《細(xì)雪》的舞臺設(shè)在上世紀(jì)三四十年代之交的大阪,昔日望族蒔岡家有漂亮的四姐妹:大姐鶴子守舊、二姐幸子圓融、三妹雪子內(nèi)向、小妹妙子奔放。故事以大齡未婚的雪子一次次的相親經(jīng)歷為主線,以妙子的求學(xué)受挫、與富家公子和平民青年之間的感情糾葛為起伏。一面是捕螢、賞花、歌詠舞蹈,一面是洪水、疫病、颶風(fēng)戰(zhàn)火。作品整體如同一條緩緩流動的大河,明暗交映,暗渦翻卷;其中人性幽微畢現(xiàn),百味俱全。
《細(xì)雪》是日本唯美主義文學(xué)大師谷崎潤一郎的代表作長篇小說,曾獲每日出版文化獎朝日文化獎。作品在第二次世界大戰(zhàn)期間開始連載,曾被認(rèn)為有反戰(zhàn)意圖而一度遭日本軍方禁止。后多次改編為影視作品,其中市川昆導(dǎo)演、吉永小百合主演的同名電影堪稱經(jīng)典;舞臺劇累計演出超過一千五百場。法國文學(xué)家薩特盛贊本書是現(xiàn)代日本文學(xué)的*杰作,日本評論界譽之為現(xiàn)代版的《源氏物語》。
故事圍繞大阪沒落望族蒔岡家個性迥異的四姐妹的生活、婚戀展開。筆調(diào)平緩細(xì)膩,勾勒出東方女性的柔弱與堅強。日本傳統(tǒng)的舞蹈、歌詠、賞花、捕螢等場景,如同閃閃金粉灑布全篇,營造出織錦長卷般的畫面。但在時代的大背景下,家運日漸衰敗,個人命途難測,傳統(tǒng)美文化凋敝,故而《細(xì)雪》也被認(rèn)為是一部美的挽歌。
谷崎潤一郎(18861965)
日本著名小說家、散文家、劇作家,曾獲日本政府頒發(fā)的文化勛章,文體端莊秀麗,文風(fēng)多變,常將通俗的主題以藝術(shù)性極強的形式表現(xiàn),意蘊深刻。散文集《陰翳禮贊》,小說《春琴抄》《癡人之愛》《細(xì)雪》等均是廣為人知的名作。他曾將《源氏物語》譯成現(xiàn)代日語,享有文豪大谷崎的尊稱。
上卷
中卷
下卷
重譯后記
谷崎潤一郎和《細(xì)雪》