GMAT成績能達(dá)到要求,便可派出學(xué)習(xí),回國后直接調(diào)到北京工作,成為中高級管理人員的儲備人才。結(jié)果這哥們一邊工作一邊備考,一共考了兩年,終因基本功薄弱而失敗。其實,我遇到的抱有這種遺憾的人太多了,有基金公司經(jīng)理、律師、高校教師等。若英語突出的話,他們都可能獲得更好的發(fā)展機(jī)會。我真心不希望這樣的事發(fā)生在自己學(xué)生身上。為了不因英語的障礙而抱憾終生,我懇請大家把英語當(dāng)作一門工具來學(xué)。工具是要用的,長期閑置就會變壞。所以,請大家每天都堅持學(xué)一點(diǎn)英語,即便是在踏出校門、步入社會后,也要堅持學(xué)習(xí)。
其次,從戰(zhàn)術(shù)角度看,太多人迷信學(xué)習(xí)英語的方法,而忽視了常識。這個問題一部分責(zé)任在學(xué)生,也有一部分責(zé)任在于不符合常識的教材。市面上的英語詞匯書越來越玄妙,不少稀奇古怪的記憶方法爭奇斗艷。其實我真的想問大家一個問題:大家是如何學(xué)中文的?都是語言,按理說中文怎么學(xué),英語就應(yīng)該怎么學(xué),俄語就應(yīng)該怎么學(xué)。我們在學(xué)習(xí)中文的過程中,被老師逼迫背過唐詩,一個唐詩背了100首的人,一定比只背了一首的人,對唐詩的感覺要好,進(jìn)而對文言文的感覺也更好;一個人天天讀王朔、馮唐、韓寒,文字就會慢慢變得犀利;一個人天天讀郭敬明,文字會變得小清新;一個人天天只讀星座血型,文字就會慢慢充滿宿命論的基調(diào)。這就是語言本身的影響力,絕對不是通過背單詞能獲得的。你學(xué)習(xí)中文時,可能各種方法都試過,但我相信你絕對沒背過漢語詞典。注意,你也是從咿呀學(xué)語開始的,也是從一個漢字都不識開始學(xué)習(xí)中文的。你查中文生字生詞時,字典里解釋這些生字生詞的也都是漢字,而且是更簡單的漢字。慢慢地,在查字典的過程中,你明白了如何用更簡單的漢字來解釋復(fù)雜的漢字和中文詞語,這就是不知不覺提高的過程,這就是常識。
而我們在學(xué)英語時,可能把這些都忘了,只關(guān)注用漢語解釋英語,卻不去查這個英語單詞的詞組、搭配和例句,這樣一來,我們就沒辦法吃準(zhǔn)某個單詞的使用環(huán)境了。為什么中國考生的英語作文分?jǐn)?shù)一直偏低?因為寫作時把詞都用錯了。拿entail一詞來說,字典上對其的解釋是使承擔(dān);限定繼承。大家確定看完這個意思后就會用這個詞了嗎?我相信答案是否定的。這也就是大家為什么沒有把學(xué)過的很多英語單詞用到寫作中。如果我們查一下這個單詞的英語解釋,就會發(fā)現(xiàn)其意思極為清晰:If one thing entails
another, it involves it or causes it.當(dāng)大家看到cause這個初高中詞匯時,就會恍然大悟,所謂entail,不就是導(dǎo)致的意思嘛,連接因果關(guān)系而已。如果你再接再厲,查一下它的例句,那就豁然開朗了,寫作文也敢模仿使用了。比如這個例句:Such a decision would
entail a huge political risk in the midst of the presidential campaign. (在總統(tǒng)競選期間,這個決定可能會引起巨大的政治風(fēng)險。) 通過這個例句,我們不僅學(xué)會了entail的用法,還順便學(xué)了presidential campaign
(總統(tǒng)競選)和詞組in the midst of (在……期間),而我們之前寫作文凡是遇到在……期間時,大都只會用during、between之類的表達(dá)。學(xué)到這里,一個單詞才算基本學(xué)完了。
如果再想進(jìn)階,就差最后一點(diǎn)火候了,那就是兩個字:留心!比如看國外電影時,稍微注意下英語字幕中的表達(dá),哪怕每次只學(xué)幾個地道的表達(dá),都會有提高。還是以entail這個詞為例,在影片《怪物史萊克4》(Shrek Forever After)里,驢說:Shrek, Youve got to sing-along. (史萊克,你應(yīng)該跟大家一起合唱。) 史萊克說:No, thanks. 驢立馬撒嬌:Please! Ill be your best
friend.史萊克沒好氣地說:Why does being your best friend
entail me doing everything I dont want to do?(為什么做你最好的朋友就導(dǎo)致我要做每一件我不愿意做的事呢?) 至此,我們學(xué)到了一個很棒的句型,還可以在寫作時模仿。比如,應(yīng)對環(huán)保話題的作文時,我們就可以模仿這個句子來寫主體段的開頭部分:Why does being the
most intelligent creature on this blue planet entail us doing everything harmful
to our environment? (為什么作為這個藍(lán)色星球上最有智慧的物種卻導(dǎo)致我們做的每一件事都對環(huán)境有害呢?)
鑒于對詞匯學(xué)習(xí)的上述認(rèn)識,我和唐遲老師將全真題例句輔記應(yīng)用到戀練有詞(辭)系列詞匯書中,引導(dǎo)讀者在語境中理解詞匯。經(jīng)過深入研究后我們發(fā)現(xiàn),只要理解一個主要詞匯,就很容易理解其變形詞(名詞、形容詞、動詞等),即派生詞;也相對容易理解與這個詞拼寫類似的詞,即形近詞。舉個例子,理解change (變化)一詞的意思,就很容易記住其派生詞changer (改變者)和changeable
(易變的)的意思;也不難記住其形近詞chance (機(jī)會)和chant
(禱文)意思。由此,我們首創(chuàng)了詞群識記應(yīng)用法,將詞匯分為主詞、派生詞、形近詞、詞組等,通過一個主詞記住一群詞,大大提高了學(xué)習(xí)的效率。
戀練有詞(辭)系列詞匯書的內(nèi)容較多,這也就意味著大家要吃點(diǎn)苦扎實學(xué)才會有效果。我相信只要熬過前10個單元,就能感覺到記住的詞越來越多、句子越看越輕松了!但前提是,大家必須拋棄以前學(xué)習(xí)英語單詞的方法,不能只滿足于背這個單詞的中文意思,這樣永遠(yuǎn)學(xué)不好英語,因為違背了常識。大家還要按照我前面所舉的entail一詞的例子,全方位地學(xué)習(xí)它的詞組、例句等。這種方法的神奇之處就在于,你會發(fā)現(xiàn),單詞有沒有完全背下來已經(jīng)不重要了,因為你熟悉大量的語言環(huán)境后,根據(jù)上下文也能抓住整個句子甚至是全文的脈絡(luò)和意思,就好像我們讀中文文章也難免遇到生字和吃不準(zhǔn)的詞,但不會影響我們理解文章,這就是所謂意群。當(dāng)你不再一味關(guān)注細(xì)節(jié),你就提高了!
從考研到四級,從高考到中考,后續(xù)還有托福和雅思;戀練系列詞匯書的編輯說,我們要一起努力,將這系列詞匯書做到我們80歲,然后幾個老掉牙的人坐在一起,笑談戀練風(fēng)云。我期待那天,也期待戀練系列詞匯書能陪伴你們走過生命中重要的節(jié)點(diǎn),成為你們記憶的一抹亮色。
最后,我想借《功夫熊貓2》(Kung Fu Panda
2)里師傅對熊貓說的一句話與大家共勉:Your story may not
have such a happy beginning, but that doesnt make who you are. It is the rest
of your story, who you choose to be. (你人生故事的開頭也許不那么歡樂,但這并不影響你成為什么樣的人。關(guān)鍵看后來的人生路,你選擇怎么走下去。)
朱偉
2017.9
朱偉:戀練有詞(辭)系列圖書作者;考研英語和四六級考試專家,連續(xù)五年命中考研英語作文真題,連續(xù)三次命中六級作文真題。韋林文化傳播有限公司創(chuàng)始人;二八音樂出品人;北京衛(wèi)視《我是演說家》演講嘉賓。
李卓然:上海新東方國內(nèi)考試部優(yōu)秀教師。主講四六級閱讀理解,考研英語詞匯、語法、翻譯、閱讀以及高考英語詞匯。
尹欣:新東方教育科技集團(tuán)優(yōu)秀老師。新聞專業(yè)畢業(yè),曾就職于新華社江西分社以及江西電視臺。教授課程包括詞匯5500、詞匯3500、語法、高考以及四六級各類課程。高考課程教齡七年。
唐遲:戀練有詞(辭)系列圖書作者;考研英語和四六級考試專家,連續(xù)五年命中考研英語作文真題,連續(xù)三次命中六級作文真題。韋林文化傳播有限公司創(chuàng)始人;二八音樂出品人;北京衛(wèi)視《我是演說家》演講嘉賓。